×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RealRussianClub.com Slow Russian Podcast, Episode 4 – Father Frost

Episode 4 – Father Frost

Дед Мороз

В каждой стране есть свой добрый волшебник, который приносит детям подарки в новогоднюю ночь.

В России его зовут Дед Мороз. Как он выглядит?

У Дедушки Мороза длинная седая борода до пояса и красные от холода щеки. Он носит длинную теплую шубу синего, красного или белого цвета. На голове у него боярская шапка, в руках он носит волшебный посох. Живет Дед Мороз в лесу в деревянном доме. Но живет он не один, а со своей внучкой – Снегурочкой. Она одета в белую или синюю шубку. Вместе они разносят детишкам подарки. Помогают им маленькие лесные звери – зайцы и белки. Кроме того, Дед Мороз укрывает деревья снегом, чтобы им не было слишком холодно. В Новый год Дед Мороз ждет, когда все лягут спать, и оставляет подарки под новогодней елкой. Рано утром дети первым делом бегут проверить, что же принес им дедушка.


Episode 4 – Father Frost Episode 4 - Väterchen Frost Episode 4 – Father Frost Episodio 4 - Father Frost Episode 4 - Père Frost Episodio 4 - Padre Frost 第4話「フロスト親父 Aflevering 4 - Father Frost Episódio 4 - Father Frost Avsnitt 4 - Fader Frost Bölüm 4 - Peder Frost 第 4 集 – 弗罗斯特神父 第 4 集 – 弗罗斯特神父

Дед Мороз Santa Claus padre escarcha כפור אבא Padre Gelo フロスト神父 Fader Frost 弗罗斯特神父

В каждой стране есть свой добрый волшебник, который приносит детям подарки в новогоднюю ночь. In jedem Land gibt es einen freundlichen Zauberer, der an Silvester Kindern Geschenke bringt. In each country there is a kind magician who brings gifts to children on New Year's Eve. Cada país tiene su propio mago amable que trae regalos a los niños en la víspera de Año Nuevo. לכל מדינה יש אשף חביב משלה שמביא מתנות לילדים בערב השנה החדשה. どこの国にも、大晦日に子供たちにプレゼントを届ける、良い魔法使いがいる。 Varje land har sin egen snälla trollkarl som ger presenter till barn på nyårsafton. 每个国家都有自己善良的巫师,他们会在新年前夜给孩子们送礼物。

В России его зовут Дед Мороз. In Russland heißt er Weihnachtsmann. In Russia, his name is Santa Claus. En Rusia, su nombre es Ded Moroz. ברוסיה קוראים לו דד מורוז. ロシアではデド・モロズという名前です。 在俄罗斯,他的名字是 Ded Moroz。 Как он выглядит? Wie sieht er aus? What does he look like? ¿Qué aspecto tiene? À quoi ressemble-t-il? איך הוא נראה? Che aspetto ha? どんな人なんだろう? 他长什么样?

