×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, USP 056: Tópicos en España. Cataluña

USP 056: Tópicos en España. Cataluña

Hombre, un euro es un euro, y pela es la pela, chico. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:  Voy a hablar de los tópicos de algunas partes de España. En el episodio de hoy me dedicaré a hablar de los tópicos catalanes.  A continuación, a través de una lección de mini-historia, vamos a practicar el vocabulario y sobretodo, tu fluidez con el español. Por cierto, muchas gracias por escuchar. Me alegra poderte ayudar con tu español :) Muy bien, empecemos con este episodio:

TÓPICOS EN ESPAÑA. CATALUÑA Hoy vamos a continuar con los tópicos de España. En el episodio 55 hablé de los andaluces y sus tópicos. Si lo recuerdas, mencioné los tópicos siguientes: los andaluces son unos vagos, con la expresión escaquearse; son unos exagerados, devotos, graciosos y catetos. Como comenté en el episodio anterior, son solo tópicos y no son generalmente ciertos. Hoy voy a hablar de los catalanes. Yo soy catalán, así que seguro que no seré muy neutral, pero intentaré hacerlo lo mejor posible. Cataluña es una comunidad autónoma con cierto autogobierno que se sitúa al noreste del país. Contiene una fuerte identidad propia con idioma e historia propios.

Vamos a ver algunos tópicos sobre Catalunya: “Los catalanes son unos agarrados”. Este es el tópico más conocido sobre los catalanes. ¿Qué quiere decir “agarrado”? Bueno, pues quiere decir que no te gusta gastar dinero, que siempre estás pensando como puedes ahorrarte algunas monedas. Yo me imagino "ser agarrado” como que agarras el dinero y no lo dejas, no lo sueltas. Está en tu mano bien cerrada. El dinero lo tienes bien agarrado y no lo vas a soltar. También puedes usar la palabra “tacaño” para decir “agarrado”. Tiene el mismo significado. Unos ejemplos: Qué agarrado eres. ¿No puedes comprarte unos zapatos nuevos? Llevas los mismos desde hace 20 años. Yo no soy tacaño. Simplemente no me gusta gastar. Respecto a este tópico, puede ser cierto parcialmente. La verdad es que la cultura catalana es bastante previsora. Por si acaso, a mucha gente le gusta tener algo de dinero ahorrado y no gastar en tonterías. Podemos decir que a los catalanes les gusta administrar el dinero con cierta inteligencia. Ya te dije que quizás sea poco neutral :) Pero… ten en cuenta que históricamente Cataluña ha sido muy comerciante. Por tanto, el concepto de gestión, ahorro e inversión de dinero es bastante importante hoy en día. Hay una expresión que proviene del catalán pero que se utiliza bastante en castellano. Es la siguiente: “La pela es la pela”. Si vas a Barcelona y dices esto a un catalán, seguramente se reirá. Quiere decir que lo más importante es el dinero. en inglés sería algo como “money talks”. Por ejemplo: -Oye, mi amigo se ha cambiado de trabajo después de 20 años… -Ya, son 20 años, pero ya sabes, la pela es la pela. Si le pagan más... Pasamos al siguiente tópico:

“Los catalanes son muy cerrados” Bien, este tópico también se dice bastante. Ser cerrado quiere decir ser reservado, no compartir cosas personales. Aunque hay todo tipo de personas en Cataluña, esto puede ser un poco cierto. A los catalanes, les gusta conocer un poco a la persona antes de abrirse, de compartir cosas personales, pero una vez se tiene la confianza, entonces sí que la conversación y la comunicación fluye mucho mejor. “Los catalanes son unos sosos”. Bueno, este tópico está un poco relacionado con el anterior. ¿Te acuerdas del significado de “tener salero”? Es decir, ¿de ser alegre, divertido, extrovertido? Lo contrario sería ser soso, aburrido. No pienso que los catalanes sean sosos. Les gusta bailar, pasarlo bien, ir a fiestas populares, etc. Si visitas Barcelona, encontrarás todo tipo de actividades muy interesantes y divertidas. Con eso no hay problema. Hay una expresión que es “ser el alma de la fiesta”. Creo que lo mencioné en algún episodio pasado. Por ejemplo: Juan siempre es el alma de la fiesta. Siempre alegre y divertido y dispuesto a bailar. Lo que sí es cierto es que el humor catalán es más irónico, más sutil. No tanto de reír mucho sino de pasarlo muy bien con chistes o bromas más sutiles. Te recomiendo que busques en internet al humorista Eugenio. Fue un humorista catalán que vestía todo de negro y con gafas oscuras, y siempre estaba serio. Él explicaba chistes y todo el mundo se reía mucho menos él. Era muy bueno. El siguiente tópico es: “Los catalanes son muy trabajadores"

