×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Σου μιλώ και κοκκινίζεις

Σου μιλώ και κοκκινίζεις

Σου μιλώ και κοκκινίζεις τι να φανταστώ;

Όσο θάβεις το σποράκι, τόσο βγάνει ανθό

Στο μικρόφωνο ανεβαίνω το θεριό γλεντάει

Μόνος είμαι στην ορχήστρα μ' έναν ίσκιο πλάι

Έεεεεh Έλα στο χορό

Μόνο να σε βλέπω, μόνο αυτό μπορώ

Έεεεεh Νύχτα ξαστεριά

Άναψαν φωτάκια πάνω απ'τα χωριά

Της Αγία Τριάδας ήρθαν μέρες φτερωτές

Το χωριό το Μούρεσι χορεύει από προχτές

Ήρθαν ξένοι ηλιοκαμένοι, ήρθαν κι αδερφοί

Σου μιλώ και κοκκινίζεις κι έχεις προδοθεί

Έεεεεh Έλα στο χορό

Πάρε με και εμένα λίγο να χαρώ

Έεεεεh Έλα στο χορό

Θέλω να κατέβω θέλω να ενωθώ

Κι ο συρτός σιγά μας πάει πίσω από το ιερό

Κι αρχινάς να κοκκινίζεις πιο πολύ θαρρώ

Μα εδώ δεν είναι βλέμμα ξένο κανενός

Μήπως είμαι εγώ ο ξένος και ο μακρινός;

Έεεεεh Έλα στο χορό

Άσπρο φουστανάκι, πάτημα ελαφρό

Έεεεεh Νύχτα ξαστεριά

Τρέμουν οι φλογίτσες πάνω απ’ τα χωριά

Έεεεεh Έλα στο χορό

Μόνο να σε βλέπω, μόνο αυτό μπορώ

Έεεεεh Νύχτα ξαστεριά

Τρέμουν οι φλογίτσες πάνω απ’ τα χωριά

Σου μιλώ και κοκκινίζεις Ich rede mit dir und du wirst rot I talk to you and you blush Te hablo y te sonrojas Je te parle et tu rougis Ti parlo e tu arrossisci 私が話しかけると、あなたは顔を赤らめる Ik praat tegen je en je bloost Mówię do ciebie, a ty się rumienisz Eu falo com você e você cora Я говорю с тобой, а ты краснеешь Seninle konuşuyorum ve sen kızarıyorsun

Σου μιλώ και κοκκινίζεις τι να φανταστώ; Ich rede mit dir und du errötest, was kann ich mir vorstellen? I'm talking to you and you blush what can I imagine? Te hablo y te sonrojas, ¿qué debo imaginar? Je te parle et tu rougis que puis-je imaginer ? Mówię do ciebie, a ty się rumienisz, co mogę sobie wyobrazić?

Όσο θάβεις το σποράκι, τόσο βγάνει ανθό Je mehr du den Samen vergräbst, desto mehr blüht er The more you bury the seed, the more it blooms Cuanto más entierras la semilla, más florece Plus vous enterrez la graine, plus elle fleurira Hoe meer je het zaadje begraaft, hoe meer het bloeit Im bardziej zakopujesz ziarno, tym bardziej kwitnie

Στο μικρόφωνο ανεβαίνω το θεριό γλεντάει Ich steige hoch zum Mikrofon, das Biest feiern I go up to the microphone, the beast is having fun Me acerco al micrófono, el monstruo se está divirtiendo. Je monte au micro, le monstre s'amuse Ik ga naar de microfoon, het monster heeft plezier Podchodzę do mikrofonu, potwór się bawi

Μόνος είμαι στην ορχήστρα μ' έναν ίσκιο πλάι Ich bin allein im Orchester mit einem Schatten an der Seite I am alone in the orchestra with a shadow on the side Je suis seul dans l'orchestre avec un côté d'ombre Jestem sam w orkiestrze ze stroną cienia

Έεεεεh Έλα στο χορό Eeeeeh, komm zum Tanz Eeeeeeh Come to the dance

Μόνο να σε βλέπω, μόνο αυτό μπορώ Nur um dich zu sehen, nur das kann ich Only to see you, only that I can Juste te voir, c'est tout ce que je peux faire

