×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Un viejo serio y gruñón

Un viejo serio y gruñón

Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast Español con Juan, un podcast en español para aprender español.

¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Ya es viernes otra vez. Ya estamos a punto de empezar el fin de semana otra vez. Cómo pasa el tiempo, ¿no? El tiempo vuela. Y, además, ya veréis que el fin de semana pasará en un abrir y cerrar de ojos. En un abrir y cerrar de ojos será lunes. ¿Habéis oído esa expresión antes? Yo creo que está claro lo que significa, ¿no? Se dice que algo pasa o sucede en un abrir y cerrar de ojos cuando pasa o sucede muy rápidamente, casi sin darse uno cuenta. En fin, eso es lo que pasa con el fin de semanas. Llega el viernes, te sientes contento, tranquilo, estás feliz porque no tienes que trabajar y, pum, en un abrir y cerrar de ojos ya es lunes por la mañana, suena el despertador, te tienes que levantar cuando todavía es de noche, hace frío, tienes sueño, pero no te puedes quedar en la cama… en fin, esa es por lo menos mi experiencia todos los lunes por la mañana.

Yo odio los lunes. Yo odio los lunes y los domingos por la tarde porque el domingo por la tarde ya estoy anticipando que al día siguiente será lunes… Había una canción de un grupo inglés, creo, que decía “I hate Mondays”, ¿no? Yo de música no entiendo mucho, pero creo que sí, que había una canción que se llamaba así: I hate Mondays. Odio los lunes.

En fin, bueno, pero no anticipemos las cosas. Por el momento es viernes. Mañana no hay que trabajar… Bueno, estoy pensando, estoy pensando que yo hablo como si todos vosotros fueseis iguales, como si todos tuvierais que trabajar el lunes por la mañana… la verdad es que tengo la impresión de que la mayoría de los seguidores de 1001 Reasons To Learn Spanish y de Español Con Juan son jubilados. No todos, claro, pero muchos sí. Por los emails que recibo, por los mensajes que leo… me parece que la mayoría sois jubilados y, por tanto, supongo que a vosotros os da igual que mañana sea sábado o domingo o lunes… para vosotros, me imagino, todos los días son sábado, ¿no?

En fin, no sé, y luego, además, están las personas de religión musulmana o que viven en países de religión musulmana. Sé que muchos seguidores de nuestro podcast nos escuchan desde Marruecos, desde Túnez, desde Argelia, desde Egipto, desde Siria… Y en estos países creo que el fin de semana no coincide exactamente con el fin de semana de Europa, creo, ¿no? Me parece, no estoy seguro completamente, pero me parece que en estos países el día de descanso semanal es el viernes y el domingo creo que es un día laboral normal. Corregidme si estoy equivocado, por favor.

Bueno, ah, sí, quería mandar un saludo a algunos amigos de Español Con Juan, a algunos oyentes de nuestro podcast que, en Facebook, por ejemplo, en Facebook, sí, han hecho comentarios y han puesto vídeos y fotografías para decirme que ellos escuchan Español con Juan mientras corren, mientras están en el gimnasio, mientras van al parque o mientras hacen las tareas de la casa. Me parece una idea excelente. Eso es lo que yo hago también cuando quiero trabajar un poco mi francés y no tengo tiempo. Escucho podcast en francés mientras estoy en el gimnasio, mientras voy en el metro o el autobús o simplemente mientras camino. Yo creo que es un buen método para acostumbrarse al español hablado, para mejorar la habilidad de escuchar. Para entender bien el español hablado hay que entrenar el oído, hay que escuchar con frecuencia, cada día un poquito. Al principio parece muy rápido, pero si persistes, si continúas escuchando cada día un poquito, estoy seguro de que poco a poco tu habilidad para entender el español hablado se desarrollará.

