×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicholas Carr, 04. The Neuroscience of Internet Addiction

04. The Neuroscience of Internet Addiction

[Question: Neurologically, how does our brain adapt itself to new technologies?]

Nicholas Carr: A couple of types of adaptations take place in your brain. One is a strengthening of the synaptical connections between the neurons involved in using that instrument, in using that tool. And basically these are chemical – neural chemical changes. So you know, cells in our brain communicate by transmitting electrical signals between them and those electrical signals are actually activated by the exchange of chemicals, neurotransmitters in our synapses.

And so when you begin to use a tool, for instance, you have much stronger electrochemical signals being processed in those – through those synaptical connections.

And then the second, and even more interesting adaptation is in actual physical changes, anatomical changes. Your neurons, you may grow new neurons that are then recruited into these circuits or your existing neurons may grow new synaptical terminals. And again, that also serves to strengthen the activity in those, in those particular pathways that are being used – new pathways.

On the other hand, you know, the brain likes to be efficient and so even as its strengthening the pathways you're exercising, it's pulling – it's weakening the connections in other ways between the cells that supported old ways of thinking or working or behaving, or whatever that you're not exercising so much.

So that adaptation – I mean there are a whole lot of reasons to be very happy that our brains are able to adapt and adapt so readily because we do strengthen and become more efficient at things we do a lot of in that changed ways of thinking that we might need. On the other hand, there is a cost. We lose – we begin to lose the facilities that we don't exercise. So adaptation has both a very, very positive side, but also a potentially negative side because ultimately our brain is qualitatively neutral. It doesn't pare what it's strengthening or what it's weakening, it just responds to the way we're exercising our mind.

Question: What skills are we losing because of the Internet? Nicholas Carr: The Internet, like all intellectual technologies has a trade off. As we train our brains to use it, as we adapt to the environment of the internet, which is an environment of kind of constant immersion and information and constant distractions, interruptions, juggling lots of messages, lots of bits of information. As we adapt to that information environment, so to speak, we gain certain skills, but we lose other ones. And if you look at the scientific evidence, it's pretty clear particularly from studies of like video games, that use of online media enhances our – some of our visual cognitive ability. So our ability to spot patterns in arrays of visual information to keep track of lots of things going on at once on a screen but along with that, what we lose is the ability to pay deep attention to one thing for a sustained period of time, to filter out distractions.

And the ability to pay attention not only underpins kind of ways of thinking that are pretty obvious, contemplativeness, reflection, introspection, all of those kind of solitary ways of thinking, but what we know from brain studies is that the ability to pay attention also is very important for our ability to build memories, to transfer information from our short-term memory to our long-term memory. And only when we do that do we weave new information into everything else we have stored in our brains. All the other facts we've learned, all the other experiences we've had, emotions we've felt. And that's how you build, I think, a rich intellect and a rich intellectual life.

Question: Is losing the capacity for solitary thought necessarily a bad thing? Nicholas Carr: I think there is a reason that, you know, 100 years ago when Rodin sculpted his great figure of The Thinker, The Thinker was, you know, in a contemplative pose and was concentrating deeply, and wasn't you know, multi-tasking. And because that is something that, until recently anyway, people always thought was the deepest and most distinctly human way of thinking. And that doesn't meant that I believe that all of us should sit in you know, darkened rooms and think big thoughts without any stimuli coming at us all day. I think it's important to have a balance of those ways of thinking.

But what the web seems to be doing, and a lot of the proponents of the web seem to be completely comfortable with, its pushing us all in the direction of skimming and scanning and multi-tasking and it's not encouraging us or even giving us an opportunity to engage in more attentive ways of thinking. And so, to me, I think losing those abilities may – we may end up finding that those are actually the most valuable ways of thinking that are available to us as human beings.

04. The Neuroscience of Internet Addiction 04. Die Neurowissenschaft der Internet-Sucht 04. The Neuroscience of Internet Addiction 04. La neurociencia de la adicción a Internet 04\. Les neurosciences de la dépendance à Internet 04. La neuroscienza della dipendenza da Internet 04\. インターネット中毒の神経科学 04. 인터넷 중독의 신경과학 04. Neurobiologia uzależnienia od Internetu 04\. A Neurociência do Vício em Internet 04. Нейронаука интернет-зависимости 04\. İnternet Bağımlılığının Nörobilimi 04\. Нейронаука інтернет-залежності 04.网络成瘾的神经科学 04.網絡成癮的神經科學

[Question: Neurologically, how does our brain adapt itself to new technologies?] [Frage: Wie passt sich unser Gehirn neurologisch an neue Technologien an?] [Ερώτηση: Νευρολογικά, πώς προσαρμόζεται ο εγκέφαλός μας στις νέες τεχνολογίες;] [Pregunta: Neurológicamente, ¿cómo se adapta nuestro cerebro a las nuevas tecnologías?] [Domanda: Come fa il nostro cervello ad adattarsi alle nuove tecnologie?] [Pergunta: Neurologicamente, como nosso cérebro se adapta às novas tecnologias?] [Вопрос: Неврологически, как наш мозг адаптируется к новым технологиям?] [Питання: як неврологічно наш мозок адаптується до нових технологій?]

