×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Маленький Принц" Антуан де Сент-Екзюпері, Частина четверта (4.2)

Частина четверта (4.2)

тобі втну...

І він ще засміявся.

– Це буде так, начеб я замість зірок дав тобі безліч дзвіночків, що вміють сміятись...

І він ще раз засміявся. Потім знову став серйозний:

– Знаєш... сьогодні вночі... ти не приходь.

– Я не покину тебе.

– У мене буде такий вигляд, наче мені кепсько... Наче я вмираю. Так воно буває. Не треба, щоб ти це бачив, не приходь.

– Я не покину тебе.

Одначе він був заклопотаний.

– Я кажу тобі це... і через змію. Не треба, щоб вона тебе вкусила... Змії злі. Може вкусити собі на втіху.

– Я не покину тебе.

Його щось заспокоїло.

– Правда, на другий укус у них немає отрути...

Тієї ночі я не бачив, як він пішов. Вислизнув нечутно. Коли я догнав його, він ішов швидко й рішуче. Мені він тільки й сказав:

– А, це ти...

І взяв мене за руку. Проте щось його ще мучило.

– Ти даремно так зробив. Тобі буде боляче. Я буду наче мертвий, а насправді це буде не так...

Але я мовчав.

– Розумієш... Це дуже далеко. Я не зможу забрати свого тіла. Це надто важко.

Я мовчав.

– Та це все одно, що покинути стару оболонку. За старими оболонками нема чого сумувати...

Я мовчав.

Він трохи занепав духом. А проте зробив ще одне зусилля:

– Знаєш, це буде гарно. Я теж дивитимусь на зірки. І всі зорі будуть ніби криниці з іржавою корбою. І всі зорі дадуть мені напитися...

Я мовчав.

– Це буде так забавно! У тебе буде п'ятсот мільйонів дзвіночків, у мене – п'ятсот мільйонів струмків...

І він теж замовк: він плакав...

– Це тут. Дай мені ступити крок самому.

І він сів, бо йому стало страшно.

І ще він сказав:

– Ти знаєш... моя троянда... я за неї відповідаю! А вона така квола! І така наївна. Єдине, чим вона може боронитися, це чотирма нікчемними колючками...

Я теж сів, бо ноги більше не держали мене. Він сказав:

– Ну от... Це все...

Повагався трошки, потім підвівся. І ступив тільки крок. А я не міг ворухнутися.

Мов жовта блискавка мигнула біля його кісточки. Він лишився нерухомий. Не закричав. А тоді впав – повільно, як падає дерево. ї нечутно, бо пісок приглушує звуки.

XXVII

І ось минуло вже шість років... Я ще ніколи не розповідав цієї історії. Коли я вернувся, товариші були раді, що знову бачать мене живим. Мені було дуже сумно, але я казав їм: «Це втома...»

Тепер я трохи заспокоївся. Тобто... не зовсім. Та я добре знаю, що він повернувся на свою планетку, бо, коли розвидніло, я не знайшов на піску його тіла. Воно було не таке вже й важке... А по ночах я люблю слухати зорі. Наче п'ятсот мільйонів дзвіночків...

Але буває щось незвичайне. В оброті, яку я намалював маленькому принцові для його баранця, я забув намалювати ремінець! Маленький принц ніколи не зможе надіти її на баранця. Отож я питаю себе: «Що сталося там, на його планеті? Може, баранець з'їв троянду...»

Іноді я кажу собі: «Певно, що ні! Маленький принц щоночі накриває троянду скляним ковпаком і ретельно наглядає за своїм баранцем...» І тоді я щасливий. І всі зірки тихенько сміються.

А часом я кажу собі: «Трапляється ж іноді, що буваєш неуважним, і цього досить! Може, він колись увечері забув про скляний ковпак або вночі нишком вийшов баранець...» І тоді всі дзвіночки мовби заливаються сльозами!..

Все це дуже загадкове. Для вас, тих, хто теж полюбив маленького принца, як і для мене, світ буде інший, якщо десь, невідомо де, баранець, якого ми ніколи не бачили, можливо, з'їв троянду...

