×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #42 - Rafael & Patricia - Old Friends

#42 - Rafael & Patricia - Old Friends

Patricia, ¿cómo estás?

¿Cómo te va, Rafael?

Muy bien, por suerte.

Me alegro.

Cansado.

¿Estás cansado?

Si, si.

¿Si?

Si.

¿Qué ha pasado?

No, anoche tuve una comida…

¿Ah, si?

… que duró hasta las tres de la mañana.

Huu, comida…

Si, si, lo que pasa que…

… larga…

… este…

¿Entre amigos?

Entre amigos, si, si, se fue dilatando la cosa…

Ah, pero estuvo bueno.

… sobre mesa larga…

Si.

… y bueno, y hoy hubo que madrugar, así que…

Hu, claro.

… este… un poco cansado, un poco con sueño.

¿Y qué era, mucha gente?

No, mucha comida.

Ah, ese es un problema.

Éramos… éramos tres.

Claro.

No, éramos seis.

Éramos seis y mucha comida. Mucha comida.

Mucha comida.

¿Asado?

Asado.

Asado, chorizo, morcilla, molleja… Asado y amigos.

Asado y amigos…

Está bien.

… mucha bebida…

Alcohólica.

Si, mucha bebida espirituosa… este…

Claro.

Pero pasaron bien. … cartas… mucha… mucho juego de cartas después…

Claro.

… mucha guitarra…

Ah, un montón de cosas.

No, un montón de cosas, una jornada muy linda.

Este… pero bueno, pasaron bien.

Pasamos bien, pasamos bien, si, si.

Claro.

¿Qué fue, en tu casa? No, fue en lo de… en lo de Alberto.

Ah, está bien.

Tiene un lindo fondo para hacer… Tiene un fondo precioso, sí, Alberto… este… y bueno, aprovechamos que no estaba la mujer de Alberto…

Ah, fue sólo varones.

Sólo de machos.

Está bien.

Asado de machos.

Asado de machos.

Está muy bien.

Si, y bueno, nos servimos…

¿Pero hace cuánto que no hacían…?

No… hacía… dos meses… y bueno, nos estuvimos acordando un poco de Andrés.

¿Ah, si?

Si.

Ya ves… vive en España Andrés. Si, si, si… ¿todavía no volvió, no?

No, creo que vuelve ahora a fin de mes… este… que… estuvimos hablando muy mal de su madre…

Ah, si, no lo dudo, yo también lo hubiera hecho.

… este… por que todavía no… no fue capaz de mandar ni una foto…

¿Ah, no?

No, no.

Che, qué mal.

Además prometió. Prometió, prometió.

Prometió.

Una cosa horrible.

¿Pero has tenido noticias de él?

Mirá, me escribió un mail la semana pasada creo yo…

Si.

… que bueno, que está… por que sabía yo que tenía… por que tenía un casamiento allá.

Ah, ¿y de quién?

De un primo, creo, ó una prima, algo así…

Ah.

… y había tocado, en el casamiento tocó la guitarra…

Ah, no sabía nada.

Si, si, si.

Y bueno, parece que… ¿pero viste que él hace guitarras? Si, si, eso si.

Bueno, parece que llevó una guitarra para vender, y estaba viendo haber si la podía vender…

¿Y no sabés si pudo al final?

… y lo último que supe es que no, que estaba ahí en veremos.

En veremos.

¿Y cómo le fue en el casamiento? Bien, bien, dice que… bueno, le prestaron una guitarra… este… tocó un par de cosas ahí cuando… en la entrega de anillos…

Ah, mira.

… si, si, si…

Qué bueno.

… este… pero todavía… todavía ni una foto ha subido…

¿Nada?

Nada.

¿Y no sabes dónde… en qué parte estuvo?

En Barcelona.

¿Nada más?

Creo que… creo que iba de pasada a Madrid…

Ahí está.

… unos días… pero… pero mayormente en Barcelona.

Qué lindo, ¿eh?

Si, no…

Qué bien.

Creo que en Madrid… es insoportable a esta altura del año.