У Дедушки Мороза длинная седая борода до пояса и красные от холода щеки. Grandfather Frost has a long gray beard to the waist and red cheeks from cold. El abuelo Frost tiene una larga barba gris hasta la cintura y mejillas rojas por el frío. Grand-père Frost a une longue barbe grise jusqu'à la taille et des joues rougies par le froid. לסבא פרוסט יש זקן אפור ארוך עד המותניים וללחיים אדומות מהקור. Nonno Gelo ha una lunga barba grigia fino alla cintola e le guance arrossate dal freddo. サンタクロースは腰まで届く長い白髭と寒さで赤くなった頬が特徴です。 De Kerstman heeft een lange grijze baard tot aan zijn middel en rode wangen van de kou. Jultomten har ett långt grått skägg till midjan och kinderna röda av kylan. 弗罗斯特爷爷留着长长的灰色胡须到腰部,脸颊因寒冷而发红。 Он носит длинную теплую шубу синего, красного или белого цвета. He wears a long warm coat of blue, red or white. Viste un abrigo largo y cálido en azul, rojo o blanco. Il porte un long manteau chaud bleu, rouge ou blanc. הוא לובש מעיל חם ארוך בכחול, אדום או לבן. Indossa un lungo cappotto caldo blu, rosso o bianco. 青や赤、白などの暖かみのあるロングコートを着ている。 Hij draagt een lange warme jas van blauwe, rode of witte kleur. Han bär en lång, varm kappa i blått, rött eller vitt. На голове у него боярская шапка, в руках он носит волшебный посох. On his head is a boyar hat, in his hands he wears a magic staff. En la cabeza tiene un sombrero de boyardo, en sus manos lleva un bastón mágico. Sur sa tête, il a un chapeau de boyard, dans ses mains, il porte un bâton magique. על ראשו יש לו כובע בויאר, בידיו הוא נושא מטה קסם. In testa ha un cappello da boiardo, nelle mani porta un bastone magico. 彼の頭にはボヤールの帽子があり、手には魔法の杖を持っています。 Op zijn hoofd draagt hij een boyarhoed en in zijn handen draagt hij een magische staf. Han har en bojarhatt på huvudet och i händerna bär han en magisk stav. Живет Дед Мороз в лесу в деревянном доме. Santa Claus lives in the woods in a wooden house. Papá Noel vive en el bosque en una casa de madera. Le Père Noël vit dans la forêt dans une maison en bois. סנטה קלאוס גר ביער בבית עץ. Babbo Natale vive nella foresta in una casa di legno. フロスト父は森の中で木の家に住んでいます。 Vader Frost woont in het bos in een houten huis. Но живет он не один, а со своей внучкой – Снегурочкой. But he does not live alone, but with his granddaughter, the Snow Maiden. Pero él no vive solo, sino con su nieta, la Doncella de Nieve. Mais il ne vit pas seul, mais avec sa petite-fille - la Snow Maiden. אבל הוא לא גר לבד, אלא עם נכדתו - עלמת השלג. Ma non vive da solo, ma con sua nipote, la fanciulla di neve. しかし、彼は一人で生きているのではなく、孫娘の雪女と一緒に生きている。 Maar hij woont niet alleen, maar samen met zijn kleindochter - Snow Maiden. Она одета в белую или синюю шубку. She is dressed in a white or blue coat. Lleva un abrigo blanco o azul. Elle porte un manteau blanc ou bleu. היא לובשת מעיל לבן או כחול. Indossa un cappotto bianco o blu. 白や青のコートに身を包んでいる。 Вместе они разносят детишкам подарки. Together they carry gifts to the kids. Juntos entregan regalos a los niños. Ensemble, ils distribuent des cadeaux aux enfants. יחד הם מחלקים מתנות לילדים. Insieme consegnano regali ai bambini. 一緒に子どもたちにプレゼントを届けます。 Samen brengen ze cadeautjes naar de kinderen. Помогают им маленькие лесные звери – зайцы и белки. Small forest animals - hares and squirrels help them. Son ayudados por pequeños animales del bosque: liebres y ardillas. Ils sont aidés par de petits animaux de la forêt - lièvres et écureuils. הם נעזרים בחיות יער קטנות - ארנבות וסנאים. Sono aiutati da piccoli animali della foresta: lepri e scoiattoli. それを助けるのが、森の小動物たち、ウサギやリスです。 Кроме того, Дед Мороз укрывает деревья снегом, чтобы им не было слишком холодно. In addition, Santa Claus covers the trees with snow so that they do not feel too cold. Además, Papá Noel cubre los árboles con nieve para que no se enfríen demasiado. De plus, le Père Noël recouvre les arbres de neige pour qu'ils n'aient pas trop froid. בנוסף, סנטה קלאוס מכסה את העצים בשלג כדי שלא יהיה להם קר מדי. Inoltre, Babbo Natale copre gli alberi di neve in modo che non si raffreddino troppo. また、ファーザー・クリスマスは、木が冷えすぎないように雪で覆ってくれます。 De kerstman bedekt de bomen ook met sneeuw zodat ze het niet te koud krijgen. В Новый год Дед Мороз ждет, когда все лягут спать, и оставляет подарки под новогодней елкой. In the New Year, Santa Claus is waiting for everyone to go to bed and leave gifts under the Christmas tree. En la víspera de Año Nuevo, Papá Noel espera a que todos se acuesten y deja regalos debajo del árbol de Año Nuevo. Le soir du Nouvel An, le Père Noël attend que tout le monde se couche et dépose des cadeaux sous le sapin du Nouvel An. בערב השנה החדשה, סנטה קלאוס מחכה שכולם ילכו לישון ומשאיר מתנות מתחת לעץ השנה החדשה. Alla vigilia di Capodanno, Babbo Natale aspetta che tutti vadano a letto e lascia i regali sotto l'albero di Capodanno. 大晦日の夜、お父さんクリスマスはみんなが寝るのを待って、クリスマスツリーの下にプレゼントを置いていきます。 Op oudejaarsavond wacht de Kerstman tot iedereen naar bed is en legt hij cadeautjes onder de kerstboom. Рано утром дети первым делом бегут проверить, что же принес им дедушка. Early in the morning, the children first of all run to check what grandfather brought them. Temprano en la mañana, los niños primero corren a ver qué les trajo su abuelo. Tôt le matin, les enfants courent d'abord vérifier ce que leur grand-père leur a apporté. מוקדם בבוקר הילדים רצים תחילה לבדוק מה הביא להם סבא. La mattina presto, i bambini corrono prima a controllare cosa gli ha portato il nonno. 朝早く、おじいちゃんが持ってきたものを見て、子どもたちは朝一番に駆け出す。 s Ochtends vroeg rennen de kinderen als eerste om te kijken wat opa voor hen heeft meegenomen.