Yo esto lo sé por propia experiencia. Hace unos años, cuando me puse a estudiar francés, no entendía nada. Intentaba escuchar la radio o ver alguna película en francés y no entendía nada o casi nada. Me parecía imposible. Pero, ¿sabéis qué hice? Pues aunque no entendía casi nada, de todas formas cada día escuchaba la radio o un podcast en francés, así, mientras lavaba los platos, mientras planchaba o mientras iba en autobús. Bueno, pues, así, casi sin darme cuenta, poco a poco mi habilidad de entender lo que decían en francés en la radio fue mejorando y un día, me di cuenta: ¡Ey, un momento! Pero si entiendo mucho mejor que antes, si entiendo casi todo… y efectivamente, al cabo de unos meses, no sé, cinco o seis meses, al cabo de escuchar la radio cinco o seis meses en francés, pues, me di cuenta, sí, me di cuenta de que entendía muchísimo mejor, que entendía muchas cosas, que podía saber de qué estaban hablando en una conversación, que podía entender un programa, que podía saber, quizás no en detalle, quizás no al 100%, pero, sí, podía tener una idea general de qué estaban hablando.

En fin, nada, un saludo a todos los que me escucháis habitualmente. Me parece muy bonito, ¿no? Me parece muy bonito que yo esté aquí haciendo este podcast en mi casa, y luego haya gente por todo el mundo, en Australia, en Canadá, en Turquía, en Rusia, no sé, que me escuchen y que estén aprendiendo español con estos podcasts… es increíble, ¿no? Es increíble cómo internet nos ha cambiado la vida. Ya nos hemos habituado, pero la verdad es que es maravilloso. Poder estar en contacto con gente de todo el mundo, de todos los países…

Grupo en Facebook Esta semana, por ejemplo, no sé si lo sabéis, y si no lo sabéis os lo digo yo, esta semana hemos abierto un grupo en Facebook. Teníamos una página que se llamaba, que se llamaba y se llama porque la página continua activa, que se llama, digo, 1001 Reasons To Learn Spanish. Bueno, pero ahora también tenemos un grupo en Facebook. He abierto este grupo porque me parece que el grupo es más interactivo, facilita la comunicación entre los estudiantes. En la página yo soy el único que puede publicar fotos o vídeos o recursos para aprender español; en el grupo, en cambio, los participantes, los estudiantes de español, también pueden publicar sus fotos, sus vídeos y comentar entre ellos más fácilmente, intercambiar ideas… en fin, que es más interactivo, más participativo. Pero, además, me ha gustado mucho ver que esta comunidad, la comunidad de Español con Juan y de 1001 Reasons to Learn Spanish es enorme y hay gente en muchos países diferentes: en EEUU, en Japón, en Alemania, en Holanda, en Marruecos, en Turquía… en fin, está siendo muy interesante y muy enriquecedor. Todos, gente tan diversa, de países muy diferentes, comunicándonos en español, intercambiando ideas en español y unidos solo por nuestro común interés que es el estudio del español. En fin, muy bonito, me gusta mucho este grupo y si todavía no habéis entrado, pues entrad, es gratis y yo creo que os va a gustar.

En fin, ya he perdido completamente el hilo. Yo quería hablar de algo completamente diferente, pero, como siempre, empiezo hablando de un tema y termino de hablando de algo completamente diferente que no tiene nada que ver con la idea que yo tenia al principio. De hecho, creo que alguien en el grupo de Facebook ha escrito un comentario diciendo que lo que más le gustaba de mi podcast era mi capacidad para hablar mucho tiempo sin decir nada.

¿Esa es la impresión que doy? ¿Esa es la impresión que os doy? ¿Esa es la impresión que tenéis de mí? Que hablo y hablo sin decir nada… bueno, a decir la verdad, no me extraña. Me lo decían también en el colegio los profesores. A veces, cuando no había estudiado para un examen, me ponía a escribir, me inventaba las respuestas al examen y escribía muchísimo, más que el resto de mis compañeros, más que el resto de los otros chicos de la clase. Si ellos escribían dos hojas, por ejemplo, yo escribía seis o siete, pero no decía nada, no decía nada correcto; yo no había estudiado para el examen y yo no sabia las respuestas. Simplemente escribía, escribía y escribía… me enrollaba y me enrollaba para finalmente no decir nada. Suspendía, claro. No aprobaba. Yo escribía mucho pero todas mis respuestas eran falsas y no significaban nada. Recuerdo que una vez un profesor me dijo, un profesor de historia, me dijo: “está usted suspenso. No ha estudiado nada para el examen, sin embargo, en imaginación tiene usted la nota más alta de la clase”.

