×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Keep it Up" course (basic), אין בעיה: סרט או טיול

אין בעיה: סרט או טיול

אהלן הנרי, מה שלומך?

שלום, בסדר. אבל יש לי בעיה קטנה.

יש לך בעיה? כן.

בוא שב. ספר מה הבעיה.

אני צריך מימייה.

מה אתה צריך?

מימייה? מימייה, כן.

זה ברוסית?

לא זה בעברית בדיוק, מימייה.

בעברית? כן.

לא בעברית שלימדו אותי

אולי תסביר לי בשביל מה אתה צריך מימייה ואני אבין מה זה מימייה.

כן.

המורה בבית הספר אמרה להביא לטיול מימייה.

מימייה! מה זה?

מימייה.

מה זה מימייה? מימייה.

הרגת אותי!

אהה .מימייה, מים. אתה יודע מה זה מים? כן, מים.

מים...שהולכים לטיול לוקחים כלי כזה ששמים בפנים מים.

אה בקבוק כן?

לא בקבוק. כמו בקבוק אבל בטיול. נו איך אומרים ברוסית בטיול שמים פה...מימייה.

אהה, אם זה נכון, זה ״flashka״.

״Flashka״ אני בטוח שזה נכון. Flashka זה מימייה. מימייה.

כן לאן אתם יוצאים לטיול?

לים המלח.

ים המלח.

זה מקום פיצוץ! היית פעם בים המלח?

עוד לא.

אתה יודע מה זה ים המלח?

כן.

מה זה?

מקום פיצוץ.

אתה צודק מאה אחוז.

אבל מה יש שם?

שם קצת ים והרבה מאוד מלח.

נכון. וגם מאוד חם. אתה יודע שמאוד חם בים המלח? כן.

כי זה מקום נמוך נמוך.

כן, נמוך.

חם. אז כדאי שתיקח כובע.

כן וקרם.

וכתוב לך בפתק מהמורה. קרם שיזוף. אם יש העור הלבן. שיש לך כדאי קרם שיזוף. וכובע. וגם מימייה.

מימייה.

ויש לי מימייה. ואני אביא לך מימייה. בסדר?

חבל.

חבל?

כן.

למה חבל?

כי אני רוצה ללכת לסרט.

לסרט?

כן.

אני לא מבין מה הקשר. למה חבל?

תסביר לי. מה?

היום בערב כולם בכיתה הולכים לסרט. גם אני רוצה ללכת. אני לא רוצה

כל הזמן כל הזמן אני בבית. ו נו... אז למה אתה לא יכול ללכת גם לסרט וגם לטיול? כי אמא אמרה שאסור לעשות ככה. כי אין לנו מספיק כסף לסרט וגם לטיול.

אה. אתה צריך לבחור.

כן.

או סרט או טיול. אתה תבחר. מה אתה רוצה יותר?

אני לא יודע.

זה בעיה. אני לא יודע מה יהיה יותר טוב ומה יותר אני רוצה.

מה אתה רוצה יותר?

סרט או טיול?

אני לא יודע.

גם זה וגם זה?

כן.

בטח.

זה גם הבעיה שלי בחיים . אתה יודע. אני תמיד גם רוצה גם זאת וגם זאת. אבל אמא צודקת. אם היא תיתן לך כסף לטיול, אז היא לא יכולה לתת לך גם כסף לסרט.

- אבל... יש לך רעיון.

- כן?

- כן! אמא תיתן לך כסף לטיול, ואני אתן לך כסף לסרט, בסדר?

- לא, תודה. אני לא יכול לקחת את הכסף שלך.

- אתה לא לוקח כסף מותק, אני לא פראייר, אתה עושה בשבילי עבודה קטנה ובשביל זה תקבל כסף.

- כן, איזה עבודה?

- איזה עבודה? אתה רואה את הדלי הזה? - כן - והספוג והסבון? אני רציתי לרחוץ את המכונית שלי עכשיו. אז אתה תרחץ לי את המכונית ואני אתנ לך דמי כיס. את יודע מה זה דמי כיס?

- לא.

דמי כיס זה כסף קטן שילדים מקבלים בשביל לקנות לעצמם כל מיני דברים שהם צריכים : מסטיק, גלידה, או סרט. אז תרחץ לי את המכונית ותקבל דמי כיס.