Bueno, yo estoy bastante de acuerdo con esto. Claro que hay catalanes vagos, y catalanes que se quieren escaquear. No obstante, Cataluña es una región con mucha industria, comercio y pequeña empresa. La mentalidad es de trabajar duro para conseguir resultados para el futuro. Esta es una mentalidad muy fuerte en la sociedad catalana. A veces incluso se critica, porque trabajar tanto quiere decir divertirse poco. Esto se relaciona un poco con ser agarrado y ser soso. MINI-HISTORIA (Una forma divertida de mejorar tu fluidez) Vale, muy bien. Ahora, para practicar podemos hacer una minihistoria para repasar un poco este vocabulario y mejorar tu fluidez. Una mini-historia es muy simple. Yo te doy información en forma de frases, y a continuación te hago preguntas. Después de cada pregunta hay unos segundos de silencio: es tu turno para responder. Después de ti, yo daré una respuesta. Así voy construyendo una historia. ¡Empecemos! Pere era el típico catalán muy agarrado y siempre decía que “la pela es la pela”. ¿Era Pere una persona agarrada o una persona derrochadora? Agarrada. Pere era una persona muy agarrada. Él era muy agarrado. Una persona derrochadora quiere decir que le gusta gastar mucho. Pere no era derrochador. ¿Era Pere una persona que le gustaba gastar mucho? No. Pere no era así. Pere era una persona agarrada. ¿Era Pere tacaño? Sí. Pere era tacaño. Tacaño o agarrado es lo mismo. ¿Qué decía siempre Pere? ¿Decía “el pelo es el pelo”? No. Él no decía eso. Él no decía “el pelo es el pelo”. Él decía “la pela es la pela”.

¿Qué decía? La pela es la pela. Eso decía él. Pere trabajaba muy duro en su pequeña tienda vendiendo pescado. ¿Trabajaba relajadamente? No. No trabajaba relajadamente. Trabajaba muy duro. ¿Cómo trabajaba Pere? Muy duro. Trabajaba muy duro en su pequeña tienda. ¿Trabajaba Pere en una tienda vendiendo pescado? Sí. Trabajaba en su pequeña tienda vendiendo pescado. Él tenía una pescadería. ¿Tenía Pere una pescadería o una carnicería? Una pescadería. Él no tenía una carnicería sino una pescadería. Una pescadería es una tienda donde se vende pescado, y una carnicería es una tienda donde se vende carne. Eso sí, Pere no era nada soso, era muy alegre y animado. ¿Era Pere soso? No, no era soso. Era muy alegre y animado. ¿Era Pere alegre y animado o triste y soso? Alegre y animado. Pere era alegre y animado. ¿Era Pere el alma de la fiesta? Bueno, podemos decir que sí. Pere era el alma de la fiesta porque era muy alegre y animado. ¿Tenía salero Pere? Sí, tenía salero. Era saleroso. ¿Quién era alegre y animado? Pere. Pere era alegre y animado. A Pere siempre le gustaba explicar su vida a los demás. ¿Le gustaba a Pere escuchar la vida de los demás? No. No le gustaba escuchar la vida de los demas. Le gustaba explicar su vida a los demás. ¿A quién le gustaba explicar su vida? A Pere. A Pere le gustaba explicar su vida a los demás. A él le gustaba explicar su vida a los demás.

¿Era Pere una persona cerrada? No, no. Pere no era una persona cerrada. Era abierta. Era muy comunicativo y le explicaba siempre su vida a los demás. No era nada reservado. Fantástico. Este es el final de esta mini-historia. Por razones de tiempo, no puedo desarrollar una historia completa. Imagínate como podría continuar la historia de Pere. Quizás su hija se casa y tiene que gastar mucho dinero para la boda. El es muy agarrado y no le gusta la idea, pero quiere a su hija y le regala la mejor boda del mundo. Este estilo de historias más largas y divertidas las puedes encontrar en mis cursos. Puedes ir a mis cursos en: http://www.unlimitedspanish.com/cursos Bueno, ya casi estamos. Antes de terminar, me gustaría saludar a las personas que escriben comentarios en Itunes. Voy a leer algunos extractos: Mikey-100 de UK dice: Muy útil y divertido: Oscar habla muy fácilmente. Seas principiante o intermedio, sus lecciones son fáciles de comprender y seguir cada semana. Muchas gracias Mikey, ¡un saludo! Metropolitangirl, de Estados Unidos dice: Aprendí vocabulario y gramática pero nunca utilicé el español. Me encanta este podcast porque es todo en español y el instructor enseña a través de ejemplos. ¡Gracias! Aunque la gramática puede ser útil a veces, no te ayuda a hablar y a pensar en español, que es lo importante. Por último Adam, de Estados Unidos:

Estoy de acuerdo con los otros comentarios. Este podcast es fantástico para gente que es de nivel principiante alto o intermedio bajo. El podcast se entiende bien, pero no es tan fácil que te aburres. ¡Gracias! ¡Gracias a ti Adam por escuchar! Y a ti, oyente, por favor, si tienes algo que decir, me encantaría leer tu comentario en Itunes. Esto me ayuda a llegar a más oyentes, y también a obtener feedback de vosotros. Bueno, es todo por hoy. Recuerda escuchar muchas veces, sobre todo la mini-historia, y nos vemos la próxima semana ¡Cuídate!

