×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Italian with Lucrezia 2020, vlog in Italian #121: usate questa estensione per Chrome? (subs)

vlog in Italian #121: usate questa estensione per Chrome? (subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.

Il video di oggi sarà molto diverso dai video che faccio di solito, perché non sarà una

lezione, non sarà un vlog - oppure sì?

Una via di mezzo tra un video recensione e un vlog.

Ho detto recensione: perché non so se avete mai sentito parlare dell'estensione per Google

Chrome di che si chiama Learn Languages with Netflix.

E quindi voglio provare questa estensione e farvi vedere com'è.

In realtà l'ho già provata, ieri sono stata tutto il giorno a provarlo perché è davvero

affascinante in realtà, è molto divertente e porta la visione della serie o del film

su un altro livello, quindi su un livello più consapevole di visione.

Quindi noi stiamo guardando e stiamo allo stesso tempo imparando.

Quindi una visione consapevole della serie tv e del film.

In un video di qualche settimana fa, mi pare, vi ho consigliato delle serie tv italiane

da guardare e quindi oggi proveremo questa estensione

con una serie nuova, che è uscita poco dopo il mio video, quindi non potevo includerla

nel video perché ancora non riesco a prevedere il futuro, purtroppo.

E niente, quindi ve la consiglio nel video di oggi, la serie di cui parlo è Summertime,

che è un rifacimento in versione serie tv del film Tre Metri Sopra il Cielo, che ha

segnato una generazione, che ha segnato molti ragazzi e ragazze adolescenti di tutta Italia,

soprattutto a Roma e purtroppo ha dato anche vite alla piaga dei lucchetti sui ponti.

Perché sì, i lucchetti sui ponti sono una piaga, i lucchetti dell'amore...

Li ho sempre odiati, come ho anche sempre odiato Tre Metri Sopra il Cielo, eh!

Che è un film che è tratto a sua volta da un libro.

E niente, quindi questa storia d'amore che si svolge a Roma Nord (Ponte Milvio, Corso

Francia, Parioli), ha segnato un'intera generazione, nel bene e nel male.

Per esempio, come vi ho appena detto, io sono stata segnata in modo negativo: non mi è

mai piaciuto quel film, non mi è mai piaciuto quel libro.

Forse perché ho avuto una sorta di rifiuto, perché io sono nata e cresciuta in quei quartieri,

però sono totalmente diversa dalla gente di quei quartieri.

Non lo so, vabbè, comunque non mi dilungo troppo su questo argomento, perché sto andando

fuori tema.

Comunque, oggi vedremo insieme come funziona l'estensione per Google Chrome di Learn Languages

con Netflix.

E come esempio prenderò appunto alcuni spezzoni della prima puntata della serie Summertime.

Ma, se ancora non avete visto Il Processo, serie che ho consigliato nel video che vi

dicevo prima, dovete assolutamente guardare Il processo, perché è bellissima, mi è

piaciuta davvero tanto e poi è corta, sono solo 8 episodi, quindi non va per le lunghe.

Allora, questa estensione di LLN è molto interessante.

Perché ovviamente ci permette di guardare i film in maniera consapevole.

Allora, cosa ci permette di fare questa estensione?

Allora, vedete la freccia?

Questa è l'estensione.

La dovete installare e funziona su Google Chrome.

Questa è la schermata che avrete davanti, quindi avete Netflix, ma è un po' diverso

perché al lato destro avete il dialogo scritto, tutto scritto.

E lo vedrete anche qui.

Ho notato che alcuni sottotitoli non sono precisissimi, però!

A parte quello.

Qui avete la parola o la frase in italiano, qui ho i sottotitoli in coreano, perché li

avevo messi per fare una prova, ma voi in realtà potreste mettere la lingua come volete.

Quindi potete mettere la traduzione nella lingua che voi volete.

Vedete?

Queste sono tutte le lingue - per esempio, mettiamo arabo.

E avete la traduzione in arabo.

