×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Keep it Up" course (basic), סופרמן נשוי

סופרמן נשוי

תראי, קודם כל..

- היי, מאמי, מה קורה?

- בסדר, מה המצב?

- אני צריכה שתאסוף את אימא שלי, יש מצב? עוד חצי שעה מצומת סגולה.

- אוף...

- מה זה האוף הזה?

- היא לא יכולה לקחת אוטובוס? או מונית? למה אני צריך לקחת את אימא שלך בידיים מצומת סגולה כל פעם שיש לה תור לקופת חולים? אנשים צועקים "זה מטוס? זה ציפור? לא זה סופרמן עם בת 80 בידיים".

- מה הבעיה שלך?

- אין לי כוח.

- אה, אין לך כוח. אבל אם מישהו הייתה עכשיו נופלת מהגג, איזו שרלילה, פתאום היה לך כוח, נכון?

- נו, לואיס, למה את אומרת סתם? אתמול נפלה מישהי מגג ולא הצלתי אותה, נכון?

- אבל כל הערב עשית לי פרצופים. כאילו אני אשמה שאני לא מרשה לך להציל אף בחורה אחרת חוץ ממני.

- טוב, טוב.

- איך אני שונאת את ה"טוב" שלך. "טוב"...

- אבל אמרתי "טוב". נו, מה? איך טוב לא טוב לך? איך?

- למה לא רחצת את הכלים? אתה זוכר שהבטחת לרחוץ את הכלים אתמול? מה קורה?

- לא, לא, לא, יש איזה שוד בנק שמתרחש עכשיו. אני שומע אותו.

- אה, עוד פעם שוד בנק... איזה קטע, כי כל פעם כשאתה צריך לרחוץ כלים אז יש שוד בנק. איזה קטע זה, רק לי זה מוזר כאילו?

- אוף איתך. יואו. נו, אי אפשר, אוף!

- הנה, תתעצבן, תתעצבן ותעוף לקוטב הצפוני, לאימא שלך, העב''ם הזאת, שמרעילה לך את השכל "בכוכב שלנו זה לא כל כך נהוג ומקובל". הייתי צריכה להתחתן עם באטמן.

- כן, כן. כאילו באטמן יתחתן עם מישהי בלי הסכם ממון. שתיקח לו את הבאטמוביל יצטרך להילחם בפשע באוטובוסים.

- טוב, תיקח את אימא שלי, תשטוף כלים ותחזור הביתה עד שש? כי אני לא מתכוונת לרחוץ אותם לבד.

- אבל יש שוד בנק!

- אז יש שוד בנק. יש פה גם שני ילדים שצריך לקלח אותם ולהאכיל אותם ולספר להם סיפור, ואני לא מתכוונת לעשות הכל לבד כי אני לא סופרמן.

- אני סופרמן. ובמקום להציל את העולם אני מרדים ילדה על כדור פילטיס. במקום לפתור את משבר האקלים אני מחמם בקבוק פורמולה עם הלייזר של העיניים. יש שוד בנק ואני צריך לקחת את אימא שלך מצומת סגולה.

- וואו. אתה בעצם אומר שהבנק יותר חשוב לך מהמשפחה שלך?

- זה ממש לא מה שאמרת.

- זה בדיוק מה שאתה אמרת, וזה לא אתה אמרת, זה המילים של אימא שלך. זה היא, אני יודעת, זה המילים שלה, עם האינטליגנציה הרגשית של האבוקדו שלה. אתה יודע למה אין לבן שלך חברים? אין, זה אתה והיא והוא, אתם אותו דבר, אותה גנטיקה של עב''ם. אני רוצה שאתה תלך לטיפול. ותטפל בחוסר הרגישות שלך.

קבוצת תמיכה לגיבורי-על

- את תמיד צודקת.

- אני רוצה לנסוע לאיקאה.

- את תמיד צודקת.

- אני אשטוף כלים.

באותו יום קלארק טס לצומת סגולה להביא את אמה של לויס. בדרך הוא גם עצר להביא טיטולים סופר פרמיום נטולי קליפטונייט, מגבונים ללא בישום, חלב, לחם, מגש ביצים ומשחה לפטמות כי לויס מניקה...


סופרמן נשוי Superman ist verheiratet Superman is married superman esta casado Superman est marié Super-homem é casado Супермен женат Супермен одружений 超人结婚了

תראי, קודם כל.. Look, first of all ..

- היי, מאמי, מה קורה? - Hey, Mami, what's up?

- בסדר, מה המצב? - Okay, what's up?

- אני צריכה שתאסוף את אימא שלי, יש מצב? - I need you to pick up my mother, is there a situation? עוד חצי שעה מצומת סגולה. Another half hour from Purple Junction.

- אוף... - Oops ...

- מה זה האוף הזה? - What is this op?

- היא לא יכולה לקחת אוטובוס? - She can not take a bus? או מונית? Or a taxi? למה אני צריך לקחת את אימא שלך בידיים מצומת סגולה כל פעם שיש לה תור לקופת חולים? Why do I have to take your mother in my hands from Purple Junction whenever she has an appointment at the HMO? אנשים צועקים "זה מטוס? People shout "Is this a plane? זה ציפור? Is it a bird? לא זה סופרמן עם בת 80 בידיים". This is not Superman with an 80-year-old in his hands. "

- מה הבעיה שלך? - What is your problem?

- אין לי כוח. - I have no power.

