×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | מקדש - temple

Your Daily Dose of Hebrew | מקדש - temple

אהלן חברים יקרים

המילה "מקדש" מתייחסת למקדש כלשהו

למשל בתאילנד, או בפיליפינים

מקדש לאל מסוים או משהו כזה

אבל כשמדברים על הדתות המערביות

הנצרות, היהדות והאסלאם

אז יש שמות מיוחדים

לבתי התפילות (לבתי התפילה)

של כל אחת מהדתות האלה

ביהדות יש בית כנסת

ומשתמשים במילה "בית כנסת"

במונח "בית כנסת"

כבר כמה אלפי שנים

אחרי חורבן בית המקדש השני

ו"בית כנסת" מציין מקום, בית

שמתכנסים אליו אנשים

בשביל כל מיני צרכים - בעיקר כדי להתפלל

עכשיו, "כנסייה" זו המקדש

או בית התפילה של הנוצרים

והיא כנראה תורגמה מ-

ecclesia (ἐκκλησία)

שהיא גם עניין של התקהלות

במקום אחד

ו"מסגד" באה מהמילה "לסגוד"

לסגוד זה להשתחוות

והמילה "לסגוד" מופיעה גם בעברית

גם בערבית, כי קוראים הרי

למסגד בערבית "מסג'ד" (مسجد)

וגם באמהרית יש חג, סיגד (ሰግድ)

שבחג הזה משתחווים

לכיוון ירושלים והר הבית

טוב, זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | מקדש - temple שלך|יומי|מנת|של|עברית|temple| שלך|יומי|מנת|של|עברית|מקדש|معبد ваш|ежедневный|дозу|на|иврите|מקדש|храм あなたの|毎日の|投薬|の|ヘブライ語|מקדש|寺院 Tu dosis diaria de hebreo | templo La tua dose giornaliera di ebraico | Tempio - tempio Uw dagelijkse dosis Hebreeuws | Tempel - tempel Ваша ежедневная доза иврита | מקדש - храм جرعتك اليومية من العبرية | מקדש - معبد Your Daily Dose of Hebrew | מקדש - temple あなたの日常のヘブライ語 | מקדש - 寺院

אהלן חברים יקרים hello|friends|dear مرحبا|أصدقاء|أعزاء привет|друзья|дорогие こんにちは|友達|大切な Привет, дорогие друзья أهلا أصدقائي الأعزاء Hello dear friends こんにちは、親愛なる友人たち

המילה "מקדש" מתייחסת למקדש כלשהו the word|temple|refers to||any الكلمة|מקדש|تشير||ما слово|מקדש|относится||какому-либо この言葉|מקדש|参照される|寺院に|何らかの Слово "מקדש" относится к любому храму كلمة "מקדש" تشير إلى أي معبد The word "מקדש" refers to any temple 「מקדש」という言葉は、何らかの寺院を指します

למשל בתאילנד, או בפיליפינים for example|in Thailand|or|in the Philippines على سبيل المثال|في تايلاند|أو|في الفلبين например|в Таиланде|или|на Филиппинах 例えば|タイで|または|フィリピンで Например, в Таиланде или на Филиппинах على سبيل المثال في تايلاند، أو في الفلبين For example, in Thailand, or in the Philippines 例えば、タイやフィリピンの寺院です

מקדש לאל מסוים או משהו כזה temple|to a god|certain|or|something|like this معبد|لإله|معين|أو|شيء|كهذا храм|для бога|определённого|или|что-то|такое 神殿|神に|特定の|または|何か|そのような Храм определенному богу или что-то в этом роде معبد لإله معين أو شيء من هذا القبيل A temple for a certain god or something like that 特定の神のための神殿か何か

אבל כשמדברים על הדתות המערביות but|when talking|about|the religions|western لكن|عندما نتحدث|عن|الأديان|الغربية но|когда говорят|о|религиях|западных しかし|話すとき|について|宗教|西洋の Но когда говорят о западных религиях لكن عندما نتحدث عن الأديان الغربية But when talking about Western religions しかし、西洋の宗教について話すとき

הנצרות, היהדות והאסלאם Christianity|Judaism|and Islam المسيحية|اليهودية|والإسلام христианство|иудаизм|и ислам キリスト教|ユダヤ教|イスラム教 Христианство, иудаизм и ислам المسيحية، اليهودية والإسلام Christianity, Judaism, and Islam キリスト教、ユダヤ教、イスラム教

אז יש שמות מיוחדים so|there are|names|special إذن|هناك|أسماء|خاصة тогда|есть|имена|особые だから|存在する|名前|特別な то есть особые имена فهناك أسماء خاصة there are special names 特別な名前があります