Adesso, io voglio sperare che la traduzione sia corretta.

Quindi, diciamo, mi fido.

Quindi così voi potete prendere appunti, fermare, andare indietro, riascoltare, ecc.

Vediamo un altro spezzone della puntata, questa è la puntata numero 1, il primo episodio.

Quindi, diciamo, non c'è nessuno spoiler, se voi poi volete guardare la serie tv.

Ed è interessante questa serie perché ci sono tanti accenti regionali, cioè tanti,

ce ne sono due in realtà: c'è quello romano, perché il ragazzo è romano, e c'è quello

romagnolo, perché la protagonista, lei è di Rimini, mi pare, se non sbaglio.

Non è Rimini, mi sono sbagliata, la città è Cesenatico.

È divertente sentire i vari accenti regionali, no?

Allora, cambiamo lingua della traduzione e mettiamo francese, così posso riconoscere

se sono corretti.

Sì, sicuramente sono corretti i sottotitoli.

Secondo me questa è una risorsa fantastica, ovviamente mi rendo anche conto che non tutti

hanno Netflix e magari non tutti vogliono farsi Netflix.

Quindi mi rendo conto che non è per tutti, sia in senso economico che in senso di gusti.

Però per chi ha Netflix, questo è un ulteriore strumento per sfruttarlo al massimo.

Quindi sfruttiamo al massimo quei 10 euro al mese che spendiamo per Netflix.

E questa estensione è un ottimo modo per unire l'esercizio, per mantenere la comprensione

attiva e per guardare serie tv nuove.

[Questa serie] sta avendo molto successo devo dire e poi è un'originale Netflix (Italia),

questo significa che è disponibile ovunque nel mondo.

Vediamo un'altra scena, magari restiamo all'inizio, perché non voglio rovinarvi tutto l'episodio.

Poi, che altro si può fare?

Ah sì, un'altra cosa.

Si può cliccare sulla parola e vedere il significato sul dizionario con la traduzione

e anche degli esempi.

Ah, non ho menzionato che questa estensione è assolutamente gratuita.

Quindi non dovete preoccuparvi di pagare niente, perché non pagherete niente, dovete solo

scaricarla ed è gratuita.

Allora, questa era la mia recensione di questa estensione.

Devo dire che non riesco a trovare dei lati negativi, diciamo che ovviamente si può usare

solo se uno ha Netflix, quindi forse questo è limitante.

Sono comunque dei sottotitoli che ci sono anche su Netflix già, ma la cosa interessante

secondo me è il doppio sottotitolo, quindi c'è il sottotitolo originale in lingua e

poi sotto puoi mettere la traduzione nella lingua che vuoi.

Quindi già solo per questo secondo me merita.

Secondo me è uno strumento davvero valido e quindi volevo portarlo alla vostra attenzione.

Sono sicura che alcuni di voi già lo conoscono e fatemi sapere nei commenti come lo utilizzate

per studiare.

E niente, ovviamente - ci tengo a specificarlo - questo video non è sponsorizzato da niente

e da nessuno.

Sono semplicemente io, un'insegnante d'italiano online che vuole consigliarvi strumenti per

rendervi la vita più facile, rendervi lo studio dell'italiano più facile e più divertente,

quando possibile.

Alcune cose non si possono evitare, come imparare le coniugazioni dei verbi, ma altre cose possono

essere rese più divertenti.

Allora, non so, fatemi sapere i vostri commenti e spero davvero che questo video vi piaccia

e che possa esservi utile in qualche modo.

Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo.

A presto, ciao!

Baci.


vlog in Italian #121: usate questa estensione per Chrome? (subs) vlog in Italian #121: do you use this extension for Chrome? (subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Hallo zusammen und willkommen zurück zu meinem Kanal. Hello everyone and welcome back to my channel.

