Voorbeelden van de LingQ bibliotheek
-
modo um pouco mais formal, a Ana é apresentada
-
in a slightly more formal way, Ana is introduced
-
more informal or more formal, of which the forms
-
são aceitas no português formal brasileiro. Da die Wörter
-
are accepted in Brazilian formal Portuguese. To delete virou
-
generally used in a formal way , but it is
-
uma pessoa de forma formal. Por exemplo, em francês
-
uma pessoa, de forma formal. No entanto, algo aconteceu
-
one person, in a formal way. However, something happened
-
declínio, não? No tratamento formal, em galego, nas situações
-
clear decline, right? In formal treatment, in Galician, in
Verwante Zinnen
-
quando eu tenho uma situação mais formal
-
de uma maneira mais formal
-
numa maneira mais formal
-
A rapariga fora recebida com uma certa afabilidade formal pelos donos da casa e a conversa decorrera com dificuldade
-
Mas se eu estou em uma situação mais formal, por exemplo eu quero apresentar à minha diretora do trabalho uma candidata a um posto de trabalho na mesma empresa, e daí eu me dirijo à diretora falando
-
Então, quando eu tenho uma situação mais formal, eu procuro não simplesmente usar só os primeiros nomes e sim o sobrenome ou então
-
uma maneira mais formal, eu falo:
-
apesar de que "até logo" eu diria que é uma expressão um pouco mais formal
-
ele é um pouco mais formal, enquanto que o americano tende a ser muito mais flexível
-
É preciso ser mais formal e estruturado do que quando se tem uma conversa casual