Pero te diré que Barcelona… yo el recuerdo que tengo es de mucho calor.

Bueno, pero tienen costa por lo menos.

Si, claro… pero…

Madrid está ahí en el medio del mapa.

En el medio de todo.

Yo la vez que estuve en Barcelona me acuerdo de estar a las tres de la mañana con treinta grados. ¡Hu, qué lindo!

Si, imaginate.

¡Qué lindo!

Para dormir estaba…

Si, divino, divino.

… estaba lindo.

Si.

Este, bueno, pero acá han habido treinta grados de noche…

Si, pero es muy… como raro, no es normal…

Claro, no es lo… no es lo normal…

Claro, si.

… y acá te comen los mosquitos.

Si.

Es… No sé cómo es en Barcelona el tema de los mosquitos.

Yo me acuerdo de demasiado calor, la verdad que mosquitos no… no me acuerdo.

El calor tenía omnivulados tus nervios…

Mis sentidos, todos mis sentidos… este… bueno… ¿así que Andrés vuelve ahora nomás?

Y creo que vuelve ahora… la semana que viene, ó una cosa así.

Y podríamos hacer un asado.

Podemos hacer un asado, si, si, si.

De todo género, digamos, no sólo de machos.

De machos y hembras.

Si, exactamente.

Bueno, hacemos, cómo no.

¿No?

Si, si.

Con la excusa de la bienvenida.

Si, si, hacemos en casa, cómo no…

Perfecto.

Tratar de que no haya tanto viento como en el de despedida… Huy, si, si, ¿te acordás?

¡Qué horrible, qué horrible! Si, me acuerdo, si, que tuve que poner toda mi ropa íntegra a lavar…

Qué día feo que elegimos para hacer un asado, ¿eh?

Si, la verdad que fue muy mala elección…

Qué porquería de día.

Si… este… pero estuvo bien…

Bueno, yo qué sé, ahora que… por lo menos hace más calor.

Si.

Capaz que… igual tengo tanto con la suerte que igual nos toca un día de viento, ¿eh? Si, si, si, si.

Pero bueno.

Este… como decía el amigo Nando: “me caigo de espaldas y me rompo la oreja”, ¿no?

Si, exactamente…

Que no era así exactamente el dicho, pero…

Pero bueno, se entiende.

… pero se entiende igual, ¿no?

Exactamente.

Este… hace tiempo que no lo veo a aquel… al Nando.

Yo hace varios meses, de hecho, este fin de semana me acordé de él, que habíamos enganchado un… una seguidilla de fines de semana donde salíamos, pero después se cortó… no sé por qué.

Mira.

Este… sí… habría que juntarse con él… Si.

… es un tipo muy divertido.

Es muy cómico…

Muy divertido.

… la verdad que es muy cómico, siempre tiene algún… algún cuento, alguna cosa… extraña…

Si, alguna cosa… siempre la pasan cosas raras…

Si.

… yo no le creo mucho tampoco, ¿no?

pero…

Bueno, pero de que pasamos bien, pasamos bien.

Pasamos bien, si, totalmente.

Y bueno, podríamos… este… organizar algo para…

Decime… y hablando de gente que hace tiempo que no se ve: Mateo, ¿sabés algo de él?

Mateo.

No. ¿Nada?

Me estuve acordando de él por que es su cumpleaños ahora en… en Octubre.

Es verdad, es verdad, es verdad… su cumpleaños.

¿Dónde… en México es que estaba ó en España? En México estaba hasta donde yo supe, pero…

¿Pero no se iba a España, a Madrid?

Creo que se iba a España, por que tenía… este… le había salido…

Trabajo.

… para presentar la obra, ¿viste?

aquel ya que se fue a hacer una gira… Si, si, si, si.

… lo cual me dejó bastante contenta, ¿no?

Qué bueno.

Si, si, de verdad. Pero… venía… venía, ¿no? ahora en verano. No tengo ni idea… ah, creo que mandó un mail hace poco diciendo que… este… a su novia la habían contratado para una película ó algo así…

Ah, mira, qué bien.

… si, si… después te… después te voy a mandar el mail…

Mandámelo, mandámelo.

