×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mediaevum - Medieval Poetry, O Fortuna

O Fortuna

O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem.

Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris.

Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite!


O Fortuna O Glück O fortune Oh fortuna Ô fortune Oh fortuna O fortuin Ó fortuna 噢,财富

O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. O Fortune, like the moon you are changeable, ever waxing and waning; hateful life is tough now and then its game, poverty and power like ice. Oh Fortuna, como la luna en su estado variable, siempre estás creciente o menguante; ahora la detestable vida se endurece, y luego se ocupa del juego de la mente, la necesidad, el poder se disuelve como el hielo. Ó Fortuna, como a lua em seu estado variável, você está sempre aumentando ou diminuindo; agora a vida detestável endurece, e então se preocupa com o jogo da mente, a necessidade, o poder se dissolve como gelo.

Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Fate-monstrous and empty, you whirling wheel, you whirling wheel, stand malevolent, well-being is vain and always fades to nothing, shadowed and veiled you plague me too; By now the game back bare your assault. Destino cruel e vazio, roda rolante, estado maligno, salvação vã sempre em desintegração, sombreada e velada, você também olha para mim; agora, através do jogo, vou descobrir o seu crime.

Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. The fate of health and virtue now opposed to me is affection and failure always in trouble. O destino da saúde e da virtude agora oposto a mim é o afeto e o fracasso sempre em apuros. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! At this hour, without delay, touch the pulse of the heart; that through the lot spreads the strong, mourn with me all! A esta hora, sem demora, toque a pulsação do coração; que através da sorte se espalha o forte, chorem comigo todos!