USP 056: Tópicos en España. Cataluña USP 056: Themen in Spanien. Katalonien USP 056: Topics in Spain. Catalonia USP 056 : Sujets en Espagne. Catalogne USP 056: Argomenti in Spagna. Catalogna USP 056: Onderwerpen in Spanje. Catalonië USP 056: Темы по Испании. Каталония

Hombre, un euro es un euro, y pela es la pela, chico. Man, one euro is one euro, and pela is pela, boy. 이봐, 한 유로는 유로이고, 펠라는 펠라 야. Чувак, евро - это евро, а Пела - это пела, мальчик. Dostum, bir euro bir euro ve kabuğu soyma, evlat. ¡Hola a todos! Hi all! Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. I'm Òscar, founder of unlimitedspanish.com. Ben Òscar, sınırsızspanish.com'un kurucusu. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you to speak Spanish fluently. İspanyolcayı akıcı bir şekilde konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Sadece doğru malzeme ve teknikleri kullanmanız gerekiyor. Hoy, en este episodio:  Voy a hablar de los tópicos de algunas partes de España. Today, in this episode:  I will talk about the topics of some parts of Spain. Bugün bu bölümde:  İspanya'nın bazı bölgelerinin klişelerinden bahsedeceğim. En el episodio de hoy me dedicaré a hablar de los tópicos catalanes. In today's episode I will dedicate myself to talking about Catalan topics. Bugünkü bölümde kendimi Katalan konuları hakkında konuşmaya adayacağım.  A continuación, a través de una lección de mini-historia, vamos a practicar el vocabulario y sobretodo, tu fluidez con el español.  Then, through a mini-history lesson, we will practice the vocabulary and above all, your fluency with Spanish.  Ardından, bir mini hikaye dersi ile kelime pratiği yapacağız ve her şeyden önce İspanyolca ile akıcılığınızı öğreneceğiz. Por cierto, muchas gracias por escuchar. By the way, thank you very much for listening. Bu arada, dinlediğiniz için çok teşekkür ederim. Me alegra poderte ayudar con tu español :) Muy bien, empecemos con este episodio: I'm happy to help you with your Spanish :) Okay, let's start with this episode: İspanyolcanda sana yardımcı olabildiğime sevindim :) Pekala, bu bölümle başlayalım:

TÓPICOS EN ESPAÑA. TOPICS IN SPAIN. İSPANYA'DAKİ KONULAR. CATALUÑA Hoy vamos a continuar con los tópicos de España. CATALONIA Today we are going to continue with the topics of Spain. KATALONYA Bugün İspanya konularına devam edeceğiz. En el episodio 55 hablé de los andaluces y sus tópicos. In episode 55 I talked about the Andalusians and their topics. 55\. bölümde Endülüslüler ve konuları hakkında konuştum. Si lo recuerdas, mencioné los tópicos siguientes: los andaluces son unos vagos, con la expresión escaquearse; son unos exagerados, devotos, graciosos y catetos. Wenn Sie sich erinnern, habe ich die folgenden Klischees erwähnt: Andalusier sind faul, mit dem Ausdruck "escaquearse"; sie sind übertrieben, fromm, lustig und hinterwäldlerisch. If you remember, mention the following topics: the Andalusians are lazy, with the expression escaquearse; They are exaggerated, devout, funny and hicks. Hatırlarsanız şu konulardan bahsetmiştim: Endülüslüler tembeldir, escaquearse deyimi ile; abartılı, özverili, komik ve ukaladırlar. Como comenté en el episodio anterior, son solo tópicos y no son generalmente ciertos. Wie ich bereits in der letzten Folge erläutert habe, handelt es sich dabei nur um Klischees, die im Allgemeinen nicht zutreffen. As I mentioned in the previous episode, they are only clichés and are not generally true. Bir önceki bölümde tartıştığım gibi, bunlar sadece klişeler ve genel olarak doğru değiller. Hoy voy a hablar de los catalanes. Today I am going to talk about the Catalans. Bugün Katalanlardan bahsedeceğim. Yo soy catalán, así que seguro que no seré muy neutral, pero intentaré hacerlo lo mejor posible. I am Catalan, so I am sure that I will not be very neutral, but I will try to do my best. Ben Katalanlıyım, bu yüzden çok tarafsız olmayacağımdan eminim ama elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağım. Cataluña es una comunidad autónoma con cierto autogobierno que se sitúa al noreste del país. Catalonia is an autonomous community with some self-government that is located in the northeast of the country. Katalonya, ülkenin kuzeydoğusunda yer alan, kendi kendini yöneten özerk bir topluluktur. Contiene una fuerte identidad propia con idioma e historia propios. It has a strong identity of its own with its own language and history. Kendi dili ve tarihi ile kendine has güçlü bir kimliğe sahiptir.