Il video di oggi sarà molto diverso dai video che faccio di solito, perché non sarà una Das heutige Video wird sich sehr von den Videos unterscheiden, die ich normalerweise mache, denn es wird kein Today's video will be very different from the videos I usually do, because it won't be one

lezione, non sarà un vlog - oppure sì? Lektion, es wird kein Vlog sein - oder doch? lesson, it won't be a vlog - or will it?

Una via di mezzo tra un video recensione e un vlog. Irgendwo zwischen einer Videorezension und einem Vlog. A cross between a video review and a vlog. Un cruce entre una reseña de video y un vlog.

Ho detto recensione: perché non so se avete mai sentito parlare dell'estensione per Google Ich sagte Überprüfung: weil ich nicht weiß, ob Sie jemals von der Google-Erweiterung gehört haben I said review: because I don't know if you've ever heard of the extension for Google Dije revisión: porque no sé si alguna vez has oído hablar de la extensión para Google

Chrome di che si chiama Learn Languages with Netflix. Chrome von denen heißt Sprachen lernen mit Netflix. Chrome's called Learn Languages with Netflix.

E quindi voglio provare questa estensione e farvi vedere com'è. Deshalb möchte ich diese Erweiterung ausprobieren und Ihnen zeigen, wie sie funktioniert. And so I want to try this extension and show you what it is like. Por eso quiero probar esta extensión y mostrarte cómo es.

In realtà l'ho già provata, ieri sono stata tutto il giorno a provarlo perché è davvero Ich habe es tatsächlich schon ausprobiert, ich habe gestern den ganzen Tag damit verbracht, es auszuprobieren, denn es ist wirklich Actually I have already tried it, yesterday I was all day trying it because it really is

affascinante in realtà, è molto divertente e porta la visione della serie o del film faszinierend, es ist sehr unterhaltsam und bringt die Vision der Serie oder des Films fascinating in fact, it is a lot of fun and brings the viewing of the series or movie

su un altro livello, quindi su un livello più consapevole di visione. auf einer anderen Ebene, also auf einer bewussteren Ebene des Sehens.

Quindi noi stiamo guardando e stiamo allo stesso tempo imparando. Wir beobachten und lernen also gleichzeitig. So we are watching and learning at the same time.

Quindi una visione consapevole della serie tv e del film.

In un video di qualche settimana fa, mi pare, vi ho consigliato delle serie tv italiane Vor ein paar Wochen habe ich in einem Video die italienische Fernsehserie

da guardare e quindi oggi proveremo questa estensione zu beobachten, und deshalb werden wir heute diese Erweiterung ausprobieren to watch and so today we will try this extension

con una serie nuova, che è uscita poco dopo il mio video, quindi non potevo includerla mit einer neuen Serie, die kurz nach meinem Video herauskam, so dass ich sie nicht einbeziehen konnte

nel video perché ancora non riesco a prevedere il futuro, purtroppo. im Video, weil ich die Zukunft leider immer noch nicht vorhersagen kann. in the video because I still can't predict the future, unfortunately. en el video porque todavía no puedo predecir el futuro, desafortunadamente.

E niente, quindi ve la consiglio nel video di oggi, la serie di cui parlo è Summertime, Und nichts, so empfehle ich es im heutigen Video, die Serie, über die ich spreche, ist Summertime, Y nada, así que lo recomiendo en el video de hoy, la serie de la que hablo es Summertime,

che è un rifacimento in versione serie tv del film Tre Metri Sopra il Cielo, che ha Es handelt sich um eine TV-Serienversion des Films Drei Meter über dem Himmel, der which is a TV series remake of the film Tre Metri Sopra il Cielo, which has

segnato una generazione, che ha segnato molti ragazzi e ragazze adolescenti di tutta Italia, markierte eine Generation, die in ganz Italien viele Jungen und Mädchen im Teenageralter prägte,

soprattutto a Roma e purtroppo ha dato anche vite alla piaga dei lucchetti sui ponti. vor allem in Rom, und hat leider auch die Plage der Vorhängeschlösser an Brücken ins Leben gerufen. especially in Rome and unfortunately it has also given life to the plague of padlocks on bridges. especialmente en Roma y lamentablemente también ha dado vida a la plaga de candados en los puentes.