- אה, אין לך כוח. - Oh, you have no power. אבל אם מישהו הייתה עכשיו נופלת מהגג, איזו שרלילה, פתאום היה לך כוח, נכון? But if someone were to fall off the roof now, what a scumbag, you suddenly had power, right?

- נו, לואיס, למה את אומרת סתם? - Well, Lewis, why are you just saying? אתמול נפלה מישהי מגג ולא הצלתי אותה, נכון? Yesterday someone fell from a roof and I did not save her, right?

- אבל כל הערב עשית לי פרצופים. - But all evening you made faces at me. כאילו אני אשמה שאני לא מרשה לך להציל אף בחורה אחרת חוץ ממני. Like I'm guilty of not letting you save any girl other than me.

- טוב, טוב.

- איך אני שונאת את ה"טוב" שלך. - How I hate your "good". "טוב"...

- אבל אמרתי "טוב". - But I said "good". נו, מה? Well what? איך טוב לא טוב לך? How good is not good for you? איך? how?

- למה לא רחצת את הכלים? - Why did you not wash the dishes? אתה זוכר שהבטחת לרחוץ את הכלים אתמול? Do you remember you promised to wash the dishes yesterday? מה קורה? What's going on?

- לא, לא, לא, יש איזה שוד בנק שמתרחש עכשיו. - No, no, no, there's some bank robbery going on right now. אני שומע אותו. I hear him.

- אה, עוד פעם שוד בנק... איזה קטע, כי כל פעם כשאתה צריך לרחוץ כלים אז יש שוד בנק. - Oh, another bank robbery ... what a snippet, because every time you have to wash dishes then there is a bank robbery. איזה קטע זה, רק לי זה מוזר כאילו? What part is this, just to me it's weird like?

- אוף איתך. - damn you. יואו. Yoo. נו, אי אפשר, אוף! Well, impossible, oops!

- הנה, תתעצבן, תתעצבן ותעוף לקוטב הצפוני, לאימא שלך, העב''ם הזאת, שמרעילה לך את השכל "בכוכב שלנו זה לא כל כך נהוג ומקובל". - Here, get upset, get upset and fly to the North Pole, to your mother, this UFO, who is poisoning your mind "on our planet it is not so customary and acceptable". הייתי צריכה להתחתן עם באטמן. I had to marry Batman.

- כן, כן. כאילו באטמן יתחתן עם מישהי בלי הסכם ממון. As if Batman would marry someone without a prenuptial agreement. שתיקח לו את הבאטמוביל יצטרך להילחם בפשע באוטובוסים. Taking him the Batmobile will have to fight crime on the buses.

- טוב, תיקח את אימא שלי, תשטוף כלים ותחזור הביתה עד שש? - Well, take my mom, wash dishes and come home by six? כי אני לא מתכוונת לרחוץ אותם לבד. Because I'm not going to wash them alone.

- אבל יש שוד בנק! - But there's a bank robbery!

- אז יש שוד בנק. - Then there's a bank robbery. יש פה גם שני ילדים שצריך לקלח אותם ולהאכיל אותם ולספר להם סיפור, ואני לא מתכוונת לעשות הכל לבד כי אני לא סופרמן. There are also two kids here who need to be showered and fed and told a story, and I'm not going to do everything alone because I'm not Superman.

- אני סופרמן. - I'm Superman. ובמקום להציל את העולם אני מרדים ילדה על כדור פילטיס. And instead of saving the world I anesthetize a girl on a Pilates pill. במקום לפתור את משבר האקלים אני מחמם בקבוק פורמולה עם הלייזר של העיניים. Instead of solving the climate crisis I heat a formula bottle with the laser of the eyes. יש שוד בנק ואני צריך לקחת את אימא שלך מצומת סגולה. There's a bank robbery and I need to take your mom from Purple Junction.

- וואו. - Wow. אתה בעצם אומר שהבנק יותר חשוב לך מהמשפחה שלך? Are you actually saying that the bank is more important to you than your family?

- זה ממש לא מה שאמרת. - That's really not what you said.

- זה בדיוק מה שאתה אמרת, וזה לא אתה אמרת, זה המילים של אימא שלך. - That's exactly what you said, and that's not what you said, that's your mother's words. זה היא, אני יודעת, זה המילים שלה, עם האינטליגנציה הרגשית של האבוקדו שלה. It's she, I know, it's her words, with the emotional intelligence of her avocado. אתה יודע למה אין לבן שלך חברים? Do you know why your son does not have friends? אין, זה אתה והיא והוא, אתם אותו דבר, אותה גנטיקה של עב''ם. No, it's you and she and he, you are the same thing, the same genetics of UFOs. אני רוצה שאתה תלך לטיפול. I want you to go for treatment. ותטפל בחוסר הרגישות שלך. And take care of your insensitivity.

קבוצת תמיכה לגיבורי-על Superhero Support Group

- את תמיד צודקת. - You're always right.

- אני רוצה לנסוע לאיקאה. - I want to go to IKEA.

- את תמיד צודקת. - You're always right.

- אני אשטוף כלים. - I'll wash dishes.

באותו יום קלארק טס לצומת סגולה להביא את אמה של לויס. That day Clark flew to Purple Junction to fetch Lois' mother. בדרך הוא גם עצר להביא טיטולים סופר פרמיום נטולי קליפטונייט, מגבונים ללא בישום, חלב, לחם, מגש ביצים ומשחה לפטמות כי לויס מניקה... On the way he also stopped to bring super premium diapers without cliftonite, unscented wipes, milk, bread, egg tray and nipple ointment that Lois breastfeeds ...