×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Big Bang Theory, 1. Season 8, episode 22, Part 1

1. Season 8, episode 22, Part 1

1 It's, like, the best one they make, I just can't get it to work. I'll figure it out. It streams HD video straight to your phone while it's flying. Nice. Where were you when I was single?

Okay, we should leave in about an hour. You all packed? Uh, yeah, I just need to throw in a few last minute things-- you know, makeup, underwear, clothes. If your bathroom floor counts as a carry-on, you're packed. Leonard, have you ever given a high school commencement speech before? Nope. It's pretty exciting. Aren't you afraid of being blinded? How would I be blinded? At the end of the ceremony, all the students throw those pointy hats in the air. It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. I'll take my chances. Fine. I wonder if they make "I told you so" cards in braille. Look, the problem with commencement speeches is that they're boring. Ooh, do you own a T-shirt cannon? Why would he own a T-shirt cannon? I don't know. Why do I own one? I think it's really nice that you're sharing this experience with Penny. Mm, I thought it'd be fun to show her my old stomping grounds. I even know the exact spot where they used to stomp me. Well, now you get to go back as a successful scientist. With a beautiful girl on your arm. And a pointy hat sticking out of your eyeball.

1. Season 8, episode 22, Part 1 1. Staffel 8, Folge 22, Teil 1 1. Temporada 8, episodio 22, Parte 1 1. Saison 8, épisode 22, partie 1 1. Stagione 8, episodio 22, parte 1 1. Temporada 8, episódio 22, Parte 1 1. Сезон 8, эпизод 22, часть 1 1. Сезон 8, епізод 22, частина 1 1. 第 8 季第 22 集第 1 部分 1. 第 8 季第 22 集第 1 部分

1 It’s, like, the best one they make, I just can’t get it to work. 1 É, tipo, o melhor que eles fazem, eu simplesmente não consigo fazer funcionar. I’ll figure it out. Eu vou descobrir. It streams HD video straight to your phone while it’s flying. Ele transmite vídeo HD direto para o seu telefone enquanto está voando. Nice. Where were you when I was single?

Okay, we should leave in about an hour. You all packed? Está tudo embalado? Uh, yeah, I just need to throw in a few last minute things-- you know, makeup, underwear, clothes. Uh, sim, eu só preciso acrescentar algumas coisas de última hora-- você sabe, maquiagem, roupa íntima, roupas. If your bathroom floor counts as a carry-on, you’re packed. Se o chão do seu banheiro conta como bagagem de mão, você está embalado. Leonard, have you ever given a high school commencement speech before? Leonard, você já fez um discurso de formatura do colégio antes? Nope. It’s pretty exciting. Aren’t you afraid of being blinded? Você não tem medo de ficar cego? How would I be blinded? At the end of the ceremony, all the students throw those pointy hats in the air. It’s all pomp and circumstance until someone loses an eye. É tudo pompa e circunstância até que alguém perde um olho. I’ll take my chances. Fine. I wonder if they make "I told you so" cards in braille. I wonder if they make "I told you so" cards in braille. Eu me pergunto se eles fazem cartões "Eu avisei" em braille. Look, the problem with commencement speeches is that they’re boring. Ooh, do you own a T-shirt cannon? Ooh, você tem um canhão de camiseta? Why would he own a T-shirt cannon? I don’t know. Why do I own one? I think it’s really nice that you’re sharing this experience with Penny. Mm, I thought it’d be fun to show her my old stomping grounds. Mm, eu pensei que seria divertido mostrar a ela meus antigos terrenos de pisoteamento. I even know the exact spot where they used to stomp me. Eu até sei o local exato onde eles costumavam me pisar. Well, now you get to go back as a successful scientist. Bem, agora você pode voltar como um cientista de sucesso. With a beautiful girl on your arm. And a pointy hat sticking out of your eyeball. E um chapéu pontudo saindo do olho.