×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Simple Hebrew Podcast (Alisa and Yohai), טלוויזיה

טלוויזיה

- שלום, אני יוחאי

- ואני אליסה

- על מה נדבר היום, אליסה?

- אני חושבת שנדבר היום על טלוויזיה

- אה, על טלוויזיה – זה רעיון מצויין! אז יש לי שאלה אליך, אליסה – את צופה בטלוויזיה?

- כן, שאלה טובה מאוד, האם אני צופה בטלוויזיה… למה צריך טלוויזיה? אין לי טלוויזיה. יש לך טלוויזיה?

- לא, האמת שגם לי אין טלוויזיה.

- חסר לך? חסרה לך טלוויזיה בבית?

- לא, לא חסרה לי טלוויזיה, אבל אני רוצה להבין – אין לך טלוויזיה, אבל את צופה בסרטים או בסדרות, בתוכניות שמעניינות אותך?

- בטח, אני מאוד אוהבת קולנוע, לא קולנוע – אני מאוד אוהבת סרטים, אני אוהבת סדרות, בזמן האחרון אני אוהבת סדרות יותר מסרטים באמת… ואתה?

- אני? אני גם! אני מאוד מאוד אוהב גם סרטים וגם סדרות. אני משתדל לצפות בדרך כלל בסרטים או בסדרות בפורטוגזית כי זאת השפה שאני לומד, וזו דרך מצוינת ללמוד שפה. אני מאוד מאוד אוהב סדרות כמו The Voiceאו X-Factor ששם יש ממש שיחות אמיתיות ממש על מצב אמת. ומה את אוהבת לראות?

- אני אוהבת לראות דברים שונים אבל אם אני כבר רואה אני גם אוהבת לראות בשפה שאני לומדת… ואני לומדת כמה שפות, שפה שאני הכי אוהבת היא יפנית… שפה קשה אבל…

- אולי תגידי שלום ביפנית? אני רוצה לשמוע.

- באמת, לא שמעת? זה פדיחה… פדיחה… konichiwa…

- עוד פעם?

- konnichiwa! ogenki desu ka?

- konnichiwa… טוב… אז אולי יום אחד אני גם אלמד יפנית… וסדרות בעברית או טלוויזיה בעברית את רואה לפעמים. או בכלל…

- כן. כן. כי אני מלמדת עברית, אז אני רוצה להיות מחוברת. וסדרה של כל הזמנים היא, כמובן… כולם יודעים, כן? שטיסל. מי שלא ראה את שטיסל – חייבים, נכון?

- באמת, נכון, שטיסל זאת סדרה שאני גם מכיר, הרבה ברזילאים שלומדים עברית צופים בסדרה הזאת. יש עוד סדרה שהרבה מאד צופים בה – פאודה.

- פאודה… כן, כולם ראו, אני עוד לא ראיתי… האמת, אני לא כל כך אוהבת את הנושא של צבא וצה''ל, אבל – זאת סדרה טובה, נכון?

- אני לא ראיתי אותה אז אני לא יודע

- אהה, תפסתי אותך, גם אתה לא ראית.

- לא האמת שבעברית אני בדרך כלל רואה חדשות, שזה מאוד מעניין אותי, וכדורגל.

- אה, לכן למדת פורטוגזית, כי אתה אוהב כדורגל?

- זה התחיל, זה התחיל מכדורגל, נכון, אבל האמת, שאפילו כשאני רואה כדורגל אני מעדיף לראות כדורגל בפורטוגזית, אלא אם כן זה ליגה ישראלית, שאז אין בפורטוגזית.

- אני לא רואה ספורט. אני לא מחוברת לספורט, לא.

- טוב, אתם, דווקא, הרוסים אוהבים אתלטיקה, לא?

- אני – לא – לא, בכלל, שום ספורט, אני מעדיפה… לא אוהבת ספורט, לא אוהבת פוליטיקה, אני אוהבת סרטים.

-הבנתי, טוב. אז אני אוהב גם פוליטיקה וגם ספורט, וגם סרטים, וגם סדרות, ובעיקר בעיקר – בפורטוגזית.

- זה ממש דרך הכי טובה… מה זה - "הכי טובה"… כן, אם לומדים שפה בצורה מסודרת ובנוסף, גם כן, רואים משהו בשפה שלומדים – זאת דרך מצויינת להתרגל לצליל של השפה לאיך שמדברים. כן, אבל לא כל דבר, נכון?

- מה זאת אומרת? זה תלוי ברמה של התלמיד. אבל היתרון בעברית, בסדרות בעברית, זה שברוב הסדרות יש גם כתוביות בעברית. וזה ממש ממש עוזר.

- אגב, אני לא יודעת למה. זה יופי, זה כל כך טוב שבעברית הרבה פעמים יש כתוביות וזה סטנדרט כזה אצלנו, נכון? כתוביות…

- נכון. אני באמת לא יודע למה, אבל כן, בדרך כלל בעברית יש כתוביות. אז תתחילו לצפות בסדרות בעברית. טוב, אליסה, זה היה ההסכת שלנו, על טלוויזיה, ואנחנו נשמח לראות בתגובות אם אתם צופים בסדרות בעברית, באלו סדרות אתם צופים, וניפגש בהסכת הבא.