Nicholas Carr: A couple of types of adaptations take place in your brain. Nicholas Carr: In Ihrem Gehirn finden einige Arten von Anpassungen statt. Nicholas Carr: Κάποιοι τύποι προσαρμογών λαμβάνουν χώρα στον εγκέφαλό σας. Nicholas Carr: Su cerebro tiene lugar un par de tipos de adaptaciones. Nicholas Carr: 脳では、いくつかのタイプの適応が行われます。 Nicholas Carr: W twoim mózgu zachodzi kilka rodzajów adaptacji. Nicholas Carr: Alguns tipos de adaptações ocorrem em seu cérebro. Ніколас Карр: У вашому мозку відбувається кілька типів адаптації. One is a strengthening of the synaptical connections between the neurons involved in using that instrument, in using that tool. Единият е укрепване на синаптичните връзки между невроните, участващи в използването на този инструмент, в използването на този инструмент. Einer ist eine Stärkung der synaptischen Verbindungen zwischen den Neuronen, die an der Verwendung dieses Instruments beteiligt sind, an der Verwendung dieses Werkzeugs. Το ένα είναι η ενίσχυση των συναπτικών συνδέσεων μεταξύ των νευρώνων που εμπλέκονται στη χρήση αυτού του οργάνου, στη χρήση αυτού του εργαλείου. One is a strengthening of the synaptical connections between the neurons involved in using that instrument, in using that tool. Uno es el fortalecimiento de las conexiones sinápticas entre las neuronas involucradas en el uso de ese instrumento, en el uso de esa herramienta. 1つは、その道具の使用に関与するニューロン間のシナプス結合の強化です。 Jednym z nich jest wzmocnienie połączeń synaptycznych między neuronami zaangażowanymi w używanie tego instrumentu, w używanie tego narzędzia. Uma é o fortalecimento das conexões sinápticas entre os neurônios envolvidos no uso desse instrumento, no uso dessa ferramenta. Одна з них – зміцнення синаптичних зв’язків між нейронами, які беруть участь у використанні цього інструменту. And basically these are chemical – neural chemical changes. Und im Grunde sind das chemische – neurale chemische Veränderungen. Και βασικά αυτές είναι χημικές – νευρωνικές χημικές αλλαγές. Y, básicamente, se trata de cambios químicos químicos neurales. I w zasadzie są to zmiany chemiczno – nerwowo-chemiczne. E basicamente são mudanças químicas – químicas neurais. І в основному це хімічні – нервові хімічні зміни. So you know, cells in our brain communicate by transmitting electrical signals between them and those electrical signals are actually activated by the exchange of chemicals, neurotransmitters in our synapses. Sie wissen also, Zellen in unserem Gehirn kommunizieren, indem sie elektrische Signale zwischen ihnen übertragen, und diese elektrischen Signale werden tatsächlich durch den Austausch von Chemikalien, Neurotransmittern, in unseren Synapsen aktiviert. So you know, cells in our brain communicate by transmitting electrical signals between them and those electrical signals are actually activated by the exchange of chemicals, neurotransmitters in our synapses. Entonces, ya sabes, las células de nuestro cerebro se comunican transmitiendo señales eléctricas entre ellas y esas señales eléctricas se activan en realidad mediante el intercambio de sustancias químicas, neurotransmisores en nuestras sinapsis. ご存知のように、私たちの脳の細胞は、電気信号を細胞間で伝達することによって通信します。これらの電気信号は、シナプス内の神経伝達物質である化学物質の交換によって実際に活性化されます。 Então você sabe, as células em nosso cérebro se comunicam transmitindo sinais elétricos entre elas e esses sinais elétricos são realmente ativados pela troca de substâncias químicas, neurotransmissores em nossas sinapses. Отже, ви знаєте, клітини нашого мозку спілкуються, передаючи електричні сигнали між собою, і ці електричні сигнали фактично активуються обміном хімічних речовин, нейромедіаторів у наших синапсах.

And so when you begin to use a tool, for instance, you have much stronger electrochemical signals being processed in those – through those synaptical connections. И така, когато започнете да използвате инструмент, например, имате много по-силни електрохимични сигнали, които се обработват в тях – чрез тези синаптични връзки. Wenn Sie also zum Beispiel anfangen, ein Werkzeug zu benutzen, haben Sie viel stärkere elektrochemische Signale, die in diesen verarbeitet werden – durch diese synaptischen Verbindungen. Και έτσι, όταν ξεκινάτε να χρησιμοποιείτε ένα εργαλείο, για παράδειγμα, έχετε πολύ ισχυρότερα ηλεκτροχημικά σήματα που υποβάλλονται σε επεξεργασία σε αυτά - μέσω αυτών των συναπτικών συνδέσεων. Y así, cuando comienzas a usar una herramienta, por ejemplo, tienes señales electroquímicas mucho más fuertes que se procesan en esas, a través de esas conexiones sinápticas. そのため、たとえばツールを使い始めると、シナプス接続を介して、より強力な電気化学信号が処理されます。 E assim, quando se começa a utilizar uma ferramenta, por exemplo, há sinais electroquímicos muito mais fortes a serem processados naqueles - através daquelas ligações sinápticas. І тому, наприклад, коли ви починаєте використовувати інструмент, у вас обробляються набагато сильніші електрохімічні сигнали – через ці синаптичні зв’язки.