לִרְחוֹץ את המכונית שלך?

כן, מה יש? כשאני הייתי ילד בגיל שלך, אני רחצתי כל המכונית של כל השכנים. בשביל זה קיבלתי דמי כיס. אז שכנים צריכים לעזור אחד לשני. קח את הדלי, תירחץ את האוטו תקבל כסף בשביל סרט.

דודו?

מה?

אולי אתה רוצה לעזור לי לִרְחוֹץ המכונית שלך?

אבל אתה תקבל כסף בשביל זה.

אבל אתה אמרת ששכנים צריכים לעזור אחד לשני.


אין בעיה: סרט או טיול No problem: a movie or a trip No hay problema: una película o un viaje Pas de problème : un film ou un voyage Não tem problema: um filme ou uma viagem Нет проблем: фильм или путешествие Не біда: в кіно чи в подорож

אהלן הנרי, מה שלומך? Hi Henry, how are you doing?

שלום, בסדר. Hello, okay. אבל יש לי בעיה קטנה. But I have a small problem.

יש לך בעיה? you have a problem? כן.

בוא שב. Let's sit down. ספר מה הבעיה. Tell what the problem is.

אני צריך מימייה. I need a canteen.

מה אתה צריך? what do you need?

מימייה? A watering can? מימייה, כן. A watering can, yes.

זה ברוסית? Is it in Russian?

לא זה בעברית בדיוק, מימייה. Not exactly in Hebrew, canteen.

בעברית? In Hebrew? כן. Yes.

לא בעברית שלימדו אותי Not in Hebrew that they taught me

אולי תסביר לי בשביל מה אתה צריך מימייה ואני אבין מה זה מימייה. Maybe you can explain to me what you need for a canteen and I will understand what a canteen is.

כן. Yes.

המורה בבית הספר אמרה להביא לטיול מימייה. The teacher at the school said to take a canteen trip.

מימייה! A watering can! מה זה? What is?

מימייה. watery

מה זה מימייה? What is a mimeya? מימייה. watery

הרגת אותי! You killed me!

אהה .מימייה, מים. Ahhh, canteen, water. אתה יודע מה זה מים? Do you know what water is? כן, מים. Yes, water.

מים...שהולכים לטיול לוקחים כלי כזה ששמים בפנים מים. Water ... going for a walk takes such a vessel that puts water inside.

אה בקבוק כן? Ah bottle yes?

לא בקבוק. Not a bottle. כמו בקבוק אבל בטיול. Like a bottle but on a trip. נו איך אומרים ברוסית בטיול שמים פה...מימייה. Well, how do you say in Russian on a sky trip here ... canteen.

אהה, אם זה נכון, זה ״flashka״. Ahh, if that's true, it's "flashka."

״Flashka״ אני בטוח שזה נכון. "Flashka" I'm sure that's true. Flashka זה מימייה. Flashka is a watering can. מימייה. A watering can.

כן לאן אתם יוצאים לטיול? Yes Where are you going on a trip?

לים המלח. To the Dead Sea.

ים המלח. The Dead Sea.

זה מקום פיצוץ! It's a blast place! היית פעם בים המלח? Have you ever been to the Dead Sea?

עוד לא. Not yet.

אתה יודע מה זה ים המלח? Do you know what the Dead Sea is?

כן. Yes.

מה זה? What is?

מקום פיצוץ. Explosion site.

אתה צודק מאה אחוז. You're 100 percent right.

אבל מה יש שם? But what's there?

שם קצת ים והרבה מאוד מלח. There a little sea and a lot of salt.

נכון. Right. וגם מאוד חם. And very hot. אתה יודע שמאוד חם בים המלח? Do you know that it's very hot in the Dead Sea? כן. Yes.

כי זה מקום נמוך נמוך. Because it's a low-low place.

כן, נמוך. Yes, low.

חם. hot. אז כדאי שתיקח כובע. So you better take a hat.

כן וקרם. Yes and cream.

וכתוב לך בפתק מהמורה. And write you a note from the teacher. קרם שיזוף. Sun cream. אם יש העור הלבן. If there is white skin. שיש לך כדאי קרם שיזוף. You should have a tan lotion. וכובע. And a hat. וגם מימייה. And also a watering can.

מימייה. A watering can.