Perché sì, i lucchetti sui ponti sono una piaga, i lucchetti dell'amore... Denn ja, Vorhängeschlösser an Brücken sind eine Plage, die Vorhängeschlösser der Liebe.... Car oui, les cadenas sur les ponts sont un fléau, les cadenas d'amour...

Li ho sempre odiati, come ho anche sempre odiato Tre Metri Sopra il Cielo, eh! Ich habe sie immer gehasst, so wie ich auch Three Metres Above the Sky immer gehasst habe! I always hated them, as I also always hated Three Meters Above the Sky, eh! Siempre los odié, como también siempre odié Three Meters Above the Sky, ¡eh!

Che è un film che è tratto a sua volta da un libro. Das ist ein Film, der wiederum auf einem Buch basiert.

E niente, quindi questa storia d'amore che si svolge a Roma Nord (Ponte Milvio, Corso Und nichts, also diese Liebesgeschichte, die im Norden Roms spielt (Ponte Milvio, Corso

Francia, Parioli), ha segnato un'intera generazione, nel bene e nel male. Frankreich, Parioli), hat eine ganze Generation geprägt, im Guten wie im Schlechten.

Per esempio, come vi ho appena detto, io sono stata segnata in modo negativo: non mi è Zum Beispiel wurde ich, wie ich Ihnen gerade sagte, negativ bewertet: Ich habe nicht

mai piaciuto quel film, non mi è mai piaciuto quel libro. Ich mochte den Film nie, ich mochte das Buch nie.

Forse perché ho avuto una sorta di rifiuto, perché io sono nata e cresciuta in quei quartieri, Vielleicht, weil ich in diesen Vierteln geboren und aufgewachsen bin und deshalb eine gewisse Ablehnung erfahren habe, Maybe because I had some kind of rejection, because I was born and raised in those neighborhoods, Quizás porque tuve algún tipo de rechazo, porque nací y crecí en esos barrios,

però sono totalmente diversa dalla gente di quei quartieri. aber ich bin ganz anders als die Menschen in diesen Vierteln.

Non lo so, vabbè, comunque non mi dilungo troppo su questo argomento, perché sto andando Ich weiß nicht, was auch immer, ich werde mich jedenfalls nicht zu lange mit diesem Thema aufhalten, denn ich werde I do not know, oh well, however I do not dwell too much on this subject, because I'm going Je ne sais pas, eh bien, cependant je ne m'étends pas trop sur ce sujet, car je vais

fuori tema. Off-Topic.

Comunque, oggi vedremo insieme come funziona l'estensione per Google Chrome di Learn Languages Wie auch immer, heute werden wir sehen, wie die Erweiterung Sprachen lernen für Google Chrome funktioniert.

con Netflix.

E come esempio prenderò appunto alcuni spezzoni della prima puntata della serie Summertime. Und als Beispiel nehme ich einige Ausschnitte aus der ersten Folge der Serie Summertime. And as an example I will take just some clips from the first episode of the Summertime series. Y como ejemplo tomaré solo algunos clips del primer episodio de la serie Summertime.

Ma, se ancora non avete visto Il Processo, serie che ho consigliato nel video che vi Aber wenn Sie noch nicht The Trial gesehen haben, eine Serie, die ich in dem Video empfohlen habe, das ich

dicevo prima, dovete assolutamente guardare Il processo, perché è bellissima, mi è Ich habe bereits gesagt, dass Sie sich The Trial unbedingt ansehen müssen, denn er ist wunderschön, er ist

piaciuta davvero tanto e poi è corta, sono solo 8 episodi, quindi non va per le lunghe. Me gustó mucho y es corto, son solo 8 episodios, por lo que no dura mucho.

Allora, questa estensione di LLN è molto interessante.