… si… pidió que contestaran, yo la verdad que me agarró en un mal momento, y después, me olvidé…

Está bien, está bien…

… así que…

… mandame después, y haber qué… qué cuenta…

Qué novedades.

Si, qué novedades ha habido.

Si.

De Mateo.

Están todos viajando, ¿eh?

menos nosotros… Están todos viajando menos nosotros… nosotros estamos acá…

Vamos a tener que organizar algo.

Este… bueno, yo… yo de… como le tengo un poco de miedo a los aviones…

¿Si?

… no me molesta para nada quedarme en tierra firme.

¿No te simpatizan?

No, no.

Tengo… yo tengo la teoría que se caen. A mí me fascinan los aviones… y cuanto más turbulento el viaje…

¡Ah, no, no!

… si, si, me divierte, me divierte.

No, pero es que… mira, te voy a decir algo que bueno, la próxima vez que viajes te vas a acordar de mí toda la vida y me vas a odiar, pero… pensalo de esta manera: el hombre no puede, no puede, no puede hacer algo más potente que la ley de la gravedad…

Si.

¿Verdad?

entonces, el avión que está en el aire, indefectiblemente se cae… Si…

… podrás decir que es un razonamiento estúpido, pero los aviones se caen.

Si, pero igual…

Y si se caen, marchás.

Si, si, eso está clarísimo, está clarísimo.

No es… no es lo mismo que chocar un auto que…

No, no, tenés posibilidades.

… que tener… serias… serias posibilidades de salir vivo.

Este… si, no sé, a mí la verdad que me simpatizan y como que…

Y además, una caída de un avión…

Es una caída.

… debe ser una agonía insoportable.

Si, si, por supuesto.

Y además que tuvo otras… viste la racha esta de aviones que hubo hace poco que se cayeron tres ó cuatro seguidos…

Si.

… eso reafirma mi teoría, los aviones se caen.

Reafirma tu teoría, si, si, también hubo un par que explotaron ahí…

También, peor, peor…

… pero…

… bueno, no sé si es peor, yo creo que es mejor que reviente de una el avión y te morís rápido por lo menos…

No, no sé, por que algunos murieron calcinados, quemados, y eso no debe ser…

Ah, pero es mucho más lento que… que la caída… la caída… ¿qué son?

cinco minutos cayéndote… No sé, no sé…

… imaginate…

… igual yo no…

¿Qué haces?

¿Rompes un vidrio para que se caiga más rápido? No sé, ¿qué haces? Igual sí, pero estadísticamente tampoco son tantos los accidentes de avión que hay…

Por que son pocos los aviones que hay en el aire.

Imagínate el mismo número de aviones en el aire que autos en la calle. Bueno, ahí había choques.

Habría choques de aviones… claro.

Bueno, no, para, hablando en serio. ¿Sabés? Los otros días estuve viendo en… no me acuerdo en dónde, un mapa de… como los que usan los controladores aéreos en los aeropuertos de Europa… es como un hormiguero de aviones… ¿Ah, si?

… es impresionante.

Después te voy a buscar el… ¿Dónde viste eso?

Lo vi en internet, no me acuerdo del sitio… este…

Ah, bueno.

… después te lo voy a buscar… no, ¿sabes?

era un video en YouTube… Ah.

… este… después te lo voy a buscar, porque es… Lo vas a buscar.

… es como… era como un hormiguero de aviones, no sé… y todos que se cruzaban por arriba y por abajo…

Y que debe de haber muchos más de lo que nosotros nos imaginamos…

Claro, claro.

… evidentemente, sobre todo acá que sale, no sé, dos vuelos por día…

Bueno, si, aquí el movimiento…

… ó algo así…

… el movimiento de aviones no es muy…

… a mi me llamó mucho la atención… este… en España, en Ibiza, que además es una isla con bastante tráfico aéreo…

Bastante tráfico.