ויש לי מימייה. And I have an aquarius. ואני אביא לך מימייה. And I'll bring you a canteen. בסדר? OK?

חבל. Too bad.

חבל? Too bad?

כן. Yes.

למה חבל? Why is it a pity?

כי אני רוצה ללכת לסרט. Because I want to go to a movie.

לסרט? for a movie?

כן. Yes.

אני לא מבין מה הקשר. I don't understand what the connection is. למה חבל? Why is it a pity?

תסביר לי. Explain to me. מה?

היום בערב כולם בכיתה הולכים לסרט. Today in the evening everyone in the class goes to the movie. גם אני רוצה ללכת. אני לא רוצה

כל הזמן כל הזמן אני בבית. All the time all the time I'm home. ו נו... אז למה אתה לא יכול ללכת גם לסרט וגם לטיול? And then ... So why can't you go to a movie or a trip? כי אמא אמרה שאסור לעשות ככה. Because Mom said you shouldn't do that. כי אין לנו מספיק כסף לסרט וגם לטיול. Because we don't have enough money for a movie and a trip.

אה. אתה צריך לבחור. You have to choose.

כן.

או סרט או טיול. Either a movie or a trip. אתה תבחר. You choose. מה אתה רוצה יותר? What do you want more?

אני לא יודע.

זה בעיה. אני לא יודע מה יהיה יותר טוב ומה יותר אני רוצה. I don't know what will be better and what more I want.

מה אתה רוצה יותר?

סרט או טיול?

אני לא יודע.

גם זה וגם זה? This and this?

כן.

בטח. Probably.

זה גם הבעיה שלי בחיים . This is also my problem in life. אתה יודע. You know. אני תמיד גם רוצה גם זאת וגם זאת. I always want both this and that too. אבל אמא צודקת. But Mom is right. אם היא תיתן לך כסף לטיול, אז היא לא יכולה לתת לך גם כסף לסרט. If she gives you money for a trip, then she can't give you money for the movie either.

- אבל... יש לך רעיון. - But ... you have an idea.

- כן?

- כן! אמא תיתן לך כסף לטיול, ואני אתן לך כסף לסרט, בסדר? Mom will give you money for the trip, and I'll give you money for the movie, okay?

- לא, תודה. - No thanks. אני לא יכול לקחת את הכסף שלך. I can't take your money.

- אתה לא לוקח כסף מותק, אני לא פראייר, אתה עושה בשבילי עבודה קטנה ובשביל זה תקבל כסף. - You do not take money honey, I am not a sucker, you do a little work for me and for that you will get money.

- כן, איזה עבודה? - Yes, what kind of work?

- איזה עבודה? - what work? אתה רואה את הדלי הזה? Do you see this bucket? - כן -  והספוג והסבון? - Yes - and the sponge and the soap? אני רציתי לרחוץ את המכונית שלי עכשיו. I wanted to wash my car now. אז אתה תרחץ לי את המכונית ואני אתנ לך דמי כיס. Then you'll wash my car and I'll give you pocket money. את יודע מה זה דמי כיס? Do you know what pocket money is?

- לא.

דמי כיס זה כסף קטן שילדים מקבלים בשביל לקנות לעצמם כל מיני דברים שהם צריכים : מסטיק, גלידה, או סרט. Pocket money is a small amount of money that children get for buying all sorts of things they need: gum, ice cream, or a movie. אז תרחץ לי את המכונית ותקבל דמי כיס. So wash my car and get a pocket money.

לִרְחוֹץ את המכונית שלך? Wash your car?

כן, מה יש? כשאני הייתי ילד בגיל שלך, אני רחצתי כל המכונית של כל השכנים. When I was a kid your age, I washed every neighbor's car. בשביל זה קיבלתי דמי כיס. For that I received a pocket money. אז שכנים צריכים לעזור אחד לשני. So neighbors should help each other. קח את הדלי, תירחץ את האוטו תקבל כסף בשביל סרט. Take the bucket, wash the car and you'll get money for a movie.

דודו? Doo doo?

מה?

אולי אתה רוצה לעזור לי לִרְחוֹץ המכונית שלך? Maybe you want to help me wash your car?

אבל אתה תקבל כסף בשביל זה. But you will get money for it.

אבל אתה אמרת ששכנים צריכים לעזור אחד לשני. But you said that neighbors should help each other.