What do you want to do in Japan? 日本に来たら何したい?【Japanese Conversation Lesson】
what|||||||japan|にっぽん に きたら なん し たい|japanese|conversation|lesson
||||||||Что хочешь делать?|||
|||want to|||||when you come to Japan|||
Was wollen Sie in Japan machen? Japanisch Konversationsunterricht
What do you want to do in Japan? Japanese Conversation Lesson
Que voulez-vous faire au Japon ?
O que você quer fazer no Japão? Aula de conversação em japonês
Что вы хотите делать в Японии?
Що ви хочете робити в Японії?
来日本后想做什么? [日语会话课]
來日本後想做什麼? [日語會話課]
もし 日本 に 来たら 何 し たい ?
|にっぽん||きたら|なん||
|||came|||
What do you want to do if you come to Japan?
Co chcesz zrobić, jeśli przyjedziesz do Japonii?
O que você quer fazer se vier ao Japão?
あっ 、 CD 買う 。
|cd|かう
Oh, buy a CD.
あ はっ 、 CD 買う w
||cd|かう|
|ah|||lol
Aha, buy a CD w
Ah, compre CD w
好きな 日本 の 曲 が いっぱい あって 、 たくさんの CD を 買おう と 思う 。
すきな|にっぽん||きょく|||||cd||かおう||おもう
I have a lot of favorite Japanese songs, and I think I will buy many CDs.
普通に さ ~、 ネット で 買えば いいん じゃ ない の ?
ふつうに||ねっと||かえば||||
normally||||buy|good|||
Normally, isn't it better to buy it online?
Normalmente, não é melhor comprá-lo online?
日本 来 なくて も 買える よ 。
にっぽん|らい|||かえる|
||||can buy|
You can buy it even if you don't come to Japan.
Você pode comprá-lo mesmo que não venha ao Japão.
クレジット カード ない から 、 それ は ムリ 。
くれじっと|かーど|||||むり
||||||невозможно
||||||impossible
Because there is no credit card, it is muri.
お 金 なら 貯めれば いい けど クレジット カード が ない 。
|きむ||ちょ め れば|||くれじっと|かーど||
|||если накопишь||||||
|||save||||||
You can save money, but there is no credit card.
Gostaria de economizar, mas não tenho cartão de crédito.
ま ー ね 、 なるほど ね 。
|-|||
Well, I see.
でも 、 CD を 買って から 、 観光 も して みる 。
|cd||かって||かんこう|||
|||||sightseeing|||
But after buying the CD, I will try sightseeing as well.
Mas depois de comprar um CD, vou passear.
どこ 行き たい ?
|いき|
Where do you want to go?
これ は かった
||bought
This was
Isso foi
秋葉 原 w
あきは|はら|
Akihabara w
僕 は PC と か スマホ と か 大好きだ から 、 秋葉 原 に 行く 。
ぼく||pc||||||だいすきだ||あきは|はら||いく
||personal computer|||||||||||
I love PCs and smartphones, so I go to Akihabara.
Eu amo PCs e smartphones, então vou para Akihabara.
そして 、 大阪 とか 関西 とか 千葉 も 行き たい 。
|おおさか|と か|かんさい|と か|ちば||いき|
And I want to go to Osaka, Kansai or Chiba.
千葉 ね www
ちば||
||laughing
Chiba you www
千葉 は 大好きな アニメ の やって た ところ だ から 、 行って み たい 。
ちば||だいすきな|あにめ|||||||おこなって||
||favorite||||||||||
Chiba has been a favorite anime, so I would like to go there.
関西 は 寒い らしい から 、 それ に 行き たい 。
かんさい||さむい|||||いき|
Kansai seems cold, so I would like to go there.
フィリピン は 全然 寒く なく って 、
ふぃりぴん||ぜんぜん|さむく||
|||not cold||
The Philippines is not cold at all,
何の 話 ?
なんの|はなし
What are you talking about ?
冬 。
ふゆ
Winter.
あー は いはい 、 気候 ね ? 気候 ね ?
|||きこう||きこう|
||yes||||
Oh yeah yes, the weather, right? The weather, right?
Ah sim, clima, certo? Clima, certo?
関西 が 寒い から そこ に 行き たい 。
かんさい||さむい||||いき|
I want to go there because Kansai is cold.
それ は ね ー 、 たぶん 間違って る 。
|||-||まちがって|
|||||probably wrong|
That 's right, maybe wrong.
あの ね ~、 関西 の ほう が むしろ 暖かい んじゃ ない か な ~?
||かんさい|||||あたたかい||||
||||||rather|||||
Um ... I guess Kansai is rather warmer than that?
Ah, acho que Kansai é bastante quente.
そう か ~。
Is that so?
日本 は 北 半球 だ から 、
にっぽん||きた|はんきゅう||
Japan is the northern hemisphere,
北 に 行けば 行く ほど 寒くて 、
きた||いけば|いく||さむくて
It is colder as you go north,
南 に 行けば 行く ほど 暖かい もしくは 暑い 。
みなみ||いけば|いく||あたたかい||あつい
As you go south, it's warmer or hotter.
Quanto mais você vai para o sul, mais quente ou mais quente é.
関西 は 上 ( 北 ) の ほう じゃ ない ?
かんさい||うえ|きた||||
Isn't Kansai in the upper (north) direction?
う うん 。
No .
関西 って さ ぁ 、 どういう 漢字 か わかる ?
かんさい|||||かんじ||
What do you know about kanji in Kansai?
う ~ ん 、 えっ と 、 古い ビル 。
||||ふるい|びる
Well, well, old building.
いやいや 、 漢字 漢字 。
|かんじ|かんじ
No, kanji kanji.
古い お 寺 。
ふるい||てら
Old temple.