And then the second, and even more interesting adaptation is in actual physical changes, anatomical changes. Und die zweite und noch interessantere Anpassung besteht in tatsächlichen körperlichen Veränderungen, anatomischen Veränderungen. Y luego, la segunda adaptación, y aún más interesante, está en los cambios físicos reales, los cambios anatómicos. 次に、さらに興味深い 2 つ目の適応は、実際の身体的変化、解剖学的変化です。 E então a segunda adaptação, e ainda mais interessante, está em mudanças físicas reais, mudanças anatômicas. А потім друга, ще більш цікава адаптація полягає в реальних фізичних змінах, анатомічних змінах. Your neurons, you may grow new neurons that are then recruited into these circuits or your existing neurons may grow new synaptical terminals. Вашите неврони, вие може да развиете нови неврони, които след това да бъдат наети в тези вериги, или вашите съществуващи неврони може да развият нови синаптични терминали. Ihre Neuronen, Sie können neue Neuronen wachsen lassen, die dann in diese Schaltkreise rekrutiert werden, oder Ihre bestehenden Neuronen können neue synaptische Terminals wachsen lassen. Sus neuronas pueden desarrollar nuevas neuronas que luego se reclutan en estos circuitos o sus neuronas existentes pueden desarrollar nuevas terminales sinápticas. あなたのニューロン、あなたはこれらの回路に動員される新しいニューロンを成長させるか、既存のニューロンが新しいシナプス終末を成長させるかもしれません. Seus neurônios, você pode desenvolver novos neurônios que são então recrutados para esses circuitos ou seus neurônios existentes podem desenvolver novos terminais sinápticos. Ваши нейроны, вы можете выращивать новые нейроны, которые затем завербовываются в эти схемы, или ваши существующие нейроны могут вырастить новые синаптические терминалы. Ваші нейрони, ви можете вирощувати нові нейрони, які потім залучаються до цих ланцюгів, або ваші існуючі нейрони можуть вирощувати нові синаптичні закінчення. And again, that also serves to strengthen the activity in those, in those particular pathways that are being used – new pathways. Und wiederum dient dies auch dazu, die Aktivität in jenen, in diesen bestimmten Bahnen, die benutzt werden, zu stärken – neue Bahnen. Και πάλι, αυτό χρησιμεύει επίσης στην ενίσχυση της δραστηριότητας σε αυτά, σε αυτά τα συγκεκριμένα μονοπάτια που χρησιμοποιούνται – νέα μονοπάτια. Y nuevamente, eso también sirve para fortalecer la actividad en aquellos, en esos caminos particulares que se están utilizando - nuevos caminos. 繰り返しになりますが、それは、使用されている特定の経路、つまり新しい経路の活動を強化するのにも役立ちます. E, novamente, isso também serve para fortalecer a atividade naqueles, naqueles caminhos específicos que estão sendo usados – novos caminhos. І знову ж таки, це також служить посиленню активності в тих конкретних шляхах, які використовуються – нових шляхах.

On the other hand, you know, the brain likes to be efficient and so even as its strengthening the pathways you're exercising, it's pulling – it's weakening the connections in other ways between the cells that supported old ways of thinking or working or behaving, or whatever that you're not exercising so much. От друга страна, нали знаете, мозъкът обича да бъде ефективен и така дори когато укрепва пътищата, които упражнявате, той дърпа – отслабва връзките по други начини между клетките, които са поддържали старите начини на мислене, работа или поведение , или каквото и да е, че не тренирате толкова много. Auf der anderen Seite, wissen Sie, möchte das Gehirn effizient sein, und so stärkt es auch die Bahnen, die Sie trainieren, es zieht – es schwächt auf andere Weise die Verbindungen zwischen den Zellen, die alte Denk-, Arbeits- oder Verhaltensweisen unterstützten , oder was auch immer, dass du nicht so viel trainierst. Από την άλλη πλευρά, ξέρετε, στον εγκέφαλο αρέσει να είναι αποτελεσματικός και έτσι, ακόμα και όταν ενισχύει τις οδούς που ασκείσαι, τραβάει – αποδυναμώνει τις συνδέσεις με άλλους τρόπους μεταξύ των κυττάρων που υποστήριζαν παλιούς τρόπους σκέψης ή εργασίας ή συμπεριφοράς. , ή οτιδήποτε άλλο που δεν ασκείστε τόσο πολύ. Por otro lado, ya sabes, al cerebro le gusta ser eficiente y, por lo tanto, aunque fortalece las vías que estás ejercitando, está tirando, está debilitando las conexiones de otras formas entre las células que apoyaban las viejas formas de pensar, trabajar o comportarse. , o lo que sea que no estés haciendo tanto ejercicio. Por outro lado, você sabe, o cérebro gosta de ser eficiente e, por isso, mesmo fortalecendo os caminhos que você está exercitando, está puxando – está enfraquecendo as conexões de outras maneiras entre as células que sustentavam velhas formas de pensar, trabalhar ou se comportar , ou o que quer que você não esteja exercitando tanto. З іншого боку, ви знаєте, мозок любить бути ефективним, тому, навіть зміцнюючи шляхи, які ви тренуєте, він тягне – він послаблює зв’язки іншими способами між клітинами, які підтримували старі способи мислення, роботи чи поведінки , або щось інше, що ви не так багато тренуєтеся.

