Aslen doğudan mısınız?
ursprünglich|aus dem Osten|sind Sie
اصل میں|مشرق سے|کیا آپ ہیں
本来|東方から|
Originally|from the east|are you
本来|从东部|
هل انت اصل من الشرق؟
Are you originally from the east?
¿Es usted originario del este?
Êtes-vous originaire de l'Est ?
もともと東部のご出身ですか?
Вы родом с востока?
你原来是东方人?
Kommen Sie ursprünglich aus dem Osten?
کیا آپ اصل میں مشرق سے ہیں؟
Evet.
جی ہاں
Ja
Yes
Yes.
Ja.
جی ہاں۔
Ben orada büyüdüm.
ich|dort|ich bin aufgewachsen
میں|وہاں|میں بڑا ہوا
||育ちました
I|there|grew up
||长大
لقد نشأت هناك.
I grew up there.
J'ai grandi là-bas.
私はそこで育った。
Я там вырос.
Ich bin dort aufgewachsen.
میں وہاں بڑا ہوا۔
Ne zamandır burada yaşıyorsunuz?
کب|سے|یہاں|آپ رہ رہے ہیں
どのくらい|どのくらい||住んでいますか
wie|lange|hier|Sie leben
What|for|here|do you live
منذ متى وأنت تعيش هنا؟
How long have you been living here?
Combien de temps avez-vous vécu ici?
ここに住んで何年になりますか?
Как давно вы здесь живете?
你在这里住了多久了?
Seit wann leben Sie hier?
آپ یہاں کب سے رہ رہے ہیں؟
Ben yirmi beş yaşımdan beri, burada yaşıyorum.
ich|zwanzig|fünf|seit meinem Alter|seit|hier|ich lebe
میں|بیس|پانچ|میری عمر سے|سے|یہاں|رہ رہا ہوں
|20||歳|以来||住んでいます
I|twenty|five|from my age|since|here|live
|||岁|以来|这里|住
أعيش هنا منذ أن كنت في الخامسة والعشرين من عمري.
I've been living here since I was twenty-five.
Je vis ici depuis l'âge de vingt-cinq ans.
25歳の時からここに住んでいる。
Vivo aqui desde os 25 anos.
Я живу здесь с 25 лет.
我从二十五岁起就住在这里。
Ich lebe seit fünfundzwanzig Jahren hier.
میں پچیس سال کی عمر سے یہاں رہ رہا ہوں۔
Eğer sormamda sakınca yoksa, kaç yıl önce buraya taşındınız?
wenn|ich fragen|Einwand|nicht|wie viele|Jahr|vor|hierhin|Sie sind umgezogen
اگر|پوچھنے میں|کوئی حرج|نہیں ہے|کتنے|سال|پہلے|یہاں|آپ منتقل ہوئے
|私が尋ねること|問題|||年|||引っ越しました
If|in my asking|objection|if not|how many|year|ago|here|did you move
|我问的话|问题|如果||年|前|这里|搬家
إذا كنت لا تمانع في أن أسأل ، كم سنة انتقلت إلى هنا؟
If you don't mind asking, how many years ago did you move here?
Si ça ne vous dérange pas que je vous demande, il y a combien d'années avez-vous déménagé ici ?
差し支えなければ、ここに引っ越してきたのは何年前ですか?
Если вы не возражаете, я спрошу, сколько лет назад вы сюда переехали?
如果你不介意我问一下,你多少年前搬到这里的?
Wenn ich fragen darf, vor wie vielen Jahren sind Sie hierher gezogen?
اگر پوچھنے میں کوئی حرج نہیں تو، آپ یہاں کتنے سال پہلے منتقل ہوئے؟
On dört yıl önce.
vor|vier|Jahr|vor
چودہ|سال||پہلے
|四||
It was|four|years|ago
|四||
قبل أربعة عشر عاما.
Fourteen years ago.
il y a quatorze ans.
14年前だ。
Vor vierzehn Jahren.
چودہ سال پہلے۔
Sanki dün gibi geliyor.
als ob|gestern|wie|es kommt
جیسے|کل|کی طرح|آتا ہے
まるで|昨日|よう|来る
as if|yesterday|like|feels
仿佛|昨天|像|来
يبدو الأمر كما لو كان البارحة.
It feels like yesterday.
Il me semble que c'était hier.
昨日のことのように感じる。
Кажется, что это было вчера.
感觉就像昨天一样。
Es fühlt sich an wie gestern.
یہ کل کی طرح لگتا ہے۔
Evet.
ہاں
ja
Yes
Yeah.
Ja.
جی ہاں۔
Zaman uçuyor.
Zeit|fliegt
وقت|اڑ رہا ہے
|飛んでいる
time|flies
|飞
الوقت يمضي.
Time flies.
Le temps passe.
時が経つのは早い。
时光飞逝。
Die Zeit vergeht schnell.
وقت اڑ رہا ہے۔
Buraya taşındığınıza memnun musunuz?
hierher|Sie sind umgezogen|zufrieden|sind Sie
یہاں|آپ کے منتقل ہونے پر|خوش|ہیں
|引っ越してきた|嬉しい|
Here|you moved|happy|are you
||满意|
هل أنت سعيد لأنك انتقلت إلى هنا؟
Are you glad you moved here?
Êtes-vous content d'avoir déménagé ici?
ここに引っ越してきてよかったですか?
Вы рады, что переехали сюда?
你很高兴搬到这里吗?
Sind Sie zufrieden, hierher gezogen zu sein?
کیا آپ یہاں منتقل ہونے پر خوش ہیں؟
Evet, pek çok açıdan.
ja|sehr|viele|Aspekte
ہاں|بہت|زیادہ|پہلو
|あまり||観点から
Yes|very|many|in terms of
|||方面
نعم ، من نواح كثيرة.
Yes, in many ways.
Oui, à bien des égards.
そう、いろんな意味で。
Да, во многих отношениях.
是的,在很多方面。
Ja, in vielerlei Hinsicht.
جی ہاں، بہت سے پہلوؤں سے۔
Ancak, ben doğuda yaşamaktan da keyif aldım.
aber|ich|im Osten|zu leben|auch|Freude|ich hatte
لیکن|میں|مشرق میں|رہنے سے|بھی|خوشی|حاصل کی
しかし||東で|生きること|も||楽しんだ
However|I|in the east|from living|also|pleasure|enjoyed
但是||在东边|生活|也|快乐|我喜欢
ومع ذلك ، فقد استمتعت أيضًا بالعيش في الشرق.
However, I also enjoyed living in the east.
Cependant, j'aimais aussi vivre dans l'Est.
しかし、東部での生活も楽しかった。
Однако мне также нравилось жить на востоке.
不过,我也很喜欢在东部生活。
Aber ich habe auch Freude daran gehabt, im Osten zu leben.
لیکن، مجھے مشرق میں رہنے میں بھی مزہ آیا۔
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.77
de:AvJ9dfk5 ur:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=53 err=1.89%)