Perché ovviamente ci permette di guardare i film in maniera consapevole.

Allora, cosa ci permette di fare questa estensione? So what does this extension allow us to do?

Allora, vedete la freccia? Entonces, ¿ves la flecha? Alors, tu vois la flèche ?

Questa è l'estensione. Dies ist die Verlängerung.

La dovete installare e funziona su Google Chrome. Sie müssen es installieren und es funktioniert mit Google Chrome. You have to install it and it works on Google Chrome.

Questa è la schermata che avrete davanti, quindi avete Netflix, ma è un po' diverso Das ist der Bildschirm, den Sie vor sich haben werden, also haben Sie Netflix, aber es ist ein bisschen anders This is the screen you will face, so you have Netflix, but it's a little different

perché al lato destro avete il dialogo scritto, tutto scritto. denn auf der rechten Seite haben Sie den Dialog aufgeschrieben, alles niedergeschrieben. porque en el lado derecho tienes el diálogo escrito, todo escrito.

E lo vedrete anche qui. Und Sie werden es auch hier sehen.

Ho notato che alcuni sottotitoli non sono precisissimi, però! I have noticed that some subtitles are not very accurate, though!

A parte quello. Abgesehen davon.

Qui avete la parola o la frase in italiano, qui ho i sottotitoli in coreano, perché li Here you have the word or phrase in Italian, here I have the subtitles in Korean, because there Aquí tienes la palabra o frase en italiano, aquí tengo los subtítulos en coreano, porque ahí

avevo messi per fare una prova, ma voi in realtà potreste mettere la lingua come volete. Ich hatte es für einen Test eingegeben, aber man kann die Sprache eigentlich so eingeben, wie man will.

Quindi potete mettere la traduzione nella lingua che voi volete. So können Sie die Übersetzung in die gewünschte Sprache bringen. Then you can put the translation in the language you want.

Vedete? Sehen Sie?

Queste sono tutte le lingue - per esempio, mettiamo arabo.

E avete la traduzione in arabo. And you have the Arabic translation.

Adesso, io voglio sperare che la traduzione sia corretta. Now, I want to hope that the translation is correct.

Quindi, diciamo, mi fido. Sagen wir also, ich vertraue. So, let's say, I trust you.

Quindi così voi potete prendere appunti, fermare, andare indietro, riascoltare, ecc. So können Sie sich Notizen machen, anhalten, zurückgehen, erneut zuhören usw.

Vediamo un altro spezzone della puntata, questa è la puntata numero 1, il primo episodio.

Quindi, diciamo, non c'è nessuno spoiler, se voi poi volete guardare la serie tv. Nehmen wir an, es gibt keinen Spoiler, wenn Sie die TV-Serie sehen möchten.

Ed è interessante questa serie perché ci sono tanti accenti regionali, cioè tanti, Und diese Serie ist interessant, weil es viele regionale Akzente gibt, also viele,

ce ne sono due in realtà: c'è quello romano, perché il ragazzo è romano, e c'è quello Es gibt eigentlich zwei: den römischen, weil der Junge römisch ist, und den

romagnolo, perché la protagonista, lei è di Rimini, mi pare, se non sbaglio. Romagna, porque la protagonista es de Rimini, creo, si no me equivoco.

Non è Rimini, mi sono sbagliata, la città è Cesenatico. Es ist nicht Rimini, ich habe mich geirrt, die Stadt ist Cesenatico.

È divertente sentire i vari accenti regionali, no?

Allora, cambiamo lingua della traduzione e mettiamo francese, così posso riconoscere Ändern wir also die Sprache der Übersetzung und setzen Französisch ein, damit ich erkennen kann

se sono corretti. wenn sie korrekt sind.

Sì, sicuramente sono corretti i sottotitoli.