לבתי התפילות (לבתי התפילה) to the houses|the prayers|to the houses|the prayer لبيوت|الصلاة|لبيوت|الصلاة לבית|молитв|לבית|молитвы への|祈りの|への|祈りの Для молитвенных домов (для молитвенных домов) لبيوت الصلاة (لبيوت الصلاة) to the houses of prayer (to the houses of prayer) 祈りの家(祈りの家)

של כל אחת מהדתות האלה of|every|one|of the religions|these لكل|كل|واحدة|من الأديان|هذه каждой|всех|одна|из религий|этих の|すべての|一つの|宗教の|これらの каждой из этих религий لكل واحدة من هذه الديانات of each of these religions これらの宗教のそれぞれのための

ביהדות יש בית כנסת in Judaism|there is|house|synagogue في اليهودية|يوجد|بيت|كنيس в иудаизме|есть|дом|синагога ユダヤ教では|ある|家|シナゴーグ В иудаизме есть синагога في اليهودية يوجد كنيس In Judaism, there is a synagogue ユダヤ教にはシナゴーグがある

ומשתמשים במילה "בית כנסת" and they use|in the word|house|synagogue ويستخدمون|بالكلمة|بيت|كنيس и используют|в слове|дом|синагога 使われている|言葉で|家|シナゴーグ и используют слово "синагога" ويستخدمون كلمة "كنيس" and the term "synagogue" is used そして「シナゴーグ」という言葉が使われる

במונח "בית כנסת" in the term|house|synagogue في المصطلح|بيت|كنيس в термине|дом|синагога 用語|家|シナゴーグ в термине "синагога" في مصطلح "كنيس" In the term "synagogue" 「シナゴーグ」という用語

כבר כמה אלפי שנים already|several|thousands|years منذ|عدة|آلاف|سنوات уже|несколько|тысяч|лет すでに|いくつかの|千の|年 уже несколько тысяч лет منذ عدة آلاف من السنين for several thousand years は何千年も前から

אחרי חורבן בית המקדש השני after|destruction|house|the temple|second بعد|خراب|هيكل|المقدس|الثاني после|разрушения|дома|храма|второго の後に|破壊|家|神殿|第二の после разрушения второго храма بعد تدمير الهيكل الثاني after the destruction of the Second Temple 第二神殿の破壊の後に

ו"בית כנסת" מציין מקום, בית |synagogue|denotes|place| |كنيس|يعني|مكان|بيت и "дом|синагога|обозначает|место| ||指す|場所|家 и "синагога" обозначает место, дом و"كنيس" يشير إلى مكان، بيت and "synagogue" denotes a place, a house 「シナゴーグ」は場所、家を指します

שמתכנסים אליו אנשים that gather|to him|people يجتمعون|إليه|الناس собираются|к нему|люди 集まる|彼のところに|人々 Собираются люди يجتمع حوله الناس People gather to him 人々が集まる

בשביל כל מיני צרכים - בעיקר כדי להתפלל for|all|kinds of|needs|mainly|in order to|to pray من أجل|كل|أنواع|احتياجات|بشكل رئيسي|لكي|يصلوا для|всех|разных|нужд|в основном|чтобы|молиться のために|すべての|種類の|必要|主に|ために|祈るために по самым разным нуждам - в основном, чтобы молиться لأغراض متنوعة - بشكل أساسي للصلاة for all sorts of needs - mainly to pray さまざまな目的のために - 主に祈るために

עכשיו, "כנסייה" זו המקדש now|church|this|the temple الآن|كنيسة|هذه|المعبد сейчас|церковь|это|храм 今|教会|これは|聖所 Теперь "церковь" - это храм الآن، "كنيسة" هي المعبد Now, "church" is the temple 今、「教会」とは神殿のことです

או בית התפילה של הנוצרים or|house|of prayer|of|the Christians أو|بيت|الصلاة|للمسيحيين| или|дом|молитвы|христиан|христианах または|家|祈りの|の|キリスト教徒の или молитвенный дом христиан أو بيت الصلاة للمسيحيين or the place of prayer for Christians またはキリスト教徒の祈りの家です

והיא כנראה תורגמה מ- and it|apparently|was translated| وهي|على ما يبدو|تُرجمت| она|вероятно|переведена| それは|おそらく|翻訳された| и, вероятно, была переведена с ويبدو أنها تُرجمت من- And it was probably translated from - おそらくこれはから翻訳されました

ecclesia (ἐκκλησία) ecclesia|ekklesia إكليسيا|إكليسيا экклесия|экклесия エクレシア|エクレシア ecclesia (ἐκκλησία) ecclesia (ἐκκλησία) ecclesia (ἐκκλησία) ecclesia (ἐκκλησία)