So that adaptation – I mean there are a whole lot of reasons to be very happy that our brains are able to adapt and adapt so readily because we do strengthen and become more efficient at things we do a lot of in that changed ways of thinking that we might need. И така, тази адаптация – искам да кажа, че има много причини да бъдем много щастливи, че нашите мозъци са в състояние да се адаптират и адаптират толкова лесно, защото ние укрепваме и ставаме по-ефективни в нещата, които правим много в този променен начин на мислене, може да имаме нужда. Also diese Anpassung – ich meine, es gibt eine Menge Gründe, sehr glücklich zu sein, dass unser Gehirn in der Lage ist, sich so leicht anzupassen und anzupassen, weil wir bei Dingen, die wir tun, gestärkt und effizienter werden, weil sich die Denkweise geändert hat wir könnten brauchen. Έτσι, αυτή η προσαρμογή - εννοώ ότι υπάρχουν πολλοί λόγοι για να είμαστε πολύ χαρούμενοι που ο εγκέφαλός μας είναι σε θέση να προσαρμοστεί και να προσαρμοστεί τόσο εύκολα επειδή δυναμώνουμε και γινόμαστε πιο αποτελεσματικοί σε πράγματα που κάνουμε πολλά με αυτόν τον αλλαγμένο τρόπο σκέψης μπορεί να χρειαστούμε. Entonces esa adaptación, quiero decir, hay muchas razones para estar muy felices de que nuestros cerebros sean capaces de adaptarse y adaptarse tan fácilmente porque nos fortalecemos y nos volvemos más eficientes en cosas que hacemos mucho en esa forma de pensar cambiante que podríamos necesitar. Então, essa adaptação – quero dizer, há muitas razões para estarmos muito felizes que nossos cérebros são capazes de se adaptar e se adaptar tão prontamente porque nos fortalecemos e nos tornamos mais eficientes em coisas que fazemos muito em maneiras de pensar que mudaram. podemos precisar. Итак, эта адаптация — я имею в виду, что есть множество причин, чтобы быть очень довольным тем, что наш мозг способен адаптироваться и адаптироваться так легко, потому что мы действительно укрепляемся и становимся более эффективными в вещах, которые мы делаем много, с этим измененным способом мышления, который нам может понадобиться. Отже, адаптація - я маю на увазі, що є багато причин радіти тому, що наш мозок здатен адаптуватися і пристосовуватися так легко, тому що ми зміцнюємося і стаємо більш ефективними в речах, які ми часто робимо, завдяки зміненому способу мислення, який нам може знадобитися. On the other hand, there is a cost. Auf der anderen Seite entstehen Kosten. Por otro lado, hay un costo. Por outro lado, há um custo. С другой стороны, есть стоимость. З іншого боку, є вартість. We lose – we begin to lose the facilities that we don't exercise. Губим – започваме да губим съоръженията, които не упражняваме. Wir verlieren – wir beginnen, die Einrichtungen zu verlieren, die wir nicht ausüben. Perdemos, comenzamos a perder las facilidades que no ejercitamos. Przegrywamy – zaczynamy tracić obiekty, z których nie korzystamy. Perdemos – começamos a perder as facilidades que não exercitamos. Мы теряем – мы начинаем терять возможности, которыми не пользуемся. Ми втрачаємо – ми починаємо втрачати можливості, якими не користуємося. So adaptation has both a very, very positive side, but also a potentially negative side because ultimately our brain is qualitatively neutral. Така че адаптацията има както много, много положителна страна, но и потенциално отрицателна страна, защото в крайна сметка нашият мозък е качествено неутрален. Anpassung hat also sowohl eine sehr, sehr positive Seite, aber auch eine potentiell negative Seite, weil unser Gehirn letztlich qualitativ neutral ist. Άρα η προσαρμογή έχει και μια πολύ, πολύ θετική πλευρά, αλλά και μια δυνητικά αρνητική πλευρά γιατί τελικά ο εγκέφαλός μας είναι ποιοτικά ουδέτερος. Así que la adaptación tiene un lado muy, muy positivo, pero también un lado potencialmente negativo porque, en última instancia, nuestro cerebro es cualitativamente neutral. Tak więc adaptacja ma zarówno bardzo, bardzo pozytywną stronę, jak i potencjalnie negatywną stronę, ponieważ ostatecznie nasz mózg jest jakościowo neutralny. Portanto, a adaptação tem um lado muito, muito positivo, mas também um lado potencialmente negativo porque, em última análise, nosso cérebro é qualitativamente neutro. Отже, адаптація має як дуже, дуже позитивну сторону, так і потенційно негативну, тому що в кінцевому підсумку наш мозок є якісно нейтральним. It doesn't pare what it's strengthening or what it's weakening, it just responds to the way we're exercising our mind. Не пречи на това, което укрепва или отслабва, то просто отговаря на начина, по който упражняваме ума си. Es spielt keine Rolle, was er stärkt oder was er schwächt, er reagiert einfach auf die Art und Weise, wie wir unseren Geist trainieren. Δεν αποτιμά τι ενισχύει ή τι αποδυναμώνει, απλώς ανταποκρίνεται στον τρόπο που ασκούμε το μυαλό μας. No reduce lo que fortalece o debilita, simplemente responde a la forma en que ejercitamos nuestra mente. Nie rozumie, co wzmacnia, a co osłabia, po prostu reaguje na sposób, w jaki ćwiczymy nasz umysł. Não reduz o que está fortalecendo ou o que está enfraquecendo, apenas responde à maneira como exercitamos nossa mente. Он не определяет, что укрепляет или ослабляет, он просто реагирует на то, как мы тренируем свой ум. Він не впливає на те, що він зміцнює або що він послаблює, він просто реагує на те, як ми тренуємо наш розум.