Vamos a ver algunos tópicos sobre Catalunya: “Los catalanes son unos agarrados”. Let's see some topics about Catalonia: "The Catalans are some grabbed." Мы рассмотрим некоторые темы о Каталонии: «Каталонцы цепкие». Katalonya ile ilgili bazı klişeler göreceğiz: “Katalanlar bir avuç avdır”. Este es el tópico más conocido sobre los catalanes. This is the best known topic about Catalans. Katalanlarla ilgili en bilinen klişe budur. ¿Qué quiere decir “agarrado”? What does "catch" mean? "ele geçirilmiş" ne anlama geliyor? Bueno, pues quiere decir que no te gusta gastar dinero, que siempre estás pensando como puedes ahorrarte algunas monedas. Well, it means that you do not like to spend money, that you are always thinking how you can save some coins. Bu, para harcamayı sevmediğiniz, her zaman nasıl para biriktirebileceğinizi düşündüğünüz anlamına gelir. Yo me imagino "ser agarrado” como que agarras el dinero y no lo dejas, no lo sueltas. I imagine "being caught" as you grab the money and do not let it go, do not let go. Я представляю себя «пойманным», как будто вы захватываете деньги и не оставляете их, не отпускайте их. Parayı alıp bırakma, bırakma gibi "yakalanmayı" hayal ediyorum. Está en tu mano bien cerrada. It is in your hand tightly closed. Elinizde sıkıca kapalı. El dinero lo tienes bien agarrado y no lo vas a soltar. The money you have it tight and you will not let it go. Parayı iyi yakaladınız ve gitmesine izin vermeyeceksiniz. También puedes usar la palabra “tacaño” para decir “agarrado”. You can also use the word "stingy" to say "caught". "Cimri" kelimesini "yakalanmış" anlamında da kullanabilirsiniz. Tiene el mismo significado. It has the same meaning. Aynı anlama sahiptir. Unos ejemplos: Qué agarrado eres. Some examples: What are you? Bazı örnekler: Ne kadar yakalandınız. ¿No puedes comprarte unos zapatos nuevos? Can not you buy some new shoes? Yeni ayakkabı alamaz mısın? Llevas los mismos desde hace 20 años. You've been with them for 20 years. Вы носили их в течение 20 лет. 20 yıldır aynı şeyleri yaşıyorsun. Yo no soy tacaño. I'm not stingy. cimri değilim. Simplemente no me gusta gastar. I just do not like to spend. Sadece harcamayı sevmiyorum. Respecto a este tópico, puede ser cierto parcialmente. Regarding this topic, it may be partially true. Bu konuyla ilgili olarak, kısmen doğru olabilir. La verdad es que la cultura catalana es bastante previsora. The truth is that Catalan culture is quite foresighted. Правда в том, что каталонская культура довольно дальновидна. Gerçek şu ki Katalan kültürü oldukça ileri görüşlü. Por si acaso, a mucha gente le gusta tener algo de dinero ahorrado y no gastar en tonterías. Just in case, a lot of people like to have some money saved and not spend on nonsense. Her ihtimale karşı, birçok insan bir miktar para biriktirmeyi ve saçma sapan harcamalar yapmamayı sever. Podemos decir que a los catalanes les gusta administrar el dinero con cierta inteligencia. We can say that Catalans like to manage money with some intelligence. Katalanların belli bir zeka ile parayı yönetmeyi sevdiklerini söyleyebiliriz. Ya te dije que quizás sea poco neutral :) Pero… ten en cuenta que históricamente Cataluña ha sido muy comerciante. I already told you that it may be a little neutral :) But ... keep in mind that historically Catalonia has been very merchant. Size bunun çok tarafsız olmayabileceğini zaten söylemiştim :) Ama… Katalonya'nın tarihsel olarak çok ticari olduğunu unutmayın. Por tanto, el concepto de gestión, ahorro e inversión de dinero es bastante importante hoy en día. Therefore, the concept of management, saving and investing money is quite important nowadays. Bu nedenle parayı yönetme, biriktirme ve yatırım yapma kavramı günümüzde oldukça önemlidir. Hay una expresión que proviene del catalán pero que se utiliza bastante en castellano. There is an expression that comes from Catalan but is used a lot in Spanish. Katalancadan gelen ama İspanyolcada yaygın olarak kullanılan bir tabir vardır. Es la siguiente: “La pela es la pela”. It is the following: "Pela is the peel". Şöyledir: "Kabuğu, kabuğudur." Si vas a Barcelona y dices esto a un catalán, seguramente se reirá. If you go to Barcelona and say this to a Catalan, you will surely laugh. Barselona'ya gidip bir Katalan'a bunu söylerseniz mutlaka gülerler. Quiere decir que lo más importante es el dinero. It means that the most important thing is money. Demek ki en önemli şey para. en inglés sería algo como “money talks”. in English it would be something like "money talks". İngilizce'de "para konuşmaları" gibi bir şey olurdu. Por ejemplo: -Oye, mi amigo se ha cambiado de trabajo después de 20 años… -Ya, son 20 años, pero ya sabes, la pela es la pela. For example: -Hey, my friend has changed jobs after 20 years ... -Yeah, it's 20 years, but you know, the peel is the peel. Örneğin: -Hey, arkadaşım 20 yıl sonra iş değiştirdi… -Evet, 20 yıl oldu ama biliyorsunuz, kavga kavgadır. Si le pagan más... Pasamos al siguiente tópico: If they pay more ... We move on to the next topic: Size daha fazla ödeme yaparlarsa... Bir sonraki konuya geçiyoruz:

“Los catalanes son muy cerrados” Bien, este tópico también se dice bastante. "The Catalans are very closed" Well, this topic is also said enough. "Katalanlar çok kapalı" Valla bu konu da çok konuşuluyor. Ser cerrado quiere decir ser reservado, no compartir cosas personales. Being closed means being reserved, not sharing personal things. Kapalı olmak, saklı kalmak, kişisel şeyleri paylaşmamak demektir. Aunque hay todo tipo de personas en Cataluña, esto puede ser un poco cierto. Although there are all kinds of people in Catalonia, this may be a bit true. Katalonya'da her türden insan olmasına rağmen, bu biraz doğru olabilir. A los catalanes, les gusta conocer un poco a la persona antes de abrirse, de compartir cosas personales, pero una vez se tiene la confianza, entonces sí que la conversación y la comunicación fluye mucho mejor. Catalans like to get to know the person a little before they open up, to share personal things, but once they have the confidence, then the conversation and communication flows much better. Katalanlar, açılmadan, kişisel şeyler paylaşmadan önce kişiyi biraz tanımayı severler, ancak bir kez güvene sahip olduğunuzda, konuşma ve iletişim çok daha iyi akar. “Los catalanes son unos sosos”. "The Catalans are dull." "Katalanlar yumuşaktır." Bueno, este tópico está un poco relacionado con el anterior. Well, this topic is a bit related to the previous one. Neyse, bu konu biraz öncekiyle bağlantılı. ¿Te acuerdas del significado de “tener salero”? Do you remember the meaning of "having a salt shaker"? "Tuzlu çalkalayıcı var"ın anlamını hatırlıyor musunuz? Es decir, ¿de ser alegre, divertido, extrovertido? That is, to be cheerful, fun, extroverted? Yani neşeli, eğlenceli, dışa dönük olmak? Lo contrario sería ser soso, aburrido. The opposite would be to be bland, boring. Bunun tersi sıkıcı, sıkıcı olacaktır. No pienso que los catalanes sean sosos. I do not think that the Catalans are dull. Katalanların mülayim olduğunu düşünmüyorum. Les gusta bailar, pasarlo bien, ir a fiestas populares, etc. They like to dance, have fun, go to popular parties, etc. Dans etmeyi, iyi vakit geçirmeyi, popüler partilere gitmeyi vb. severler. Si visitas Barcelona, encontrarás todo tipo de actividades muy interesantes y divertidas. If you visit Barcelona, you will find all kinds of very interesting and fun activities. Barselona'yı ziyaret ederseniz, her türlü çok ilginç ve eğlenceli aktivite bulacaksınız. Con eso no hay problema. With that there is no problem. Bununla hiçbir sorun yok. Hay una expresión que es “ser el alma de la fiesta”. There is an expression that is "being the soul of the party". Partinin canı olmak diye bir tabir var. Creo que lo mencioné en algún episodio pasado. I think I mentioned it in some past episode. Geçen bölümde bahsetmiştim sanırım. Por ejemplo: Juan siempre es el alma de la fiesta. For example: Juan is always the life of the party. Örneğin: Juan her zaman partinin hayatıdır. Siempre alegre y divertido y dispuesto a bailar. Always happy and fun and willing to dance. Her zaman neşeli ve eğlenceli ve dans etmeye hazır. Lo que sí es cierto es que el humor catalán es más irónico, más sutil. What is certain is that Catalan humor is more ironic, more subtle. Kesin olan, Katalan mizahının daha ironik, daha incelikli olduğudur. No tanto de reír mucho sino de pasarlo muy bien con chistes o bromas más sutiles. Not so much to laugh a lot but to have a great time with jokes or more subtle jokes. Çok gülmek için değil, şakalarla veya daha ince şakalarla iyi vakit geçirmek için. Te recomiendo que busques en internet al humorista Eugenio. I recommend you look for the humorist Eugenio on the internet. Mizahçı Eugenio'yu internette araştırmanızı tavsiye ederim. Fue un humorista catalán que vestía todo de negro y con gafas oscuras, y siempre estaba serio. He was a Catalan humorist who wore everything in black and dark glasses, and he was always serious. Siyah ve koyu renk gözlükler takan ve her zaman ciddi olan Katalan bir komedyendi. Él explicaba chistes y todo el mundo se reía mucho menos él. He explained jokes and everyone laughed much less him. Şakaları anlattı ve herkes ona çok daha az güldü. Era muy bueno. It was very good. Çok güzeldi. El siguiente tópico es: “Los catalanes son muy trabajadores" The next topic is: "The Catalans are very hard-working" Sıradaki konu: "Katalanlar çalışkandır"