Templo antigo
そっち の 漢字 じゃ なくて 。
||かんじ||
It's not that kanji.
どんな 感じ で 書く か わかる 、 関西 って 。
|かんじ||かく|||かんさい|
You can see how you write it, Kansai.
漢字 、 平仮名 じゃ なくて 漢字 。
かんじ|ひらがな|||かんじ
Kanji, not Hiragana.
いえ いえいえ 。
No, no.
Não não não.
それ フィーリング でしょ ? そう じゃ なく って
Is that feeling? Not so
そっち じゃ なくて 、 ライティングシステム の 漢字 ね 。
|||||かんじ|
Rather than that, it 's a writing system kanji.
ライティングシステム 。。。 あー そう そう 。 うん 知って る 。
|||||しって|
Writing system. . . Oh yeah yeah. Yeah I know.
関西 って 漢字 書ける ?
かんさい||かんじ|かける
Can Kansai write Kanji?
うん 、 書ける 。
|かける
Yeah, I can write.
えっ と 、 まあ いい や 。
Well, well, yes.
左 側 は カン は 関って 漢字 な んだ けど 、 右 側 は なんて 書く ?
ひだり|がわ||かん||せき って|かんじ||||みぎ|がわ|||かく
On the left side is Kang related to kanji, but on the right side how do you write?
それ は 西 じゃ なくて 、
||にし||
It is not west,
西 だ よ ね 、 そう 。 ウエスト だ よ ね ?
にし|||||うえすと|||
It's west, yeah. It 's West, right?
É oeste, certo. É a cintura, certo?
左 は 関わる でしょう
ひだり||かかわる|
The left will be involved
そう そう そう 、 関わる 。
|||かかわる
Oh yeah yeah, get involved.
あの ねえ ー っと 、 西 って いう こと は 日本 の 西 側 に ある の ね 、 関西 って 。
||-||にし|||||にっぽん||にし|がわ|||||かんさい|
Um ... Well, the west is in the west of Japan, Kansai.
って いう こと は 北 じゃ ない よ 。
||||きた|||
It is not north to say that.
寒く ない よ 、 別に 。
さむく|||べつに
It's not cold, except.
日本 の 西 の ほう だ 。
にっぽん||にし|||
It is the west of Japan.
北 の 方 に 行かない と 寒く ない の 。
きた||かた||いか ない||さむく||
It won't be cold unless you go north.
そんなに 寒く ない ?
|さむく|
Isn't it so cold?
そう そう そう 、 寒い ところ も ある けど ね 。
|||さむい|||||
Oh yeah yes, there are cold places, though.
じゃ ー 北海道 に いけば ?
|-|ほっかいどう||
So what if you are in Hokkaido?
そう そう そう 。 北海道 か 東北 に 行けば 寒い 。
|||ほっかいどう||とうほく||いけば|さむい
Yes Yes Yes . It is cold if we go to Hokkaido or Tohoku.
あと 北陸 も 寒い かな ~
|ほくりく||さむい|
After Hokuriku also cold ~
でも そう したら 、 言語 が 全然 わから ない よ 。
|||げんご||ぜんぜん|||
But if you do, you will not understand the language at all.
そんな こと ない よ 。
That's not true .
それ ね 、 北海道 の 人 怒っちゃ う よ 。
||ほっかいどう||じん|いかっちゃ||
Well, people in Hokkaido will get angry.
一応 ね 、
いちおう|
At first glance,
Por enquanto,
関西 なら わかる けど 。
かんさい|||
I know in Kansai, though.
確かに さ 、 方言 は ひどい ところ も ある けど
たしかに||ほうげん||||||
Certainly the dialect is awful though
あの みんな 日本 、 標準 語 は わかる から 。
||にっぽん|ひょうじゅん|ご|||
Because everyone knows Japan, the standard language.
わかる けど 、 話さ ない だけ だ から 。
||はなさ||||
I know, but I just don't talk.
う ~ ん そう か 。
Wow, right?
だから 、 北海道 行けば いい よ 。
|ほっかいどう|いけば||
So you should go to Hokkaido.
勉強 は 標準 語 に 近い 言葉 で やって る から 。
べんきょう||ひょうじゅん|ご||ちかい|ことば||||
I study in a language similar to the standard language.
教科 書 と かさ 、 方言 で 書いて ない から 。
きょうか|しょ|||ほうげん||かいて||
I haven't written in the textbook, the language, or the dialect.
でも 、 北海道 は 遠 すぎる 。
|ほっかいどう||とお|
But Hokkaido is too far away.
Mas Hokkaido está muito longe.
遠 すぎて 、 東京 とか 京都 と か そういう 都市 に 行き たい と 思う 。
とお||とうきょう|と か|みやこ||||とし||いき|||おもう
I want to go to such a city as Tokyo, Kyoto, etc. too far.
あー そう か そっ か 。
|||そ っ|
Oh yes or not.
雪 と かも ね 、 まあ たしかに 降る とき は ある けど 、
ゆき||||||ふる||||
Maybe it's snowing, but there are times when it falls.
Pode ser neve, mas há momentos em que chove,
やっぱり 関東 とか 関西 とか だ と あんまり 降ら ない 。
|かんとう|と か|かんさい|と か||||ふら|
After all, it does not fall so much with Kanto or Kansai.
そう か 。( だったら ) 寒 さ だけ で いい から 。
|||さむ|||||
Really . It would be fine if it were only cold.
寒 さ を 体験 し たい なら 北 行か ない と 、
さむ|||たいけん||||きた|いか||
If you want to experience the cold, you have to go north,
北海道 か 東北 行かない と ね 。
ほっかいどう||とうほく|いか ない||
I have to go to Hokkaido or Tohoku.