Question: What skills are we losing because of the Internet? Frage: Welche Fähigkeiten verlieren wir durch das Internet? Pregunta: ¿Qué habilidades estamos perdiendo debido a Internet? Pergunta: Que habilidades estamos perdendo por causa da Internet? Вопрос: Какие навыки мы теряем из-за Интернета? Питання: які навички ми втрачаємо через Інтернет? Nicholas Carr: The Internet, like all intellectual technologies has a trade off. Nicholas Carr: Das Internet ist wie alle intellektuellen Technologien mit einem Kompromiss verbunden. Nicholas Carr: Internet, como todas las tecnologías intelectuales, tiene una compensación. Nicholas Carr: Internet, podobnie jak wszystkie technologie intelektualne, ma swój kompromis. Nicholas Carr: A Internet, como todas as tecnologias intelectuais, tem uma desvantagem. Николас Карр: Интернет, как и все интеллектуальные технологии, имеет свои недостатки. Ніколас Карр: Інтернет, як і всі інтелектуальні технології, має компроміс. As we train our brains to use it, as we adapt to the environment of the internet, which is an environment of kind of constant immersion and information and constant distractions, interruptions, juggling lots of messages, lots of bits of information. Докато обучаваме мозъка си да го използва, докато се адаптираме към средата на интернет, която е среда на вид постоянно потапяне и информация и постоянно разсейване, прекъсвания, жонглиране с много съобщения, много битове информация. Wenn wir unser Gehirn darauf trainieren, wenn wir uns an die Umgebung des Internets anpassen, die eine Umgebung des ständigen Eintauchens in Informationen und der ständigen Ablenkungen, Unterbrechungen, des Jonglierens mit vielen Nachrichten, vielen Informationen ist. Καθώς εκπαιδεύουμε τον εγκέφαλό μας να το χρησιμοποιεί, καθώς προσαρμοζόμαστε στο περιβάλλον του Διαδικτύου, το οποίο είναι ένα περιβάλλον ενός είδους συνεχούς εμβάπτισης και πληροφοριών και συνεχών περισπασμών, διακοπών, ταχυδακτυλουργίας πολλών μηνυμάτων, πολλών κομματιών πληροφοριών. A medida que entrenamos nuestro cerebro para usarlo, a medida que nos adaptamos al entorno de Internet, que es un entorno de tipo de inmersión constante e información y distracciones constantes, interrupciones, malabarismos con muchos mensajes, mucha información. À medida que treinamos nossos cérebros para usá-lo, à medida que nos adaptamos ao ambiente da internet, que é um ambiente de constante imersão e informação e constantes distrações, interrupções, malabarismo com muitas mensagens, muitos bits de informação. По мере того, как мы тренируем свой мозг, чтобы использовать его, по мере того, как мы адаптируемся к среде Интернета, которая представляет собой среду постоянного погружения в информацию и постоянных отвлечений, прерываний, жонглирования множеством сообщений, множеством битов информации. Коли ми тренуємо свій мозок використовувати його, коли ми адаптуємося до середовища Інтернету, яке є середовищем постійного занурення та інформації та постійних відволікань, перерв, жонглювання великою кількістю повідомлень, великою кількістю бітів інформації. As we adapt to that information environment, so to speak, we gain certain skills, but we lose other ones. Докато се адаптираме към тази информационна среда, така да се каже, придобиваме определени умения, но губим други. Während wir uns sozusagen an diese Informationsumgebung anpassen, gewinnen wir bestimmte Fähigkeiten, verlieren aber andere. Καθώς προσαρμοζόμαστε σε αυτό το περιβάλλον πληροφοριών, ας πούμε έτσι, αποκτούμε ορισμένες δεξιότητες, αλλά χάνουμε άλλες. A medida que nos adaptamos a ese entorno de información, por así decirlo, adquirimos ciertas habilidades, pero perdemos otras. Kiedy dostosowujemy się do tego środowiska informacyjnego, że tak powiem, zdobywamy pewne umiejętności, ale tracimy inne. À medida que nos adaptamos a esse ambiente de informação, por assim dizer, ganhamos certas habilidades, mas perdemos outras. Приспосабливаясь, так сказать, к этой информационной среде, мы приобретаем одни навыки, но теряем другие. Пристосовуючись до цього інформаційного середовища, ми, так би мовити, отримуємо певні навички, але втрачаємо інші. And if you look at the scientific evidence, it's pretty clear particularly from studies of like video games, that use of online media enhances our – some of our visual cognitive ability. И ако погледнете научните доказателства, е доста ясно, особено от проучвания на подобни видеоигри, че използването на онлайн медии подобрява нашите – някои от нашите визуални когнитивни способности. Und wenn man sich die wissenschaftlichen Beweise ansieht, ist es ziemlich klar, insbesondere aus Studien über Videospiele, dass die Nutzung von Online-Medien unsere - einige unserer visuellen kognitiven Fähigkeiten verbessert. Και αν κοιτάξετε τα επιστημονικά στοιχεία, είναι αρκετά ξεκάθαρο, ιδιαίτερα από μελέτες για βιντεοπαιχνίδια, ότι η χρήση διαδικτυακών μέσων ενισχύει - ορισμένες από τις οπτικές μας γνωστικές ικανότητες. Y si observa la evidencia científica, está bastante claro, particularmente a partir de estudios de videojuegos similares, que el uso de los medios en línea mejora nuestra - parte de nuestra capacidad cognitiva visual. A jeśli spojrzysz na dowody naukowe, to jest całkiem jasne, szczególnie z badań takich jak gry wideo, że korzystanie z mediów online poprawia nasze – niektóre z naszych wizualnych zdolności poznawczych. E se você olhar para as evidências científicas, é bastante claro, particularmente a partir de estudos como videogames, que o uso de mídia online melhora nossa – parte de nossa capacidade cognitiva visual. И если вы посмотрите на научные данные, становится совершенно ясно, особенно из исследований, таких как видеоигры, что использование онлайн-медиа улучшает наши – некоторые из наших визуальных когнитивных способностей. І якщо ви подивитеся на наукові докази, то, особливо з досліджень подібних відеоігор, стає цілком зрозуміло, що використання онлайн-медіа покращує наші – деякі наші візуальні когнітивні здібності. So our ability to spot patterns in arrays of visual information to keep track of lots of things going on at once on a screen but along with that, what we lose is the ability to pay deep attention to one thing for a sustained period of time, to filter out distractions. Така че нашата способност да забелязваме модели в масиви от визуална информация, за да следим много неща, случващи се наведнъж на екрана, но заедно с това, това, което губим, е способността да обръщаме дълбоко внимание на едно нещо за продължителен период от време, за филтриране на разсейването. Unsere Fähigkeit, Muster in Anordnungen visueller Informationen zu erkennen, um den Überblick über viele Dinge zu behalten, die gleichzeitig auf einem Bildschirm ablaufen, geht verloren, aber damit auch die Fähigkeit, einer Sache über einen längeren Zeitraum große Aufmerksamkeit zu schenken und Ablenkungen auszublenden. Έτσι, η ικανότητά μας να εντοπίζουμε μοτίβα σε συστοιχίες οπτικών πληροφοριών για να παρακολουθούμε πολλά πράγματα που συμβαίνουν ταυτόχρονα σε μια οθόνη, αλλά μαζί με αυτό, αυτό που χάνουμε είναι η ικανότητα να δίνουμε βαθιά προσοχή σε ένα πράγμα για μια παρατεταμένη χρονική περίοδο, να φιλτράρει τους περισπασμούς. Entonces, nuestra capacidad para detectar patrones en matrices de información visual para realizar un seguimiento de muchas cosas que suceden a la vez en una pantalla, pero junto con eso, lo que perdemos es la capacidad de prestar mucha atención a una cosa durante un período prolongado de tiempo. para filtrar distracciones. Tak więc nasza zdolność do dostrzegania wzorców w tablicach informacji wizualnych, aby śledzić wiele rzeczy na ekranie, ale wraz z tym tracimy zdolność zwracania głębokiej uwagi na jedną rzecz przez dłuższy czas, aby odfiltrować rozpraszacze. Portanto, nossa capacidade de identificar padrões em matrizes de informações visuais para acompanhar muitas coisas acontecendo ao mesmo tempo em uma tela, mas junto com isso, o que perdemos é a capacidade de prestar atenção profunda a uma coisa por um longo período de tempo, para filtrar as distrações. Таким образом, наша способность находить закономерности в массивах визуальной информации, чтобы отслеживать множество вещей, происходящих одновременно на экране, но наряду с этим мы теряем способность уделять глубокое внимание чему-то одному в течение длительного периода времени. чтобы отфильтровать отвлекающие факторы. Отже, наша здатність помічати закономірності в масивах візуальної інформації, щоб відстежувати багато речей, що відбуваються одночасно на екрані, але разом з цим ми втрачаємо здатність приділяти глибоку увагу одній речі протягом тривалого періоду часу, щоб відфільтрувати відволікаючі фактори.