… si… había una playa que es bastante cerca del aeropuerto, entonces se ve llegar a todos los aviones, y era cada un minuto ó dos como máximo pasaba un avión, lo cual para nosotros es… este…

Si, cosa que me hiciste acordar de un video que vi en YouTube también, no me acuerdo en dónde… qué aeropuerto es, que está, digamos…

Pegado a la playa.

… pegado a la playa…

Si.

… entonces, vos ves al avión de frente y te pasa a…

A metros.

… a dos metros, tres metros por arriba.

Si, lo ví, pero no como video, lo vi… este… una presentación de fotos nada más, pero bueno, a mi la verdad que viajar en avión me encanta, además viajar en avión es… este… buen síntoma de que te estás yendo lejos… a un buen destino.

Bueno, seguí viajando en avión, yo sigo en tierra firme.

Yo te mando mails.

Bueno, mandame mails y fotos.

Dale.

Bueno, Patricia.

Nos vemos.

Nos vemos.

#42 - Rafael & Patricia - Old Friends #Nr. 42 - Rafael & Patricia - Alte Freunde #42 - Rafael & Patricia - Old Friends #42 - Rafael & Patricia - Vieux amis #42 - Rafael & Patricia - Starzy przyjaciele #42 - Rafael & Patricia - Velhos amigos #42 - Рафаэль и Патрисия - старые друзья #42 - 拉斐爾和派翠西亞 - 老朋友

Patricia, ¿cómo estás?

¿Cómo te va, Rafael?

Muy bien, por suerte. Very good, luckily.

Me alegro. I'm glad.

Cansado.

¿Estás cansado?

Si, si.

¿Si?

Si.

¿Qué ha pasado? What happened?

No, anoche tuve una comida… No, last night I had a meal ...

¿Ah, si?

… que duró hasta las tres de la mañana.

Huu, comida… Huu, food ...

Si, si, lo que pasa que… Yes, yes, what happens that ...

… larga…

… este…

¿Entre amigos? Between friends?

Entre amigos, si, si, se fue dilatando la cosa… Among friends, yes, yes, it was dilating the thing ...

Ah, pero estuvo bueno. Oh, but it was good.

… sobre mesa larga… ... on a long table ...

Si.

… y bueno, y hoy hubo que madrugar, así que… ... and well, and today we had to get up early, so ...

Hu, claro. Hu, of course.

… este… un poco cansado, un poco con sueño. ... this ... a little tired, a little sleepy.

¿Y qué era, mucha gente? And what was it, many people?

No, mucha comida.

Ah, ese es un problema. Oh, that is a problem.

Éramos… éramos tres. We were ... there were three of us.

Claro.

No, éramos seis.

Éramos seis y mucha comida. Mucha comida.

Mucha comida.

¿Asado? Roast?

Asado.

Asado, chorizo, morcilla, molleja… Asado y amigos.

Asado y amigos…

Está bien. It's okay.

… mucha bebida…

Alcohólica.

Si, mucha bebida espirituosa… este…

Claro.

Pero pasaron bien. But they had a good time. … cartas… mucha… mucho juego de cartas después… ... cards ... a lot ... a lot of card games later ...

Claro.

… mucha guitarra… ... a lot of guitar ...

Ah, un montón de cosas. Ah, a lot of things.

No, un montón de cosas, una jornada muy linda. No, a lot of things, a very nice day.

Este… pero bueno, pasaron bien.

Pasamos bien, pasamos bien, si, si.

Claro.

¿Qué fue, en tu casa? What was it at home? No, fue en lo de… en lo de Alberto. No, it was about ... about Alberto.

Ah, está bien.

Tiene un lindo fondo para hacer… It has a nice background to make ... Tiene un fondo precioso, sí, Alberto… este… y bueno, aprovechamos que no estaba la mujer de Alberto… It has a beautiful background, yes, Alberto ... this ... and well, we took advantage of Alberto's wife ...

Ah, fue sólo varones. Ah, it was just boys.

Sólo de machos.

Está bien.

Asado de machos.

Asado de machos. Roast of males.

Está muy bien.

Si, y bueno, nos servimos… Yes, and well, we serve ...

¿Pero hace cuánto que no hacían…? But how long have they not done ...?