שהיא גם עניין של התקהלות that it|also|matter|of|gathering وهي|أيضا|مسألة|من|تجمع что она|также|дело|собрание|собрание それは|も|問題|の|集会 что также касается собрания التي تعني أيضًا تجمع which is also a matter of gathering これはまた、ある場所での集会の問題でもあります

במקום אחד in place|one في مكان|واحد в месте|одном 場所|一つ в одном месте في مكان واحد in one place 一つの場所で

ו"מסגד" באה מהמילה "לסגוד" |comes|from the word|to worship |جاءت|من الكلمة|لسجود и "мечеть"|происходит|от слова|поклоняться |来た|単語から|崇拝する «Мечеть» происходит от слова «поклоняться». و"مسجد" تأتي من كلمة "يسجد" And "mosque" comes from the word "to prostrate". 「モスク」という言葉は「崇拝する」という言葉から来ています

לסגוד זה להשתחוות to worship|this|to bow down للسجود|هذا|للانحناء поклоняться|это|преклонять колени 崇拝する|それは|ひざまずくこと Поклоняться — это кланяться. يسجد يعني السجود To prostrate means to bow down. 崇拝するとは、ひざまずくことです

והמילה "לסגוד" מופיעה גם בעברית and the word|to worship|appears|also|in Hebrew والكلمة|لسجود|تظهر|أيضا|بالعبرية и слово|поклоняться|появляется|также|на иврите その単語|崇拝する|現れる|も|ヘブライ語で И слово «поклоняться» также встречается на иврите. وكلمة "يسجد" تظهر أيضًا بالعبرية And the word "to prostrate" also appears in Hebrew. 「崇拝する」という言葉はヘブライ語にも出てきます

גם בערבית, כי קוראים הרי also|in Arabic|because|they call|after all أيضا|بالعربية|لأن|يسمون|بالتأكيد также|на арабском|потому что|называют|ведь も|アラビア語で|なぜなら|呼ぶ|だから Также на арабском, потому что ведь говорят أيضًا بالعربية، لأنهم يسمونها It also appears in Arabic, because they call it after all. アラビア語でも、なぜなら呼ばれているからです

למסגד בערבית "מסג'ד" (مسجد) to the mosque|in Arabic|masjid|(mosque) إلى المسجد|بالعربية|مسجد|(مسجد) к мечети|на арабском|месджид|(месджид) モスクに|アラビア語で|マスジド|(モスク) Мечеть на арабском "масджид" (مسجد) للمسجد بالعربية "مسجد" (مسجد) The mosque in Arabic is "Masjid" (مسجد) モスクはアラビア語で「マスジド」(مسجد)と呼ばれます

וגם באמהרית יש חג, סיגד (ሰግድ) and also|in Amharic|there is|holiday|Sigd|(Sigd) وأيضًا|بالأمهرية|يوجد|عيد|سجد|(سجد) и также|на амхарском|есть|праздник|Сигд|(сегд) そして|アムハラ語で|ある|祭り|シグド|(シグド) А также на амхарском есть праздник, сигд (ሰግድ) وأيضًا بالأمهرية هناك عيد، سيغد (ሰግድ) And also in Amharic there is a holiday, Sigd (ሰግድ) エチオピア語でも祝日があり、シグド(ሰግድ)と呼ばれます

שבחג הזה משתחווים that on the holiday|this|they bow down في هذا العيد|هذا|يسجدون в этот праздник|этот|поклоняются この祭りで|この|礼拝する В этот праздник поклоняются في هذا العيد يسجدون On this holiday, they bow この祝日には、

לכיוון ירושלים והר הבית towards|Jerusalem|and the|Temple نحو|القدس|و الجبل|البيت в сторону|Иерусалима|и Храма| 方向に|エルサレムに|そして山に|神殿に в сторону Иерусалима и Храма نحو القدس وبيت المقدس towards Jerusalem and the Temple Mount エルサレムと神殿の方向に礼拝します

טוב, זהו חברים, להתראות good|that's it|friends|see you جيد|هذا|أصدقائي|إلى اللقاء хорошо|это|друзья|до свидания 良い|これが|友達|さようなら Ну что, друзья, до свидания حسناً، هذا هو أصدقائي، إلى اللقاء Well, that's it friends, goodbye では、皆さん、さようなら

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.17 ru:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS en:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=141 err=2.84%)