And the ability to pay attention not only underpins kind of ways of thinking that are pretty obvious, contemplativeness, reflection, introspection, all of those kind of solitary ways of thinking, but what we know from brain studies is that the ability to pay attention also is very important for our ability to build memories, to transfer information from our short-term memory to our long-term memory. И способността да се обръща внимание не само е в основата на един вид начини на мислене, които са доста очевидни, съзерцателност, рефлексия, интроспекция, всички тези видове самотни начини на мислене, но това, което знаем от изследванията на мозъка е, че способността да се обръща внимание също е много важно за способността ни да изграждаме спомени, да прехвърляме информация от нашата краткосрочна памет в нашата дългосрочна памет. Und die Fähigkeit, aufmerksam zu sein, untermauert nicht nur ganz offensichtliche Denkweisen wie Nachdenklichkeit, Reflexion, Introspektion, all diese einsamen Denkweisen, sondern wir wissen aus Hirnstudien, dass die Fähigkeit, aufmerksam zu sein, auch sehr wichtig für unsere Fähigkeit ist, Erinnerungen zu bilden, Informationen aus unserem Kurzzeitgedächtnis in unser Langzeitgedächtnis zu übertragen. Και η ικανότητα να δίνεις προσοχή όχι μόνο στηρίζει ένα είδος τρόπων σκέψης που είναι αρκετά προφανείς, τη στοχαστικότητα, τον προβληματισμό, την ενδοσκόπηση, όλους αυτούς τους μοναχικούς τρόπους σκέψης, αλλά αυτό που γνωρίζουμε από μελέτες εγκεφάλου είναι ότι η ικανότητα να δίνεις προσοχή επίσης είναι πολύ σημαντικό για την ικανότητά μας να χτίζουμε αναμνήσεις, να μεταφέρουμε πληροφορίες από τη βραχυπρόθεσμη μνήμη μας στη μακροπρόθεσμη μνήμη μας. Y la capacidad de prestar atención no solo sustenta formas de pensar que son bastante obvias, la contemplativa, la reflexión, la introspección, todas esas formas de pensar solitarias, sino que lo que sabemos de los estudios cerebrales es que la capacidad de prestar atención también es muy importante para nuestra capacidad para construir recuerdos, para transferir información de nuestra memoria a corto plazo a nuestra memoria a largo plazo. Umiejętność zwracania uwagi nie tylko stanowi podstawę sposobów myślenia, które są dość oczywiste, kontemplacji, refleksji, introspekcji, wszystkich tych samotnych sposobów myślenia, ale to, co wiemy z badań nad mózgiem, to to, że zdolność do zwracania uwagi również jest bardzo ważne dla naszej zdolności do budowania wspomnień, przenoszenia informacji z pamięci krótkotrwałej do pamięci długotrwałej. E a capacidade de prestar atenção não apenas sustenta modos de pensar bastante óbvios, contemplatividade, reflexão, introspecção, todos esses modos solitários de pensar, mas o que sabemos dos estudos do cérebro é que a capacidade de prestar atenção também é muito importante para a nossa capacidade de construir memórias, para transferir informações da nossa memória de curto prazo para a memória de longo prazo. Здатність бути уважним не тільки лежить в основі способів мислення, які досить очевидні, споглядання, рефлексія, самоспостереження, усі ці види самотніх способів мислення, але те, що ми знаємо з досліджень мозку, полягає в тому, що здатність звертати увагу також дуже важливий для нашої здатності створювати спогади, передавати інформацію з нашої короткочасної пам’яті в нашу довготривалу пам’ять. And only when we do that do we weave new information into everything else we have stored in our brains. И само когато правим това, вплитаме нова информация във всичко останало, което сме съхранили в мозъка си. Και μόνο όταν το κάνουμε αυτό, υφαίνουμε νέες πληροφορίες σε οτιδήποτε άλλο έχουμε αποθηκεύσει στον εγκέφαλό μας. Y solo cuando hacemos eso, tejemos nueva información en todo lo demás que tenemos almacenado en nuestro cerebro. I tylko wtedy, gdy to robimy, wplatamy nowe informacje we wszystko, co przechowujemy w naszych mózgach. E somente quando fazemos isso é que tecemos novas informações em tudo o mais que armazenamos em nossos cérebros. І лише тоді, коли ми це робимо, ми вплітаємо нову інформацію в усе інше, що зберігається в нашому мозку. All the other facts we've learned, all the other experiences we've had, emotions we've felt. Todos los demás hechos que hemos aprendido, todas las demás experiencias que hemos tenido, emociones que hemos sentido. 私たちが学んだ他のすべての事実、私たちが経験した他のすべての経験、私たちが感じた感情。 Wszystkie inne fakty, których się nauczyliśmy, wszystkie inne doświadczenia, jakie mieliśmy, emocje, które czuliśmy. Усі інші факти, які ми дізналися, усі інші переживання, які ми мали, емоції, які ми відчували. And that's how you build, I think, a rich intellect and a rich intellectual life. Και έτσι χτίζεις, νομίζω, μια πλούσια διανόηση και μια πλούσια πνευματική ζωή. Y así es como se construye, creo, un intelecto rico y una vida intelectual rica. そして、それがあなたが豊かな知性と豊かな知的生活を築く方法だと私は思います。 I w ten sposób budujesz, jak sądzę, bogaty intelekt i bogate życie intelektualne. И именно так вы строите, я думаю, богатый интеллект и богатую интеллектуальную жизнь. І саме так ви будуєте, я думаю, багатий інтелект і насичене інтелектуальне життя.