Погляньте на небо. Спитайте себе: «Є ще та квітка чи ні? Що, як баранець її з'їв?» І ви побачите, як усе змінюється...

І жоден дорослий ніколи не зрозуміє, як це важливо!

Це, по-моєму, найкраще і найсумніше місце на світі. Це той самий куточок пустелі, що намальований і на попередній сторінці, але я намалював його ще раз, щоб вам краще було видно. Це тут маленький принц появився на Землі, а потім зник.

Придивіться уважніше до цього краєвиду, щоб неодмінно пізнати те місце, якщо колись будете в Африці, в пустелі. І коли ви там проїжджатимете, благаю вас, не поспішайте затримайтесь трохи саме під цією зіркою. І якщо до вас підійде маленький хлопчик із золотим волоссям, який сміється і не відповідає на запитання, ви одразу догадаєтесь, хто він такий. Тоді – будьте ласкаві! – не залишайте мене у великій журбі: мерщій напишіть мені, що він вернувся...


Частина четверта (4.2) Vierter Teil (2) Part four (2) Cuarta parte (4.2) Quatrième partie (2) Parte quarta (2) Часть четвертая (2)

тобі втну... Sie werden gut schlafen können... I'll give you...

І він ще засміявся. Und er hat wieder gelacht. And he laughed again.

– Це буде так, начеб я замість зірок дав тобі безліч дзвіночків, що вміють сміятись... - Es wird so sein, als ob ich dir statt Sternen eine Menge Glocken gebe, die lachen können... - It will be as if instead of stars I gave you many bells that know how to laugh...

І він ще раз засміявся. Und er hat wieder gelacht. And he laughed again. Потім знову став серйозний: Dann wurde er wieder ernst: Then he became serious again:

– Знаєш... сьогодні вночі... ти не приходь. - Weißt du... heute Abend... kommst du nicht. - You know... tonight... you're not coming.

– Я не покину тебе. - Ich werde dich nicht verlassen. - I will not leave you.

– У мене буде такий вигляд, наче мені кепсько... Наче я вмираю. - Ich werde aussehen, als würde ich krank werden... Als würde ich sterben. - I will look like I'm sick... As if I'm dying. Так воно буває. So läuft das. That's how it happens. Не треба, щоб ти це бачив, не приходь. Ich will nicht, dass du das siehst, komm nicht. You don't need to see it, don't come.

– Я не покину тебе. - Ich werde dich nicht verlassen. - I will not leave you.

Одначе він був заклопотаний. Er war jedoch mit sich selbst beschäftigt. However, he was concerned.

– Я кажу тобі це... і через змію. - Ich sage euch das auch wegen der Schlange. - I'm telling you this... and through the snake. Не треба, щоб вона тебе вкусила... Змії злі. Lass dich nicht von ihr beißen... Schlangen sind böse. Don't let her bite you... Snakes are evil. Може вкусити собі на втіху. Er kann zu seinem eigenen Vergnügen beißen. Can bite for comfort.

– Я не покину тебе. - Ich werde dich nicht verlassen. - I will not leave you.

Його щось заспокоїло. Etwas beruhigte ihn. Something calmed him down.

– Правда, на другий укус у них немає отрути... - Allerdings haben sie kein Gift für den zweiten Biss... - True, they do not have poison for the second bite...

Тієї ночі я не бачив, як він пішов. Ich habe ihn in dieser Nacht nicht gehen sehen. I didn't see him go that night. Вислизнув нечутно. Er entschwand unhörbar. Slipped out inaudibly. Коли я догнав його, він ішов швидко й рішуче. Als ich ihn einholte, ging er schnell und entschlossen. When I caught up with him, he was walking fast and determined. Мені він тільки й сказав: Das ist alles, was er mir gesagt hat: He just said to me:

– А, це ти... - Ah, it's you...

