×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Volando voy, volando vengo (2)

Volando voy, volando vengo (2)

Me tiró. Me tiró la. La piel de plátano. Me tiró la piel del.

Plátano en la mesa. Pum! Así me la arrojó a la mesa. Y yo digo este tío.

Pero que haces

Pregunté. What are you doing? What are you doing? Le pregunté en inglés. Qué? Qué haces? Qué estás haciendo? Y el tío me miró con cara de mala leche y me dijo.

Shopping bag, That's my

Shopping bag. Esa. Esa es mi bolsa de la compra. Esa es mi bolsa de la compra. Entendéis?

Le había tirado. Le había. Le había tirado la piel de la piel del plátano en la bolsa de la compra.

Al pobre hombre. Qué vergüenza! Qué vergüenza! Qué vergüenza! Qué vergüenza! O sea, me dio. Me dio una vergüenza.

Me dio mucha vergüenza. Me sentí muy ridículo, muy estúpido. Me puse. Me puse rojo como un tomate. Claro que sí. Me disculpé.

Le pedí disculpas un montón de veces. Hoy quiero. Lo siento. Lo siento. I'm sorry a mis organizadores. Claro. Ja, ja, ja. Lo pasé muy mal. Pero ahora, 20, veintitantos años después, ya han pasado. Han pasado, Han pasado muchos años, ha.

Llovido mucho, ha llovido.

Mucho desde entonces. Bueno, pues tantos años después. Ahora puedo usar esa anécdota para.

Contarla en las cenas con mis amigos, en las reuniones con con gente que conozco y todos se ríen, no? Mis amigos se partieron el culo.

Se partieron el culo y en fin, para eso sirve viajar. Para eso sirve viajar? Para.

Para que te pasen cosas.

Para tener experiencias. Que te pasen cosas. Y en fin, que es bueno.

Es bueno viajar para que te pasen cosas. Y luego tienes. Tienes temas de conversación? Porque si no, de qué hablas?

Si no te pasa nada, si no metes nunca la pata de no haces el ridículo como yo. Y no cometas errores, pues luego qué cuentas? No cuentas nada, no cuentas, no puedes contar nada. Hay que tener recuerdos, chico, hay que tener experiencia, hay que viajar, hay que viajar. Y nada lo vamos a dejar por hoy, porque ya han llamado. Han llamado. Están abriendo la puerta de embarque de mi vuelo.

Tengo que.

Tengo que embarcarme, tengo que subir al avión y nada. Ah, por cierto, por cierto que tengo pendiente. No lo he olvidado. Tengo pendiente el chiste del del perro y el chiste del perro con el héroe. El mejor chiste del mundo. El chiste más divertido, más divertido del mundo. Lo tengo que contar, lo tengo que contar. La próxima, la próxima.

Semana, en el próximo episodio. Es que siempre, siempre, siempre se me olvida, siempre se me olvida. Pero así sí. En el próximo episodio lo cuento de verdad. Venga, un saludo y nos vemos. No, no, no nos vemos, No nos escuchamos, Nos escuchamos en el próximo episodio. Adiós. Hasta luego.

Muchas gracias por haber escuchado el episodio de hoy hasta el final. Espero que.

Te haya gustado pasear conmigo un.

Ratito. Te recuerdo. Te recuerdo que éste ha sido un episodio sin transcripción y con mucho, con mucho, con mucho ruido de fondo, como la vida misma. Si te ha gustado la experiencia, te espero en el próximo episodio de Español con Juan. Hasta muy pronto, amigos.

Volando voy, volando vengo (2) Fliegend gehe ich, fliegend komme ich (2) Flying I go, flying I come (2) Lecę, lecę, przylatuję (2) Voando eu vou, voando eu venho (2) Flygande går jag, flygande kommer jag (2) Uçuyorum gidiyorum, uçuyorum geliyorum (2)

Me tiró. er hat mich geworfen he threw me Me tiró la. Ich warf die. I threw the. La piel de plátano. Bananenschale. Banana skin. Me tiró la piel del. I pulled the skin off.

Plátano en la mesa. Banane auf dem Tisch. Banana on the table. Pum! Boom! Así me la arrojó a la mesa. Also warf ich es auf den Tisch. So I threw it on the table. Y yo digo este tío. Und ich sage dieser Typ. And I say this guy.

Pero que haces Aber was machst du But what are you doing

Pregunté. I asked for. What are you doing? What are you doing? What are you doing? Le pregunté en inglés. I asked him in English. Qué? Qué haces? What are you doing? Qué estás haciendo? What are you doing? Y el tío me miró con cara de mala leche y me dijo. Und der Typ sah mich mit einem bösen Gesicht an und sagte es mir. And the guy looked at me with a bad face and told me.

Shopping bag, That's my Einkaufstasche, das ist meine

Shopping bag. Esa. This. Esa es mi bolsa de la compra. That's my shopping bag. Esa es mi bolsa de la compra. That's my shopping bag. Entendéis? Do you understand?

Le había tirado. Ich hatte ihn erschossen. I had shot him. Le había. I had him. Le había tirado la piel de la piel del plátano en la bolsa de la compra. Er hatte die Schale der Bananenschale in die Einkaufstüte geworfen. He had thrown the skin of the banana skin in the shopping bag.

Al pobre hombre. An den armen Mann. To the poor man. Qué vergüenza! Schade! What a shame! Qué vergüenza! Qué vergüenza! What a shame! Qué vergüenza! O sea, me dio. Ich meine, er hat es mir gegeben. I mean, he gave me. Me dio una vergüenza. Es war mir peinlich. I was embarrassed.