Secondo me questa è una risorsa fantastica, ovviamente mi rendo anche conto che non tutti Meiner Meinung nach ist dies eine fantastische Ressource, natürlich weiß ich auch, dass nicht jeder En mi opinión, este es un recurso fantástico, por supuesto, también me doy cuenta de que no todos

hanno Netflix e magari non tutti vogliono farsi Netflix. haben Netflix und vielleicht will nicht jeder Netflix haben. tienen Netflix y tal vez no todos quieran tener Netflix.

Quindi mi rendo conto che non è per tutti, sia in senso economico che in senso di gusti.

Però per chi ha Netflix, questo è un ulteriore strumento per sfruttarlo al massimo.

Quindi sfruttiamo al massimo quei 10 euro al mese che spendiamo per Netflix.

E questa estensione è un ottimo modo per unire l'esercizio, per mantenere la comprensione Und diese Erweiterung ist eine großartige Möglichkeit, Bewegung zu kombinieren, um das Verständnis

attiva e per guardare serie tv nuove.

[Questa serie] sta avendo molto successo devo dire e poi è un'originale Netflix (Italia),

questo significa che è disponibile ovunque nel mondo.

Vediamo un'altra scena, magari restiamo all'inizio, perché non voglio rovinarvi tutto l'episodio. Schauen wir uns eine andere Szene an, vielleicht am Anfang, denn ich möchte euch nicht die ganze Folge verderben.

Poi, che altro si può fare? Was kann dann noch getan werden? Entonces, ¿qué más se puede hacer?

Ah sì, un'altra cosa.

Si può cliccare sulla parola e vedere il significato sul dizionario con la traduzione

e anche degli esempi.

Ah, non ho menzionato che questa estensione è assolutamente gratuita. Ah, ich habe nicht erwähnt, dass diese Erweiterung absolut kostenlos ist.

Quindi non dovete preoccuparvi di pagare niente, perché non pagherete niente, dovete solo

scaricarla ed è gratuita.

Allora, questa era la mia recensione di questa estensione. En ese entonces, esta fue mi reseña de esta extensión.

Devo dire che non riesco a trovare dei lati negativi, diciamo che ovviamente si può usare

solo se uno ha Netflix, quindi forse questo è limitante. nur, wenn man Netflix hat, also ist das vielleicht einschränkend.

Sono comunque dei sottotitoli che ci sono anche su Netflix già, ma la cosa interessante

secondo me è il doppio sottotitolo, quindi c'è il sottotitolo originale in lingua e

poi sotto puoi mettere la traduzione nella lingua che vuoi.

Quindi già solo per questo secondo me merita. Allein aus diesem Grund finde ich, dass sie es verdient hat.

Secondo me è uno strumento davvero valido e quindi volevo portarlo alla vostra attenzione.

Sono sicura che alcuni di voi già lo conoscono e fatemi sapere nei commenti come lo utilizzate Ich bin mir sicher, dass einige von Ihnen es bereits kennen und lassen Sie mich in den Kommentaren wissen, wie Sie es verwenden

per studiare.

E niente, ovviamente - ci tengo a specificarlo - questo video non è sponsorizzato da niente And nothing, of course - I want to specify it - this video is not sponsored by anything

e da nessuno. and by no one.

Sono semplicemente io, un'insegnante d'italiano online che vuole consigliarvi strumenti per It's just me, an online Italian teacher who wants to recommend tools for

rendervi la vita più facile, rendervi lo studio dell'italiano più facile e più divertente, make your life easier, make learning Italian easier and more fun,

quando possibile. When possible.

Alcune cose non si possono evitare, come imparare le coniugazioni dei verbi, ma altre cose possono Some things can't be avoided, like learning verb conjugation, but other things can

essere rese più divertenti. be made more fun. ser más divertido.

Allora, non so, fatemi sapere i vostri commenti e spero davvero che questo video vi piaccia So, I don't know, let me know your comments and I really hope you enjoy this video

e che possa esservi utile in qualche modo. and that it may be useful in some way.

Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. Thank you so much for watching this video and we'll see you in the next one.

A presto, ciao!

Baci.