- יאללה, טוב, להתראות!

- להתראות, להתראות!

טלוויזיה TV la télé TV ТВ

- שלום, אני יוחאי - Hello, I'm Yochai

- ואני אליסה - And I'm Elisa

- על מה נדבר היום, אליסה? - What are we talking about today, Alyssa?

- אני חושבת שנדבר היום על טלוויזיה - I think we'll talk about TV today

- אה, על טלוויזיה – זה רעיון מצויין! - Oh, on TV - that's a great idea! אז יש לי שאלה אליך, אליסה – את צופה בטלוויזיה? So I have a question for you, Elisa - are you watching TV?

- כן, שאלה טובה מאוד, האם אני צופה בטלוויזיה… למה צריך טלוויזיה? - Yes, a very good question, do I watch TV… Why do I need TV? - Да, очень хороший вопрос, смотрю ли я телевизор... зачем мне телевизор? אין לי טלוויזיה. I don't have a TV. יש לך טלוויזיה? Do you have a TV?

- לא, האמת שגם לי אין טלוויזיה. - No, the truth is that I don't have a TV either. - Нет, правда, у меня тоже нет телевизора.

- חסר לך? - Are you missing? - Ты пропал? חסרה לך טלוויזיה בבית? Missing TV at home? Скучаете по телевизору дома?

- לא, לא חסרה לי טלוויזיה, אבל אני רוצה להבין – אין לך טלוויזיה, אבל את צופה בסרטים או בסדרות, בתוכניות שמעניינות אותך? - No, I'm not missing TV, but I want to understand - You don't have TV, but you watch movies or series, programs that interest you? - Нет, я не скучаю по телевидению, но хочу понять - у тебя нет телевизора, но ты смотришь фильмы или сериалы, передачи, которые тебя интересуют?

- בטח, אני מאוד אוהבת קולנוע, לא קולנוע – אני מאוד אוהבת סרטים, אני אוהבת סדרות, בזמן האחרון אני אוהבת סדרות יותר מסרטים באמת… ואתה? - Sure, I really like cinema, not cinema - I really like movies, I love series, lately I love series more than movies really ... and you?

- אני? - I am? אני גם! I also! אני מאוד מאוד אוהב גם סרטים וגם סדרות. I really love both movies and series. אני משתדל לצפות בדרך כלל בסרטים או בסדרות בפורטוגזית כי זאת השפה שאני לומד, וזו דרך מצוינת ללמוד שפה. I usually try to watch Portuguese movies or series because that's the language I learn, and it's a great way to learn a language. J'essaie généralement de regarder des films ou des séries portugais parce que c'est la langue que j'apprends, et c'est un excellent moyen d'apprendre une langue. Обычно я стараюсь смотреть фильмы и сериалы на португальском языке, потому что это язык, который я изучаю, и это отличный способ выучить язык. אני מאוד מאוד אוהב סדרות כמו The Voiceאו X-Factor ששם יש ממש שיחות אמיתיות ממש על מצב אמת. I really like shows like The Voice or X-Factor where there are really real conversations about real life. Мне очень, очень нравятся такие сериалы, как «Голос» или «Х-Фактор», где есть действительно реальные разговоры о реальной ситуации. ומה את אוהבת לראות? And what do you like to see? И что ты любишь видеть?

- אני אוהבת לראות דברים שונים אבל אם אני כבר רואה אני גם אוהבת לראות בשפה שאני לומדת… ואני לומדת כמה שפות, שפה שאני הכי אוהבת היא יפנית… שפה קשה אבל… - I like to see different things but if I already see I also like to see the language I am learning… - Мне нравится видеть разные вещи, но если я уже вижу, мне также нравится видеть на языке, который я изучаю... и я изучаю несколько языков, мой любимый язык - японский... сложный язык но...

- אולי תגידי שלום ביפנית? - Maybe say hello in Japanese? אני רוצה לשמוע. I want to hear.

- באמת, לא שמעת? - Really, haven't you heard? - Правда, ты не слышал? זה פדיחה… פדיחה… konichiwa… It's a joke ... a joke ... konichiwa ... C'est une blague ... une blague ... konichiwa ... Это пук... пук... коничива...

- עוד פעם? - again?

- konnichiwa! - konichicha! ogenki desu ka? ogenki desu ka?