No… hacía… dos meses… y bueno, nos estuvimos acordando un poco de Andrés. No ... two months ago ... and well, we were remembering Andres a bit.

¿Ah, si?

Si.

Ya ves… vive en España Andrés. You see ... Andrés lives in Spain. Si, si, si… ¿todavía no volvió, no? Yes, yes, yes ... you still haven't come back, right?

No, creo que vuelve ahora a fin de mes… este… que… estuvimos hablando muy mal de su madre… No, I think he is coming back at the end of the month ... this ... that ... we were talking very badly about his mother ...

Ah, si, no lo dudo, yo también lo hubiera hecho. Oh yes, I don't doubt it, I would have done it too.

… este… por que todavía no… no fue capaz de mandar ni una foto… ... this ... why not yet ... he was not able to send a photo ...

¿Ah, no?

No, no.

Che, qué mal. Che, too bad.

Además prometió. He also promised. Prometió, prometió.

Prometió.

Una cosa horrible. A horrible thing.

¿Pero has tenido noticias de él? But have you heard from him?

Mirá, me escribió un mail la semana pasada creo yo… Look, he wrote me an email last week I think ...

Si.

… que bueno, que está… por que sabía yo que tenía… por que tenía un casamiento allá. ... how good, that is ... because I knew I had ... because I had a marriage there.

Ah, ¿y de quién? Oh and whose?

De un primo, creo, ó una prima, algo así…

Ah.

… y había tocado, en el casamiento tocó la guitarra… ... and had played, in the marriage he played the guitar ...

Ah, no sabía nada. Ah, I didn't know anything.

Si, si, si.

Y bueno, parece que… ¿pero viste que él hace guitarras? Well, it seems that ... but did you see that he makes guitars? Si, si, eso si. Yes, yes, that is.

Bueno, parece que llevó una guitarra para vender, y estaba viendo haber si la podía vender… Well, it seems he took a guitar to sell, and he was seeing if he could sell it ...

¿Y no sabés si pudo al final? And you don't know if he could in the end?

… y lo último que supe es que no, que estaba ahí en veremos. ... and the last thing I knew is that no, it was there in we'll see.

En veremos. In we will see.

¿Y cómo le fue en el casamiento? And how was it in marriage? Bien, bien, dice que… bueno, le prestaron una guitarra… este… tocó un par de cosas ahí cuando… en la entrega de anillos… Well, well, he says that… well, they lent him a guitar… this… he played a couple of things there when… in the ring delivery…

Ah, mira.

… si, si, si…

Qué bueno.

… este… pero todavía… todavía ni una foto ha subido… ... this ... but still ... still not a photo has uploaded ...

¿Nada?

Nada.

¿Y no sabes dónde… en qué parte estuvo? And you don't know where ... where he was?

En Barcelona.

¿Nada más? Nothing else?

Creo que… creo que iba de pasada a Madrid… I think ... I think I was going to Madrid ...

Ahí está. There is.

… unos días… pero… pero mayormente en Barcelona.

Qué lindo, ¿eh?

Si, no…

Qué bien.

Creo que en Madrid… es insoportable a esta altura del año. I think in Madrid ... it is unbearable at this time of year.

Pero te diré que Barcelona… yo el recuerdo que tengo es de mucho calor. But I will tell you that Barcelona ... I remember that I have a lot of heat.

Bueno, pero tienen costa por lo menos. Well, but they have coast at least.

Si, claro… pero…

Madrid está ahí en el medio del mapa.

En el medio de todo.

Yo la vez que estuve en Barcelona me acuerdo de estar a las tres de la mañana con treinta grados. The time I was in Barcelona I remember being at three in the morning with thirty degrees. ¡Hu, qué lindo!

Si, imaginate. Yes, imagine.

¡Qué lindo!

Para dormir estaba… To sleep I was ...

Si, divino, divino.

… estaba lindo.

Si.

Este, bueno, pero acá han habido treinta grados de noche… This, well, but here there have been thirty degrees at night ...

Si, pero es muy… como raro, no es normal…

Claro, no es lo… no es lo normal…

Claro, si.