Bueno, yo estoy bastante de acuerdo con esto. Well, I quite agree with this. Что ж, я с этим вполне согласен. Pekala, buna oldukça katılıyorum. Claro que hay catalanes vagos, y catalanes que se quieren escaquear. Of course there are vague Catalans, and Catalans who want to escape. Elbette tembel Katalanlar ve kaçmak isteyen Katalanlar var. No obstante, Cataluña es una región con mucha industria, comercio y pequeña empresa. However, Catalonia is a region with a lot of industry, commerce and small business. Ancak Katalonya, çok sayıda sanayi, ticaret ve küçük işletmeye sahip bir bölgedir. La mentalidad es de trabajar duro para conseguir resultados para el futuro. The mentality is to work hard to achieve results for the future. Zihniyet, gelecek için sonuçlara ulaşmak için çok çalışmaktır. Esta es una mentalidad muy fuerte en la sociedad catalana. This is a very strong mentality in Catalan society. Katalan toplumunda bu çok güçlü bir zihniyet. A veces incluso se critica, porque trabajar tanto quiere decir divertirse poco. Sometimes it is even criticized, because working so much means little fun. Hatta bazen eleştirilir, çünkü çok çalışmak az eğlenmek demektir. Esto se relaciona un poco con ser agarrado y ser soso. This is related to being caught and being bland. Bu biraz yakalanmak ve mülayim olmakla ilgilidir. MINI-HISTORIA (Una forma divertida de mejorar tu fluidez) Vale, muy bien. MINI-STORY (A fun way to improve your fluency) Okay, great. MİNİ HİKAYE (Akıcınızı geliştirmenin eğlenceli bir yolu) Tamam, harika. Ahora, para practicar podemos hacer una minihistoria para repasar un poco este vocabulario y mejorar tu fluidez. Now, for practice, we can make a mini-story to review this vocabulary a bit and improve your fluency. Şimdi, alıştırma yapmak için, bu kelime dağarcığını biraz gözden geçirmek ve akıcılığınızı geliştirmek için bir mini hikaye hazırlayabiliriz. Una mini-historia es muy simple. A mini-story is very simple. Bir mini hikaye çok basittir. Yo te doy información en forma de frases, y a continuación te hago preguntas. I give you information in the form of phrases, and then I ask you questions. Cümleler halinde size bilgi veririm ve sonra size sorular sorarım. Después de cada pregunta hay unos segundos de silencio: es tu turno para responder. After each question there is a few seconds of silence: it is your turn to answer. Her sorudan sonra birkaç saniye sessizlik olur: cevaplama sırası sizde. Después de ti, yo daré una respuesta. After you, I will give an answer. Senden sonra cevap vereceğim. Así voy construyendo una historia. So I am building a story. Bu şekilde bir hikaye oluşturuyorum. ¡Empecemos! Let us begin! Hadi başlayalım! Pere era el típico catalán muy agarrado y siempre decía que “la pela es la pela”. Pere was the typical Catalan who was very attached and he always said that “the pela is the pela”. Pere tipik bir çok sıkı Katalan'dı ve her zaman "mücadele kavgadır" derdi. ¿Era Pere una persona agarrada o una persona derrochadora? Was Pere a seized person or a wasteful person? Pere seçici bir insan mıydı yoksa savurgan bir insan mıydı? Agarrada. Gripped yakaladı. Pere era una persona muy agarrada. Pere was a very close person. Pere çok güçlü bir insandı. Él era muy agarrado. He was very grasped. Çok seçiciydi. Una persona derrochadora quiere decir que le gusta gastar mucho. A wasteful person means that he likes to spend a lot. İsraf eden bir kişi, çok harcamayı sevdiği anlamına gelir. Pere no era derrochador. Pere was not wasteful. Pere savurgan değildi. ¿Era Pere una persona que le gustaba gastar mucho? Was Pere a person who liked to spend a lot? Pere çok harcamayı seven biri miydi? No. Hayır. Pere no era así. Peter was not like that. Peter öyle değildi. Pere era una persona agarrada. Pere was a catchy person. Pere akılda kalıcı bir insandı. ¿Era Pere tacaño? Was Pere stingy? Pere cimri miydi? Sí. Evet. Pere era tacaño. Peter was stingy. Peter cimriydi. Tacaño o agarrado es lo mismo. Stingy or grasping is the same thing. Cimri veya kapılmış aynıdır. ¿Qué decía siempre Pere? What did Pere always say? Pere her zaman ne derdi? ¿Decía “el pelo es el pelo”? Did he say “hair is hair”? “Saç saçtır” mı dedi? No. Él no decía eso. Hayır. Bunu söylemedi. Él no decía “el pelo es el pelo”. He did not say "hair is hair". “Saç saçtır” demedi. Él decía “la pela es la pela”. He used to say "la pela es la pela". “Mücadele kavgadır” derdi.