Me dio mucha vergüenza. Ich war sehr verlegen. I was very embarrassed. Me sentí muy ridículo, muy estúpido. Ich fühlte mich sehr lächerlich, sehr dumm. I felt very ridiculous, very stupid. Me puse. Ich ziehe an I put on Me puse rojo como un tomate. I turned red as a tomato. Claro que sí. Of course. Me disculpé. Excuse me.

Le pedí disculpas un montón de veces. I apologized to him many times. Hoy quiero. Today I want. Lo siento. I am sorry. Lo siento. I am sorry. I'm sorry a mis organizadores. I'm sorry to my organizers. Claro. Of course. Ja, ja, ja. LOL. Lo pasé muy mal. Ich hatte eine sehr schlechte Zeit. I had a very bad time. Pero ahora, 20, veintitantos años después, ya han pasado. Aber jetzt, 20, zwanzig Jahre später, ist es vorbei. But now, 20, twenty-odd years later, it's over. Han pasado, Han pasado muchos años, ha. It's been, It's been many years, ha.

Llovido mucho, ha llovido. It rained a lot, it rained.

Mucho desde entonces. Seitdem viel. A lot since then. Bueno, pues tantos años después. Nun, so viele Jahre später. Well, so many years later. Ahora puedo usar esa anécdota para. Jetzt kann ich diese Anekdote verwenden. Now I can use that anecdote to.

Contarla en las cenas con mis amigos, en las reuniones con con gente que conozco y todos se ríen, no? Ich erzähle es beim Abendessen mit meinen Freunden, bei Treffen mit Leuten, die ich kenne, und alle lachen, oder? Telling it at dinners with my friends, at meetings with people I know and everyone laughs, right? Mis amigos se partieron el culo. Meine Freunde haben sich den Arsch aufgerissen. My friends busted their asses.

Se partieron el culo y en fin, para eso sirve viajar. Sie haben sich den Arsch gebrochen und überhaupt, dafür ist Reisen da. They broke their asses and anyway, that's what traveling is for. Para eso sirve viajar? Ist das der Sinn des Reisens? Is that what traveling is for? Para. For.

Para que te pasen cosas. For things to happen to you.

Para tener experiencias. To have experiences. Que te pasen cosas. Let things happen to you. Y en fin, que es bueno. And finally, it's good.

Es bueno viajar para que te pasen cosas. It's good to travel for things to happen to you. Y luego tienes. And then you have. Tienes temas de conversación? Do you have conversation topics? Porque si no, de qué hablas? Because if not, what are you talking about?

Si no te pasa nada, si no metes nunca la pata de no haces el ridículo como yo. Wenn dir nichts passiert, wenn du es nie vermasselst, machst du dich nicht so lächerlich wie ich. If nothing happens to you, if you never screw up, you don't make a fool of yourself like me. Y no cometas errores, pues luego qué cuentas? Und keine Fehler machen, was zählt dann? And do not make mistakes, then what counts? No cuentas nada, no cuentas, no puedes contar nada. You don't count anything, you don't count, you can't count anything. Hay que tener recuerdos, chico, hay que tener experiencia, hay que viajar, hay que viajar. Du musst Erinnerungen haben, Junge, du musst Erfahrung haben, du musst reisen, du musst reisen. You have to have memories, boy, you have to have experience, you have to travel, you have to travel. Y nada lo vamos a dejar por hoy, porque ya han llamado. Und wir werden nichts für heute aufheben, weil sie bereits angerufen haben. And we are not going to leave anything for today, because they have already called. Han llamado. Sie haben angerufen. They have called. Están abriendo la puerta de embarque de mi vuelo. Sie öffnen das Gate für meinen Flug. They're opening the gate for my flight.

Tengo que. Ich muss. I have to.

Tengo que embarcarme, tengo que subir al avión y nada. Ich muss einsteigen, ich muss ins Flugzeug steigen und nichts. I have to board, I have to get on the plane and nothing. Ah, por cierto, por cierto que tengo pendiente. Oh, übrigens, übrigens, ich habe anhängig. Oh, by the way, by the way, I have pending. No lo he olvidado. I have not forgotten. Tengo pendiente el chiste del del perro y el chiste del perro con el héroe. Ich habe den Witz des Hundes und den Witz des Hundes mit dem Helden anhängig. I have pending the joke of the dog and the joke of the dog with the hero. El mejor chiste del mundo. The best joke in the world. El chiste más divertido, más divertido del mundo. The funniest, funniest joke in the world. Lo tengo que contar, lo tengo que contar. I have to tell, I have to tell. La próxima, la próxima. The next, the next.

Semana, en el próximo episodio. Es que siempre, siempre, siempre se me olvida, siempre se me olvida. It's just that I always, always, always forget, always forget. Pero así sí. But so yes. En el próximo episodio lo cuento de verdad. In the next episode I tell the truth. Venga, un saludo y nos vemos. Komm, sag hallo und wir sehen uns. Come, say hello and see you. No, no, no nos vemos, No nos escuchamos, Nos escuchamos en el próximo episodio. No, no, we don't see each other, we don't hear each other, we hear each other in the next episode. Adiós. Hasta luego.

Muchas gracias por haber escuchado el episodio de hoy hasta el final. Thank you very much for listening to today's episode until the end. Espero que.

Te haya gustado pasear conmigo un. You liked to walk with me a.

Ratito. Little mouse. Te recuerdo. I remember you. Te recuerdo que éste ha sido un episodio sin transcripción y con mucho, con mucho, con mucho ruido de fondo, como la vida misma. I remind you that this has been an episode without a transcript and with much, much, much background noise, like life itself. Si te ha gustado la experiencia, te espero en el próximo episodio de Español con Juan. Hasta muy pronto, amigos. See you very soon, friends.