Έεεεεh Νύχτα ξαστεριά Eeeeeh sternklare Nacht Eeeeeh Night shaving Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeehhh Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Άναψαν φωτάκια πάνω απ'τα χωριά Sie zündeten Lichter über allen Dörfern an They lit lights in all the villages Des lumières ont été allumées dans tous les villages We wszystkich wioskach zapalono światła

Της Αγία Τριάδας ήρθαν μέρες φτερωτές Die geflügelten Tage der Heiligen Dreifaltigkeit kamen The winged days of the Holy Trinity came Les jours ailés sont venus à la Sainte Trinité Skrzydlate dni przyszły do Świętej Trójcy

Το χωριό το Μούρεσι χορεύει από προχτές Das Dorf Mouresi tanzt seit gestern The village of Mouresi has been dancing since yesterday Le village de Mouresi danse depuis hier Wioska Mouresi tańczy od wczoraj

Ήρθαν ξένοι ηλιοκαμένοι, ήρθαν κι αδερφοί Es kamen Ausländer mit Sonnenbrand und es kamen Brüder Foreigners came sunbathing, brothers also came Des étrangers brûlés par le soleil sont venus, des frères sont venus aussi Przybyli spaleni słońcem obcy, przybyli też bracia

Σου μιλώ και κοκκινίζεις κι έχεις προδοθεί Ich sehe dich an und du wirst rot und du wurdest betrogen I look at you and you blush and you have been betrayed Je te regarde et tu rougis et tu as été trahi Patrzę na ciebie, a ty się rumienisz i zostałeś zdradzony

Έεεεεh Έλα στο χορό Hey, komm zum Tanz Eeeeeeh Come to the dance Eeeeeeh Viens danser

Πάρε με και εμένα λίγο να χαρώ Nimm mich und schenk mir etwas Freude Take me and me a little to rejoice Prends-moi aussi pour être heureux

Έεεεεh Έλα στο χορό Hey, komm zum Tanz Eeeeeeh Come to the dance Eeeeeeh Viens danser

Θέλω να κατέβω θέλω να ενωθώ Ich will untergehen, ich will mich vereinen I want to come down I want to join je veux descendre je veux rejoindre Chcę zejść, chcę się przyłączyć

Κι ο συρτός σιγά μας πάει πίσω από το ιερό Und der Sirtos bringt uns langsam hinter das Heiligtum And the sirtos slowly takes us behind the sanctuary Et le syrtos nous emmène lentement derrière le sanctuaire Syrtos powoli prowadzi nas za sanktuarium

Κι αρχινάς να κοκκινίζεις πιο πολύ θαρρώ Und ich glaube, du errötest schon mehr. And you start blushing more courageously Et tu commences à rougir plus, j'ose dire

Μα εδώ δεν είναι βλέμμα ξένο κανενός Aber hier ist niemandem der Blick fremd But here no one's gaze is foreign

Μήπως είμαι εγώ ο ξένος και ο μακρινός; Bin ich der Fremde und der Ferne? Am I the stranger and the distant? Suis-je l'étranger et le lointain ?

Έεεεεh Έλα στο χορό Hey, come to the dance

Άσπρο φουστανάκι, πάτημα ελαφρό Weißes Kleid, leichte Pressung White dress, light pressing Chemisier blanc, léger pressage

Έεεεεh Νύχτα ξαστεριά Hey, Nacht der Nacht Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeehhh Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeehhh

Τρέμουν οι φλογίτσες πάνω απ’ τα χωριά Die Flammen züngeln über den Dörfern The torches over the villages are trembling Les torches au-dessus des villages tremblent

Έεεεεh Έλα στο χορό Hey, come to the dance

Μόνο να σε βλέπω, μόνο αυτό μπορώ Nur um dich zu sehen, das ist alles, was ich tun kann Just seeing you, that's all I can do Juste te voir, c'est tout ce que je peux faire

Έεεεεh Νύχτα ξαστεριά Hey, Nacht der Nacht Hey, night of the night

Τρέμουν οι φλογίτσες πάνω απ’ τα χωριά Die Flammen erzittern über den Dörfern The flames are shaking over the villages Les torches au-dessus des villages tremblent Płomienie wstrząsają wioskami