… y acá te comen los mosquitos.

Si.

Es… No sé cómo es en Barcelona el tema de los mosquitos. I don't know how the mosquito theme is in Barcelona.

Yo me acuerdo de demasiado calor, la verdad que mosquitos no… no me acuerdo.

El calor tenía omnivulados tus nervios… The heat had your nerves omnivulated ...

Mis sentidos, todos mis sentidos… este… bueno… ¿así que Andrés vuelve ahora nomás? My senses, all my senses ... this ... well ... so Andres is coming back now?

Y creo que vuelve ahora… la semana que viene, ó una cosa así.

Y podríamos hacer un asado. And we could make a roast.

Podemos hacer un asado, si, si, si.

De todo género, digamos, no sólo de machos. Of all genders, say, not only males.

De machos y hembras.

Si, exactamente.

Bueno, hacemos, cómo no. Well, we do, how not.

¿No?

Si, si.

Con la excusa de la bienvenida. With the excuse of welcome.

Si, si, hacemos en casa, cómo no… Yes, yes, we do at home, how not ...

Perfecto.

Tratar de que no haya tanto viento como en el de despedida… Try not to have as much wind as in the farewell ... Huy, si, si, ¿te acordás? Huy, yes, yes, do you remember?

¡Qué horrible, qué horrible! Si, me acuerdo, si, que tuve que poner toda mi ropa íntegra a lavar… Yes, I remember, yes, I had to put all my clothes to wash ...

Qué día feo que elegimos para hacer un asado, ¿eh?

Si, la verdad que fue muy mala elección…

Qué porquería de día. What crap by day.

Si… este… pero estuvo bien… Yes ... this ... but it was fine ...

Bueno, yo qué sé, ahora que… por lo menos hace más calor. Well, what do I know, now that ... at least it's warmer.

Si.

Capaz que… igual tengo tanto con la suerte que igual nos toca un día de viento, ¿eh? Able that ... I still have so much luck that we still have a windy day, huh? Si, si, si, si.

Pero bueno.

Este… como decía el amigo Nando: “me caigo de espaldas y me rompo la oreja”, ¿no? This ... as friend Nando said: "I fall on my back and break my ear", right?

Si, exactamente…

Que no era así exactamente el dicho, pero… That was not exactly the saying, but ...

Pero bueno, se entiende.

… pero se entiende igual, ¿no? ... but it is understood the same, right?

Exactamente.

Este… hace tiempo que no lo veo a aquel… al Nando. This ... I have not seen him for a while ... Nando.

Yo hace varios meses, de hecho, este fin de semana me acordé de él, que habíamos enganchado un… una seguidilla de fines de semana donde salíamos, pero después se cortó… no sé por qué. Several months ago, in fact, this weekend I remembered him, that we had hooked a ... a string of weekends where we were going out, but then he cut himself ... I don't know why.

Mira.

Este… sí… habría que juntarse con él… This ... yes ... you should join him ... Si.

… es un tipo muy divertido. ... is a very funny guy.

Es muy cómico… It's very funny…

Muy divertido. Very funny.

… la verdad que es muy cómico, siempre tiene algún… algún cuento, alguna cosa… extraña… ... the truth that is very funny, always has some ... some story, something ... strange ...

Si, alguna cosa… siempre la pasan cosas raras… Yes, something ... always strange things happen ...

Si.

… yo no le creo mucho tampoco, ¿no? ... I don't believe him much either, right?

pero…

Bueno, pero de que pasamos bien, pasamos bien.

Pasamos bien, si, totalmente. We had a good time, yes, totally.

Y bueno, podríamos… este… organizar algo para… And well, we could ... this ... organize something to ...

Decime… y hablando de gente que hace tiempo que no se ve: Mateo, ¿sabés algo de él? Tell me ... and speaking of people who have not been seen for a long time: Mateo, do you know anything about him?

Mateo.

No. ¿Nada?

Me estuve acordando de él por que es su cumpleaños ahora en… en Octubre. I was remembering him because it is his birthday now in ... in October.

Es verdad, es verdad, es verdad… su cumpleaños.