І взяв мене за руку. Und er nahm meine Hand. And took my hand. Проте щось його ще мучило. Doch etwas anderes quälte ihn. However, something still bothered him.

– Ти даремно так зробив. - Das hättest du nicht tun sollen. - You did it in vain. Тобі буде боляче. Es wird dir wehtun. You will be hurt. Я буду наче мертвий, а насправді це буде не так... Ich werde aussehen, als wäre ich tot, aber ich werde es nicht sein... I will be as if I am dead, but in reality it will not be so...

Але я мовчав. Aber ich habe geschwiegen. But I was silent.

– Розумієш... Це дуже далеко. - Siehst du... Es ist sehr weit weg. - You understand... It is very far. Я не зможу забрати свого тіла. Ich werde nicht in der Lage sein, meinen Körper zu nehmen. I will not be able to take my body. Це надто важко. Es ist zu schwer. It's too hard.

Я мовчав. Ich war still. I was silent.

– Та це все одно, що покинути стару оболонку. - Aber es ist, als würde man die alte Hülle verlassen. - But it is the same as leaving the old shell. За старими оболонками нема чого сумувати... Es gibt keinen Grund, die alten Muscheln zu vermissen... There is nothing to miss the old shells...

Я мовчав. Ich war still. I was silent.

Він трохи занепав духом. Er war ein wenig niedergeschlagen. He was a little discouraged. А проте зробив ще одне зусилля: Dennoch unternahm er einen weiteren Versuch: However, he made one more effort:

– Знаєш, це буде гарно. - Weißt du, es wird großartig werden. - You know, it will be nice. Я теж дивитимусь на зірки. Ich werde mir auch die Sterne ansehen. I will look at the stars too. І всі зорі будуть ніби криниці з іржавою корбою. Und alle Sterne werden wie Brunnen mit einem rostigen Korkenzieher sein. And all the stars will be like wells with a rusty basket. І всі зорі дадуть мені напитися... Und alle Sterne werden mich betrunken machen... And all the stars will let me get drunk...

Я мовчав.

– Це буде так забавно! - Das wird ein Riesenspaß! - It will be so fun! У тебе буде п'ятсот мільйонів дзвіночків, у мене – п'ятсот мільйонів струмків... Du wirst fünfhundert Millionen Glocken haben, ich werde fünfhundert Millionen Ströme haben... You will have five hundred million bells, I will have five hundred million streams...

І він теж замовк: він плакав... Und er war auch still: er weinte... And he also fell silent: he was crying...

– Це тут. - Sie ist hier. - It's here. Дай мені ступити крок самому. Lassen Sie mich einen Schritt auf mich selbst zugehen. Let me take a step myself.

І він сів, бо йому стало страшно. Und er setzte sich hin, weil er Angst hatte. And he sat down, because he was afraid.

І ще він сказав: Er sagte auch: And he also said:

– Ти знаєш... моя троянда... я за неї відповідаю! - Weißt du... meine Rose... ich bin dafür verantwortlich! - You know... my rose... I am responsible for it! А вона така квола! Und sie ist so zerbrechlich! And she is so frail! І така наївна. And so naive. Єдине, чим вона може боронитися, це чотирма нікчемними колючками... Das Einzige, womit sie sich verteidigen kann, sind vier nutzlose Stacheln... The only thing she can defend herself with is four worthless thorns...

Я теж сів, бо ноги більше не держали мене. Ich habe mich auch hingesetzt, weil meine Beine mich nicht mehr halten konnten. I also sat down, because my legs couldn't hold me anymore. Він сказав:

– Ну от... Це все... - Nun... Das war's. - Well... That's all...

Повагався трошки, потім підвівся. Er zögerte eine Weile, dann stand er auf. He hesitated a little, then stood up. І ступив тільки крок. Und er machte nur einen Schritt. And took only one step. А я не міг ворухнутися. Und ich konnte mich nicht bewegen. And I could not move.