Question: Is losing the capacity for solitary thought necessarily a bad thing? Въпрос: Дали загубата на способността за самотни мисли е задължително нещо лошо? Pregunta: ¿Perder la capacidad del pensamiento solitario es necesariamente algo malo? Pergunta: A perda da capacidade de pensar solitário é necessariamente uma coisa ruim? Вопрос: Является ли потеря способности к уединенному мышлению обязательно плохой вещью? Nicholas Carr: I think there is a reason that, you know, 100 years ago when Rodin sculpted his great figure of The Thinker, The Thinker was, you know, in a contemplative pose and was concentrating deeply, and wasn't you know, multi-tasking. Никълъс Кар: Мисля, че има причина, знаете ли, че преди 100 години, когато Роден извая великата си фигура на Мислителя, Мислителят беше, знаете, в съзерцателна поза и се концентрираше дълбоко, и не знаете ли, многозадачност. Nicholas Carr: Νομίζω ότι υπάρχει ένας λόγος που, ξέρετε, πριν από 100 χρόνια, όταν ο Ροντέν σμίλεψε τη σπουδαία φιγούρα του The Thinker, ο Thinker ήταν, ξέρετε, σε μια πόζα στοχαστική και συγκεντρωνόταν βαθιά, και δεν το ήξερες; πολλαπλών εργασιών. Nicholas Carr: Creo que hay una razón por la que, ya sabes, hace 100 años, cuando Rodin esculpió su gran figura de El Pensador, El Pensador estaba, ya sabes, en una pose contemplativa y se estaba concentrando profundamente, y no sabías, multitarea. Nicholas Carr: Myślę, że jest powód, dla którego 100 lat temu, kiedy Rodin wyrzeźbił swoją wielką postać Myśliciela, Myśliciel był, no wiesz, w kontemplacyjnej pozie i koncentrował się głęboko, wielozadaniowość. Nicholas Carr: Acho que há uma razão para que, você sabe, 100 anos atrás, quando Rodin esculpiu sua grande figura de O Pensador, O Pensador estava, você sabe, em uma pose contemplativa e estava se concentrando profundamente, e você sabe, multitarefa. Ніколас Карр: Я думаю, є причина того, що, знаєте, 100 років тому, коли Роден виліпив свою велику фігуру Мислителя, Мислитель був, знаєте, у споглядальній позі та був глибоко зосереджений, і чи не знаєте ви, багатозадачність. And because that is something that, until recently anyway, people always thought was the deepest and most distinctly human way of thinking. И защото това е нещо, което така или иначе доскоро хората винаги са смятали, че е най-дълбокият и най-ясно човешкият начин на мислене. Και επειδή αυτό είναι κάτι που, ούτως ή άλλως, μέχρι πρόσφατα, οι άνθρωποι πάντα πίστευαν ότι ήταν ο βαθύτερος και πιο ευδιάκριτος ανθρώπινος τρόπος σκέψης. Y porque eso es algo que, al menos hasta hace poco, la gente siempre pensó que era la forma de pensar más profunda y distintivamente humana. A ponieważ jest to coś, co do niedawna ludzie zawsze uważali za najgłębszy i najbardziej ludzki sposób myślenia. E porque isso é algo que, pelo menos até recentemente, as pessoas sempre achavam que era a maneira mais profunda e distintamente humana de pensar. И потому, что это то, что, по крайней мере, до недавнего времени, люди всегда считали самым глубоким и наиболее отчетливо человеческим способом мышления. І тому що це те, що донедавна люди завжди вважали найглибшим і найвиразнішим людським способом мислення. And that doesn't meant that I believe that all of us should sit in you know, darkened rooms and think big thoughts without any stimuli coming at us all day. Και αυτό δεν σημαίνει ότι πιστεύω ότι όλοι μας πρέπει να καθόμαστε σε σκοτεινά δωμάτια και να κάνουμε μεγάλες σκέψεις χωρίς κανένα ερέθισμα να μας έρχεται όλη μέρα. Y eso no significa que crea que todos deberíamos sentarnos en habitaciones oscuras y pensar en grandes pensamientos sin ningún estímulo en todo el día. I to nie znaczy, że wierzę, że wszyscy powinniśmy siedzieć w no wiesz, zaciemnionych pokojach i myśleć o wielkich myślach bez żadnych bodźców napływających na nas cały dzień. E isso não significa que eu acredite que todos nós devemos sentar em salas escuras e pensar grandes pensamentos sem nenhum estímulo vindo até nós o dia todo. І це не означає, що я вважаю, що всі ми повинні сидіти в, знаєте, затемнених кімнатах і думати про масштабні думки без будь-яких подразників цілий день. I think it's important to have a balance of those ways of thinking. Creo que es importante tener un equilibrio entre esas formas de pensar. Myślę, że ważne jest zachowanie równowagi między tymi sposobami myślenia. Я думаю, що важливо мати баланс цих способів мислення.