- konnichiwa… טוב… אז אולי יום אחד אני גם אלמד יפנית… וסדרות בעברית או טלוויזיה בעברית את רואה לפעמים. - konichicha… well… so maybe someday I will also learn Japanese… and Hebrew series or Hebrew TV you sometimes see. - konnichiwa... ну... так что, возможно, однажды я тоже выучу японский... и вы иногда смотрите сериалы на иврите или телепередачи на иврите. או בכלל… Or at all…

- כן. - Yes. כן. Yes. כי אני מלמדת עברית, אז אני רוצה להיות מחוברת. Because I teach Hebrew, so I want to be connected. וסדרה של כל הזמנים היא, כמובן… כולם יודעים, כן? And an all-time series is, of course… Everyone knows, yes? שטיסל. Shovel. מי שלא ראה את שטיסל – חייבים, נכון? Anyone who hasn't seen Shtisl - must, right?

- באמת, נכון, שטיסל זאת סדרה שאני גם מכיר, הרבה ברזילאים שלומדים עברית צופים בסדרה הזאת. - Really, right, this is a series I also know, a lot of Brazilians who study Hebrew are watching this series. יש עוד סדרה שהרבה מאד צופים בה – פאודה. There is another series that many are watching - Pauda.

- פאודה… כן, כולם ראו, אני עוד לא ראיתי… האמת, אני לא כל כך אוהבת את הנושא של צבא וצה''ל, אבל – זאת סדרה טובה, נכון? - Pauda ... Yes, everyone has seen, I haven't seen yet ... The truth is, I don't really like the army and the IDF issue, but - it's a good series, right?

- אני לא ראיתי אותה אז אני לא יודע - I haven't seen her so I don't know

- אהה, תפסתי אותך, גם אתה לא ראית. - Ahh, I caught you, you haven't seen either.

- לא האמת שבעברית אני בדרך כלל רואה חדשות, שזה מאוד מעניין אותי,  וכדורגל. - Not the truth that in Hebrew I usually see news, which is very interesting to me, and football.

- אה, לכן למדת פורטוגזית, כי אתה אוהב כדורגל? - Oh, so you learned Portuguese, because you like football?

- זה התחיל, זה התחיל מכדורגל, נכון, אבל האמת, שאפילו כשאני רואה כדורגל אני מעדיף לראות כדורגל בפורטוגזית, אלא אם כן זה ליגה ישראלית, שאז אין בפורטוגזית. - It started, it started from football, right, but the truth is that even when I watch football I prefer to watch football in Portuguese, unless it is an Israeli league, which then is not in Portuguese.

- אני לא רואה ספורט. - I don't see sports. אני לא מחוברת לספורט, לא. I'm not connected to sports, no.

- טוב, אתם, דווקא, הרוסים אוהבים אתלטיקה, לא? - Well, you, the Russians, like athletics, don't you?

- אני – לא – לא, בכלל, שום ספורט, אני מעדיפה… לא אוהבת ספורט, לא אוהבת פוליטיקה, אני אוהבת סרטים. - I - No - No, no sport at all, I prefer ... I don't like sports, I don't like politics, I love movies.

-הבנתי, טוב. - I understand, well. אז אני אוהב גם פוליטיקה וגם ספורט, וגם סרטים, וגם סדרות, ובעיקר בעיקר – בפורטוגזית. So I like both politics and sports, and movies, and series, and most of all - in Portuguese.

- זה ממש דרך הכי טובה… מה זה - "הכי טובה"…  כן, אם לומדים שפה בצורה מסודרת ובנוסף, גם כן, רואים משהו בשפה שלומדים – זאת דרך מצויינת להתרגל לצליל של השפה לאיך שמדברים. - It's really the best way ... What is it - "the best" ... Yes, if you learn a language in a neat way and also, you see something in the language you learn - it's a great way to get used to the sound of the language to how you speak. כן, אבל לא כל דבר, נכון? Yes, but not everything, right?

- מה זאת אומרת? - What do you mean? זה תלוי ברמה של התלמיד. It depends on the level of the student. אבל היתרון בעברית, בסדרות בעברית, זה שברוב הסדרות יש גם כתוביות בעברית. But the advantage in Hebrew, in Hebrew series, is that most of the series also have subtitles in Hebrew. וזה ממש ממש עוזר. And it really does help.

- אגב, אני לא יודעת למה. - By the way, I don't know why. זה יופי, זה כל כך טוב שבעברית הרבה פעמים יש כתוביות וזה סטנדרט כזה אצלנו, נכון? It's a beauty, it's so good that Hebrew often has subtitles and it's such a standard for us, right? כתוביות… Subtitles ...

- נכון. - Right. אני באמת לא יודע למה, אבל כן, בדרך כלל בעברית יש כתוביות. I really don't know why, but yes, usually in Hebrew there are subtitles. אז תתחילו לצפות בסדרות בעברית. So start watching Hebrew series. טוב, אליסה, זה היה ההסכת שלנו, על טלוויזיה, ואנחנו נשמח לראות בתגובות אם אתם צופים בסדרות בעברית, באלו סדרות אתם צופים, וניפגש בהסכת הבא. Well, Alyssa, that was our screening, on TV, and we would love to see in the comments if you watch Hebrew series, which series you watch, and meet in the next screening.

- יאללה, טוב, להתראות! - Come on, goodbye!

- להתראות, להתראות! - See you, see you!