Мов жовта блискавка мигнула біля його кісточки. Wie ein gelber Blitz blitzte es in der Nähe seines Knöchels auf. It was as if yellow lightning flashed near his ankle. Він лишився нерухомий. Er bewegte sich nicht. He remained motionless. Не закричав. Er hat nicht geschrien. Didn't shout. А тоді впав – повільно, як падає дерево. Und dann fiel er - langsam, wie ein Baum fällt. And then he fell - slowly, like a tree falls. ї нечутно, бо пісок приглушує звуки. Sie ist unhörbar, weil der Sand die Geräusche dämpft. it is inaudible, because the sand muffles the sounds.

**__XXVII__** XXVII

І ось минуло вже шість років... Я ще ніколи не розповідав цієї історії. Und nun sind sechs Jahre vergangen... Ich habe diese Geschichte noch nie erzählt. And six years have passed... I have never told this story. Коли я вернувся, товариші були раді, що знову бачать мене живим. Als ich zurückkehrte, waren meine Kameraden froh, mich wieder lebendig zu sehen. When I returned, my comrades were glad to see me alive again. Мені було дуже сумно, але я казав їм: «Це втома...» Ich war sehr traurig, aber ich sagte ihnen: "Es ist Müdigkeit...". I was very sad, but I told them: "It's tired..."

Тепер я трохи заспокоївся. Jetzt habe ich mich ein wenig beruhigt. Now I calmed down a bit. Тобто... не зовсім. That is... not really. Та я добре знаю, що він повернувся на свою планетку, бо, коли розвидніло, я не знайшов на піску його тіла. Aber ich weiß mit Sicherheit, dass er zu seinem Planeten zurückgekehrt ist, denn als es dämmerte, fand ich seine Leiche nicht im Sand. But I know very well that he returned to his planet, because when it dawned, I did not find his body on the sand. Воно було не таке вже й важке... А по ночах я люблю слухати зорі. Es war gar nicht so schwer... Und nachts lausche ich gerne den Sternen. It was not so difficult... And at night I like to listen to the stars. Наче п'ятсот мільйонів дзвіночків... Like five hundred million bells...

Але буває щось незвичайне. Doch dann geschieht etwas Ungewöhnliches. But something unusual happens. В оброті, яку я намалював маленькому принцові для його баранця, я забув намалювати ремінець! Ich habe vergessen, einen Gurt in das Tuch zu zeichnen, das ich für das Lamm des kleinen Prinzen gezeichnet habe! In the wrap I drew for the little prince for his lamb, I forgot to draw the strap! Маленький принц ніколи не зможе надіти її на баранця. Der kleine Prinz wird es niemals einem Lamm anhängen können. The little prince will never be able to put it on a ram. Отож я питаю себе: «Що сталося там, на його планеті? Ich frage mich also: "Was ist dort passiert, auf seinem Planeten? So I ask myself: “What happened there on his planet? Може, баранець з'їв троянду...» Vielleicht hat das Lamm eine Rose gegessen..." Maybe the lamb ate a rose..."

Іноді я кажу собі: «Певно, що ні! Manchmal sage ich zu mir selbst: "Wahrscheinlich nicht! Sometimes I say to myself: “Probably not! Маленький принц щоночі накриває троянду скляним ковпаком і ретельно наглядає за своїм баранцем...» І тоді я щасливий. Der kleine Prinz setzt jede Nacht eine Glaskappe auf die Rose und kümmert sich sorgfältig um sein Lamm..." Und dann bin ich glücklich. The little prince covers the rose with a glass cap every night and carefully watches over his lamb..." And then I'm happy. І всі зірки тихенько сміються. Und alle Sterne lachen leise. And all the stars laugh softly.

А часом я кажу собі: «Трапляється ж іноді, що буваєш неуважним, і цього досить! Und manchmal sage ich zu mir selbst: "Es kommt vor, dass du unaufmerksam bist, und das reicht schon! And sometimes I say to myself: "Sometimes it happens that you are inattentive, and that's enough! Може, він колись увечері забув про скляний ковпак або вночі нишком вийшов баранець...» І тоді всі дзвіночки мовби заливаються сльозами!.. Vielleicht hat er eines Abends seine Glaskappe vergessen oder ein Lamm hat sich nachts rausgeschlichen..." Und dann scheinen sich alle Glocken mit Tränen zu füllen! Maybe he forgot the glass cap sometime in the evening or a lamb sneaked out at night..." And then all the bells seem to be filled with tears!...