¿Dónde… en México es que estaba ó en España? Where ... in Mexico is it or in Spain? En México estaba hasta donde yo supe, pero… In Mexico I was as far as I knew, but ...

¿Pero no se iba a España, a Madrid? But he was not going to Spain, to Madrid?

Creo que se iba a España, por que tenía… este… le había salido… I think he was going to Spain, because he had ... this ... had come out ...

Trabajo.

… para presentar la obra, ¿viste? ... to present the work, did you see?

aquel ya que se fue a hacer una gira… that one since he went on a tour ... Si, si, si, si.

… lo cual me dejó bastante contenta, ¿no? ... which left me quite happy, right?

Qué bueno.

Si, si, de verdad. Yes, yes, really. Pero… venía… venía, ¿no? But ... it came ... it came, didn't it? ahora en verano. Now in summer. No tengo ni idea… ah, creo que mandó un mail hace poco diciendo que… este… a su novia la habían contratado para una película ó algo así… I have no idea ... ah, I think he sent an email recently saying that ... this ... his girlfriend had been hired for a movie or something ...

Ah, mira, qué bien.

… si, si… después te… después te voy a mandar el mail… ... yes, yes ... then I ... then I'll send you the mail ...

Mandámelo, mandámelo.

… si… pidió que contestaran, yo la verdad que me agarró en un mal momento, y después, me olvidé…

Está bien, está bien…

… así que…

… mandame después, y haber qué… qué cuenta… ... send me later, and have what ... what counts ...

Qué novedades. Novelties.

Si, qué novedades ha habido. Yes, what news has there been.

Si.

De Mateo.

Están todos viajando, ¿eh? They are all traveling, huh?

menos nosotros… minus us ... Están todos viajando menos nosotros… nosotros estamos acá… They are all traveling except us ... we are here ...

Vamos a tener que organizar algo. We will have to organize something.

Este… bueno, yo… yo de… como le tengo un poco de miedo a los aviones…

¿Si?

… no me molesta para nada quedarme en tierra firme. ... it doesn't bother me at all to stay on the mainland.

¿No te simpatizan? Don't they sympathize with you?

No, no.

Tengo… yo tengo la teoría que se caen. I have ... I have the theory that they fall. A mí me fascinan los aviones… y cuanto más turbulento el viaje… Airplanes fascinate me ... and the more turbulent the trip ...

¡Ah, no, no!

… si, si, me divierte, me divierte. ... yes, yes, I have fun, I have fun.

No, pero es que… mira, te voy a decir algo que bueno, la próxima vez que viajes te vas a acordar de mí toda la vida y me vas a odiar, pero… pensalo de esta manera: el hombre no puede, no puede, no puede hacer algo más potente que la ley de la gravedad… No, but... look, I'm going to tell you something that, well, the next time you travel you'll remember me all your life and you'll hate me, but... think of it this way: man cannot, cannot, cannot do anything more powerful than the law of gravity...

Si.

¿Verdad?

entonces, el avión que está en el aire, indefectiblemente se cae… then, the plane that is in the air, inevitably falls ... Si…

… podrás decir que es un razonamiento estúpido, pero los aviones se caen.

Si, pero igual…

Y si se caen, marchás. And if they fall, you march.

Si, si, eso está clarísimo, está clarísimo. Yes, yes, that is very clear, it is very clear.

No es… no es lo mismo que chocar un auto que… It's not ... it's not the same as crashing a car that ...

No, no, tenés posibilidades. No, no, you have possibilities.

… que tener… serias… serias posibilidades de salir vivo. ... to have ... serious ... serious chances of going out alive.

Este… si, no sé, a mí la verdad que me simpatizan y como que…

Y además, una caída de un avión…

Es una caída. It is a fall.

… debe ser una agonía insoportable.

Si, si, por supuesto.

Y además que tuvo otras… viste la racha esta de aviones que hubo hace poco que se cayeron tres ó cuatro seguidos… And besides that he had others ... you saw the streak of planes that recently fell three or four in a row ...

Si.

… eso reafirma mi teoría, los aviones se caen.