¿Qué decía? What did he say? Ne dedi? La pela es la pela. Cilt cilttir. Eso decía él. That was what he said. Onun söylediği şey bu. Pere trabajaba muy duro en su pequeña tienda vendiendo pescado. Pere worked very hard in his little shop selling fish. Pere, balık satan küçük dükkânında çok çalıştı. ¿Trabajaba relajadamente? Pere worked very hard in his little shop selling fish. Rahat bir şekilde mi çalıştınız? No. No trabajaba relajadamente. Hayır. Rahat çalışmadı. Trabajaba muy duro. Çok çalıştı. ¿Cómo trabajaba Pere? How did Pere work? Pere nasıl çalıştı? Muy duro. Çok zor. Trabajaba muy duro en su pequeña tienda. Küçük dükkanında çok çalıştı. ¿Trabajaba Pere en una tienda vendiendo pescado? Did Pere work in a store selling fish? Pere balık satan bir mağazada mı çalışıyordu? Sí. Trabajaba en su pequeña tienda vendiendo pescado. Yes. He worked in his little shop selling fish. Evet, küçük dükkânında balık satarak çalışırdı. Él tenía una pescadería. Was Pere working in a store selling fish? Balık pazarı vardı. ¿Tenía Pere una pescadería o una carnicería? Yes. Pere'nin balıkçı ya da kasap var mıydı? Una pescadería. He worked in his little shop selling fish. Bir balık dükkanı. Él no tenía una carnicería sino una pescadería. He didn't have a butcher but a fish shop. Kasap dükkânı yoktu, balık pazarı vardı. Una pescadería es una tienda donde se vende pescado, y una carnicería es una tienda donde se vende carne. A fishmonger is a store where fish is sold, and a butcher shop is a store where meat is sold. Balıkçı, balığın satıldığı bir mağaza, kasap dükkanı ise etin satıldığı bir mağazadır. Eso sí, Pere no era nada soso, era muy alegre y animado. A fish store. Tabii ki Pere hiç de sıkıcı değildi, çok mutlu ve hayat doluydu. ¿Era Pere soso? He did not have a butcher shop but a fish shop. Pere mülayim mıydı? No, no era soso. A fish shop is a store where fish is sold, and a butcher shop is a shop where meat is sold. Hayır, mülayim değildi. Era muy alegre y animado. Of course, Pere was not anything bland, he was very cheerful and lively. Çok neşeli ve hayat doluydu. ¿Era Pere alegre y animado o triste y soso? Was Pere soso? Pere mutlu ve canlı mıydı yoksa üzgün ve sıkıcı mıydı? Alegre y animado. No, it was not bland. Neşeli ve canlı. Pere era alegre y animado. He was very happy and lively. Pere neşeli ve canlıydı. ¿Era Pere el alma de la fiesta? Was Pere gay and lively or sad and bland? Pere partinin hayatı mıydı? Bueno, podemos decir que sí. Cheerful and lively Eh, evet diyebiliriz. Pere era el alma de la fiesta porque era muy alegre y animado. Pere was cheerful and lively. Pere partinin canıydı çünkü çok neşeli ve hayat doluydu. ¿Tenía salero Pere? Was Pere the soul of the party? Pere'de tuzluk var mıydı? Sí, tenía salero. Well, we can say yes. Evet, tuzluk vardı. Era saleroso. Pere was the soul of the party because he was very happy and lively. Tuzluydu. ¿Quién era alegre y animado? Did he have a saltcellar Pere? Kim neşeli ve canlıydı? Pere. Yes, it had a saltcellar. Peter. Pere era alegre y animado. A Pere siempre le gustaba explicar su vida a los demás. It was salty. Pere neşeli ve canlıydı. Pere her zaman hayatını başkalarına açıklamayı severdi. ¿Le gustaba a Pere escuchar la vida de los demás? Who was happy and cheerful? Pere başkalarının hayatlarını dinlemeyi sever miydi? No. No le gustaba escuchar la vida de los demas. Pere. Hayır. Başkalarının hayatlarını dinlemekten hoşlanmazdı. Le gustaba explicar su vida a los demás. Pere was cheerful and lively. Hayatını başkalarına açıklamayı severdi. ¿A quién le gustaba explicar su vida? Wer hat gern sein Leben erklärt? Pere always liked to explain his life to others. Kim hayatını açıklamayı severdi? A Pere. Pere. Did Pere like to listen to the lives of others? Pere'ye. A Pere le gustaba explicar su vida a los demás. Pere erklärte gern anderen sein Leben. Do not. Pere hayatını başkalarına açıklamayı severdi. A él le gustaba explicar su vida a los demás. He did not like listening to the lives of others. Hayatını başkalarına açıklamayı severdi.