Все це дуже загадкове. Es ist alles sehr geheimnisvoll. All this is very mysterious. Для вас, тих, хто теж полюбив маленького принца, як і для мене, світ буде інший, якщо десь, невідомо де, баранець, якого ми ніколи не бачили, можливо, з'їв троянду... Für euch, die ihr euch auch in den kleinen Prinzen verliebt habt, so wie ich, wäre die Welt anders, wenn irgendwo, wer weiß wo, ein Lamm, das wir nie gesehen haben, eine Rose gegessen hätte... For you, those who also fell in love with the little prince, as for me, the world will be different if somewhere, we don't know where, a lamb, whom we have never seen, may have eaten a rose...

Погляньте на небо. Sehen Sie sich den Himmel an. Look at the sky. Спитайте себе: «Є ще та квітка чи ні? Fragen Sie sich selbst: "Ist diese Blume noch da oder nicht? Ask yourself: "Is there still that flower or not? Що, як баранець її з'їв?» І ви побачите, як усе змінюється... Was wäre, wenn das Lamm es fressen würde?" Und du wirst sehen, wie sich alles ändert... What, how did the lamb eat it?" And you will see how things change...

І жоден дорослий ніколи не зрозуміє, як це важливо! Und kein Erwachsener wird jemals verstehen, wie wichtig das ist! And no adult will ever understand how important it is!

Це, по-моєму, найкраще і найсумніше місце на світі. Dies ist meiner Meinung nach der beste und traurigste Ort der Welt. This, in my opinion, is the best and saddest place in the world. Це той самий куточок пустелі, що намальований і на попередній сторінці, але я намалював його ще раз, щоб вам краще було видно. Dies ist dieselbe Ecke der Wüste wie auf der vorigen Seite, aber ich habe sie noch einmal gezeichnet, damit Sie sie besser sehen können. This is the same corner of the desert that was drawn on the previous page, but I have drawn it again so that you can see it better. Це тут маленький принц появився на Землі, а потім зник. Hier erschien der kleine Prinz auf der Erde und verschwand dann. It was here that the little prince appeared on Earth and then disappeared.

Придивіться уважніше до цього краєвиду, щоб неодмінно пізнати те місце, якщо колись будете в Африці, в пустелі. Schauen Sie sich diese Landschaft genauer an, um den Ort wiederzuerkennen, wenn Sie jemals Afrika in der Wüste besuchen. Take a closer look at this landscape to definitely recognize the place if you ever find yourself in Africa, in the desert. І коли ви там проїжджатимете, благаю вас, не поспішайте затримайтесь трохи саме під цією зіркою. Und wenn Sie vorbeikommen, bitte ich Sie, sich Zeit zu nehmen und ein wenig unter diesem besonderen Stern zu verweilen. And when you pass there, I beg you, take your time and linger a little under this particular star. І якщо до вас підійде маленький хлопчик із золотим волоссям, який сміється і не відповідає на запитання, ви одразу догадаєтесь, хто він такий. Und wenn ein kleiner Junge mit goldenem Haar auf Sie zukommt, lacht und keine Fragen beantwortet, werden Sie sofort erraten, wer er ist. And if a little boy with golden hair walks up to you, who laughs and doesn't answer questions, you'll immediately guess who he is. Тоді – будьте ласкаві! Dann sind Sie herzlich willkommen! Then - be kind! – не залишайте мене у великій журбі: мерщій напишіть мені, що він вернувся... - Lasst mich nicht in großer Sorge zurück; schreibt mir schnell, dass er zurückgekehrt ist ... - do not leave me in great sorrow: write to me as soon as possible that he has returned...