Reafirma tu teoría, si, si, también hubo un par que explotaron ahí… Reaffirm your theory, yes, yes, there were also a couple that exploded there ...

También, peor, peor…

… pero…

… bueno, no sé si es peor, yo creo que es mejor que reviente de una el avión y te morís rápido por lo menos… ... well, I don't know if it's worse, I think it's better if the plane explodes and you die fast at least ...

No, no sé, por que algunos murieron calcinados, quemados, y eso no debe ser… No, I don't know, because some died burned, burned, and that shouldn't be ...

Ah, pero es mucho más lento que… que la caída… la caída… ¿qué son? Ah, but it is much slower than ... than the fall ... the fall ... what are they?

cinco minutos cayéndote… No sé, no sé…

… imaginate…

… igual yo no… ... like me not ...

¿Qué haces? What do you do?

¿Rompes un vidrio para que se caiga más rápido? Do you break a glass so that it falls faster? No sé, ¿qué haces? Igual sí, pero estadísticamente tampoco son tantos los accidentes de avión que hay… The same is true, but statistically there are not so many plane crashes there are ...

Por que son pocos los aviones que hay en el aire.

Imagínate el mismo número de aviones en el aire que autos en la calle. Bueno, ahí había choques. Well, there were crashes.

Habría choques de aviones… claro. There would be plane crashes ... of course.

Bueno, no, para, hablando en serio. ¿Sabés? Los otros días estuve viendo en… no me acuerdo en dónde, un mapa de… como los que usan los controladores aéreos en los aeropuertos de Europa… es como un hormiguero de aviones… The other days I was seeing in ... I don't remember where, a map of ... like those used by air traffic controllers in Europe's airports ... it's like an anthill of airplanes ... ¿Ah, si?

… es impresionante.

Después te voy a buscar el… ¿Dónde viste eso? Where did you see that?

Lo vi en internet, no me acuerdo del sitio… este…

Ah, bueno.

… después te lo voy a buscar… no, ¿sabes? ... then I'll look for it ... no, you know?

era un video en YouTube… Ah.

… este… después te lo voy a buscar, porque es… Lo vas a buscar.

… es como… era como un hormiguero de aviones, no sé… y todos que se cruzaban por arriba y por abajo…

Y que debe de haber muchos más de lo que nosotros nos imaginamos… And that there must be many more than we imagine…

Claro, claro.

… evidentemente, sobre todo acá que sale, no sé, dos vuelos por día…

Bueno, si, aquí el movimiento… Well, yes, here the movement ...

… ó algo así…

… el movimiento de aviones no es muy…

… a mi me llamó mucho la atención… este… en España, en Ibiza, que además es una isla con bastante tráfico aéreo… ... it caught my attention ... this ... in Spain, in Ibiza, which is also an island with a lot of air traffic ...

Bastante tráfico.

… si… había una playa que es bastante cerca del aeropuerto, entonces se ve llegar a todos los aviones, y era cada un minuto ó dos como máximo pasaba un avión, lo cual para nosotros es… este…

Si, cosa que me hiciste acordar de un video que vi en YouTube también, no me acuerdo en dónde… qué aeropuerto es, que está, digamos… Yes, which you reminded me of a video that I saw on YouTube too, I don't remember where ... what airport it is, what it is, let's say ...

Pegado a la playa. Next to the beach

… pegado a la playa…

Si.

… entonces, vos ves al avión de frente y te pasa a… ... then, you see the plane in front and it happens to ...

A metros.

… a dos metros, tres metros por arriba.

Si, lo ví, pero no como video, lo vi… este… una presentación de fotos nada más, pero bueno, a mi la verdad que viajar en avión me encanta, además viajar en avión es… este… buen síntoma de que te estás yendo lejos… a un buen destino.

Bueno, seguí viajando en avión, yo sigo en tierra firme. Well, I kept traveling by plane, I'm still on dry land.

Yo te mando mails. I send you emails.

Bueno, mandame mails y fotos.

Dale.

Bueno, Patricia.

Nos vemos.

Nos vemos.