¿Era Pere una persona cerrada? He liked to explain his life to others. Pere kapalı bir insan mıydı? No, no. Who liked to explain his life? İnek öğrenci. Pere no era una persona cerrada. To Pere. Pere kapalı bir insan değildi. Era abierta. Pere liked to explain his life to others. Açıktı. Era muy comunicativo y le explicaba siempre su vida a los demás. He liked to explain his life to others. Çok iletişimseldi ve hayatını her zaman başkalarına anlattı. No era nada reservado. Was Pere a closed person? Rezerve edilmiş bir şey değildi. Fantástico. No no. Harika. Este es el final de esta mini-historia. Pere was not a closed person. Bu mini hikayenin sonu. Por razones de tiempo, no puedo desarrollar una historia completa. It was open. Zaman nedeniyle, tam bir hikaye geliştiremiyorum. Imagínate como podría continuar la historia de Pere. He was very communicative and always explained his life to others. Pere'nin hikayesinin nasıl devam edebileceğini hayal edin. Quizás su hija se casa y tiene que gastar mucho dinero para la boda. It was nothing reserved. Belki kızınız evleniyor ve düğün için çok para harcamanız gerekiyor. El es muy agarrado y no le gusta la idea, pero quiere a su hija y le regala la mejor boda del mundo. Fantastic. Çok sıkıdır ve bu fikirden hoşlanmaz ama kızını sever ve ona dünyanın en iyi düğününü verir. Este estilo de historias más largas y divertidas las puedes encontrar en mis cursos. This is the end of this mini-story. Bu tarz daha uzun ve daha komik hikayeleri kurslarımda bulabilirsiniz. Puedes ir a mis cursos en: http://www.unlimitedspanish.com/cursos Bueno, ya casi estamos. Sie können meine Kurse besuchen unter: http://www.unlimitedspanish.com/cursos Nun, wir sind fast da. For reasons of time, I can not develop a complete story. Kurslarıma şu adresten gidebilirsiniz: http://www.unlimitedspanish.com/cursos Pekala, neredeyse geldik. Antes de terminar, me gustaría saludar a las personas que escriben comentarios en Itunes. Imagine how the story of Pere could continue. Bitirmeden önce, Itunes'ta inceleme yazan insanlara merhaba demek istiyorum. Voy a leer algunos extractos: Mikey-100 de UK dice: Muy útil y divertido: Oscar habla muy fácilmente. Maybe your daughter gets married and she has to spend a lot of money for the wedding. Bazı alıntılar okuyacağım: İngiltere'den Mikey-100 diyor ki: Çok faydalı ve komik: Oscar çok kolay konuşuyor. Seas principiante o intermedio, sus lecciones son fáciles de comprender y seguir cada semana. Egal, ob Sie Anfänger oder Fortgeschrittener sind, Ihre Lektionen sind leicht zu verstehen und folgen jede Woche. He is very clingy and does not like the idea, but he loves his daughter and gives him the best wedding in the world. İster başlangıç seviyesinde olun, ister orta seviyede olun, onun derslerini anlamak ve her hafta takip etmek kolaydır. Muchas gracias Mikey, ¡un saludo! This style of longer and more fun stories can be found in my courses. Çok teşekkür ederim Mikey, selamlar! Metropolitangirl, de Estados Unidos dice: Aprendí vocabulario y gramática pero nunca utilicé el español. Metropolitangirl aus den USA sagt: Ich habe Vokabeln und Grammatik gelernt, aber nie Spanisch gesprochen. You can go to my courses at: http://www.unlimitedspanish.com/cursos Well, we're almost there. Amerika Birleşik Devletleri'nden Metropolitangirl şöyle diyor: Kelime ve gramer öğrendim ama hiç İspanyolca kullanmadım. Me encanta este podcast porque es todo en español y el instructor enseña a través de ejemplos. Ich liebe diesen Podcast, weil alles auf Spanisch ist und der Lehrer anhand von Beispielen unterrichtet. Before finishing, I would like to greet people who write comments on Itunes. Bu podcast'i seviyorum çünkü hepsi İspanyolca ve eğitmen örneklerle öğretiyor. ¡Gracias! I'll read some excerpts: Mikey-100 from the UK says: Very useful and fun: Oscar speaks very easily. Teşekkürler! Aunque la gramática puede ser útil a veces, no te ayuda a hablar y a pensar en español, que es lo importante. Whether you are a beginner or intermediate, your lessons are easy to understand and follow each week. Dilbilgisi bazen yararlı olsa da, önemli olan İspanyolca konuşmanıza ve düşünmenize yardımcı olmaz. Por último Adam, de Estados Unidos: Thank you very much Mikey, greetings! Son olarak Amerika Birleşik Devletleri'nden Adam:

Estoy de acuerdo con los otros comentarios. Metropolitangirl from the United States says: I learned vocabulary and grammar but I never used Spanish. Diğer yorumlara katılıyorum. Este podcast es fantástico para gente que es de nivel principiante alto o intermedio bajo. I love this podcast because it's all in Spanish and the instructor teaches through examples. Bu podcast, başlangıç düzeyi yüksek veya orta düzeyi düşük olan kişiler için harikadır. El podcast se entiende bien, pero no es tan fácil que te aburres. Thank you! Podcast iyi anlaşılmış, ancak sıkılmanız o kadar kolay değil. ¡Gracias! ¡Gracias a ti Adam por escuchar! Although grammar can be useful at times, it does not help you speak and think in Spanish, which is important. Teşekkürler! Dinlediğiniz için teşekkürler Adem! Y a ti, oyente, por favor, si tienes algo que decir, me encantaría leer tu comentario en Itunes. Finally Adam, from the United States: Ve sana, dinleyici, lütfen, söyleyeceğin bir şey varsa, Itunes hakkındaki yorumunu okumak isterim. Esto me ayuda a llegar a más oyentes, y también a obtener feedback de vosotros. I agree with the other comments. Bu, daha fazla dinleyiciye ulaşmama ve ayrıca sizden geri bildirim almama yardımcı oluyor. Bueno, es todo por hoy. This podcast is great for people who are of high beginner or intermediate low level. Bugünlük bu kadar. Recuerda escuchar muchas veces, sobre todo la mini-historia, y nos vemos la próxima semana ¡Cuídate! The podcast is well understood, but it is not so easy that you get bored. Mini hikaye başta olmak üzere defalarca dinlemeyi unutmayın, haftaya görüşmek üzere kendinize iyi bakın!