But what the web seems to be doing, and a lot of the proponents of the web seem to be completely comfortable with, its pushing us all in the direction of skimming and scanning and multi-tasking and it's not encouraging us or even giving us an opportunity to engage in more attentive ways of thinking. Но това, което изглежда прави мрежата и много от поддръжниците на мрежата изглежда са напълно доволни, тласка ни всички в посоката на прелитане, сканиране и многозадачност и не ни насърчава или дори ни дава възможност за по-внимателно мислене. Αλλά αυτό που φαίνεται να κάνει ο Ιστός, και πολλοί από τους υποστηρικτές του φαίνεται να αισθάνονται απόλυτα άνετα, μας ωθεί όλους προς την κατεύθυνση του skimming, του scanning και του multi-tasking και δεν μας ενθαρρύνει ούτε μας δίνει ευκαιρία να εμπλακούν σε πιο προσεκτικούς τρόπους σκέψης. Pero lo que parece estar haciendo la web, y muchos de los defensores de la web parecen estar completamente cómodos con ello, nos empuja a todos en la dirección del skimming, el escaneo y la multitarea, y no nos alienta ni siquiera nos da una idea. oportunidad de participar en formas de pensar más atentas. Ale to, co wydaje się robić sieć, a wielu jej zwolenników wydaje się być całkowicie zadowolonych z tego, popycha nas wszystkich w kierunku przeglądania, skanowania i wielozadaniowości i nie zachęca nas ani nawet nie daje nam możliwość zaangażowania się w bardziej uważne sposoby myślenia. Mas o que a web parece estar fazendo, e muitos dos proponentes da web parecem estar completamente à vontade, está nos empurrando na direção de skimming, varredura e multitarefa e não está nos encorajando ou mesmo nos dando um oportunidade de se engajar em formas mais atentas de pensar. Але те, що, схоже, робить Інтернет, і чимало прихильників Інтернету, здається, цілком влаштовує, підштовхує нас усіх до перегляду, сканування та багатозадачності, і це не заохочує нас і навіть не дає нам можливість залучити до більш уважного мислення. And so, to me, I think losing those abilities may – we may end up finding that those are actually the most valuable ways of thinking that are available to us as human beings. И така, за мен мисля, че загубата на тези способности може – може да се окаже, че това всъщност са най-ценните начини на мислене, които са достъпни за нас като човешки същества. Και έτσι, κατά τη γνώμη μου, νομίζω ότι η απώλεια αυτών των ικανοτήτων μπορεί - μπορεί να καταλήξουμε να ανακαλύψουμε ότι αυτοί είναι στην πραγματικότητα οι πιο πολύτιμοι τρόποι σκέψης που είναι διαθέσιμοι σε εμάς ως ανθρώπινα όντα. Entonces, para mí, creo que perder esas habilidades puede ... podemos terminar descubriendo que esas son en realidad las formas de pensar más valiosas que están disponibles para nosotros como seres humanos. E então, para mim, acho que perder essas habilidades pode - podemos acabar descobrindo que essas são, na verdade, as formas mais valiosas de pensar que estão disponíveis para nós como seres humanos. И поэтому я думаю, что потеря этих способностей может — мы можем в конечном итоге обнаружить, что это на самом деле самые ценные способы мышления, доступные нам как людям.