En fin, que no me extraña nada que os dé esta impresión de ser una persona que habla y habla sin decir nada…

El día de los enamorados Pero yo hoy no quería hablar de nada de esto. Yo hoy quería hablar del 14 de febrero, del día de los enamorados. Yo odio el día de los enamorados. Bueno, no lo odio, no es eso. Yo no odio nada o casi nada. Es simplemente que me parece una fiesta muy comercial, una fiesta inventada, una excusa comercial para que la gente compre. Esta sociedad, la sociedad en la que vivimos está basada en el hecho de que la gente tiene que comprar cosas. Si la gente no compra cosas, el sistema en el que vivimos no puede funcionar. Hay que comprar. Y para que compremos, las empresas, las industrias, buscan excusas: en diciembre la Navidad y el Año Nuevo; en enero, las rebajas de enero, claro. En febrero, el día de los enamorados. En Marzo, al menos en España, el día del padre. Luego viene el Día de la madre, claro. En fin, parece que cada mes hay una excusa para regalar algo, para tener que comprar algo a alguien… me parece algo tan falso y tan comercial… Y no porque yo no sea una persona romántica. Yo soy romántico. Yo soy muy romántico. Simplemente no me gusta que me digan cuándo tengo que celebrar el amor y qué tengo que hacer…

En fin, no sé. Quizás soy demasiado gruñón. Sí, dicen mis amigos que soy demasiado gruñón, que con los años me he convertido en un gruñón. ¿Sabéis qué es un gruñón? Un gruñón es un hombre que se lamenta de todo, que se enfada fácilmente, que todo le molesta, que no tiene paciencia, que todo lo ve negro, que todo le parece mal… En fin, dicen mis amigos que es un problema de la edad. Que con los años todos nos hacemos un poco más gruñones. Y yo que ya era un gruñón cuando tenía 18 años, pues imaginaos ahora con más de 50. Sí, quizás tienen razón mis amigos y soy un viejo gruñón, un viejo cascarrabias. ¿Habéis oído alguna vez esta expresión? Un viejo cascarrabias. Un viejo cascarrabias es algo parecido a un viejo gruñón. Me gustan estas palabras. Gruñón, cascarrabias.

Si a esto le sumáis lo que dije en el episodio anterior de nuestro podcast, que no me gustan las fiestas, que no me gusta el ruido, en fin, parece que soy un poco cascarrabias y gruñón

Pero yo creo que he sido un viejo cascarrabias, un viejo gruñón, toda mi vida. De joven, cuando tenía 18 o 20 años, la gente ya decía que yo era un viejo, que había nacido viejo, que era demasiado serio porque no me gustaba hacer las cosas normales como ir de fiesta, bailar, escuchar la música muy alta, el ruido…

Sí, eso eso. Yo he sido un viejo cascarrabias toda mi vida. Todo me molesta, todo me parece mal…

Muchos estudiantes de español, muchos extranjeros, piensan que los españoles somos ruidosos, fiesteros, divertidos, que nos gusta estar siempre de fiesta, ir de juerga. Como decía en el episodio anterior de nuestro podcast, algunas personas aquí en Inglaterra, donde yo vivo, me han dicho: “tío, no pareces español, eres demasiado serio, los españoles son muy divertidos, siempre están de fiesta, siempre tienen ganas de salir de marcha, les gusta el ruido…” Esa es la idea que tienen de España y se sorprenden cuando me conocen porque yo no soy así.

¡Juan, tú eres demasiado serio! De hecho, recuerdo que cuando yo estudiaba para hacerme profesor de español… yo hice mi formación como profesor de español aquí, en Londres, hace muchos años. La profesora del curso era una señora alemana. Recuerdo que un día me dio: Juan, tú eres demasiado serio. Los estudiantes cuando vienen a clase esperan encontrar a alguien divertido, alegre; alguien que les recuerde a España… Tú no les recuerdas a España. Tienes que transmitir en tus clases la idea de España que ellos tienen, tienes que ser más divertido, más alegre…

En fin, la señora quería que yo me comportase como el español estereotípico, ¿no? Bueno, cuando me dijo aquello yo pensé que aquella señora, por muy profesora que fuese, estaba muy equivocada. Me pareció bastante ridículo lo que me dijo. Cada uno es como es. ¿Cómo voy a cambiar mi personalidad? ¿Cómo voy a cambiar en un abrir y cerrar de ojos mi personalidad, mi carácter, la forma en la que soy? ¡Qué chorrada! Pensé. Una chorrada quiere decir una tontería. Y es que lo que me dijo mi profesora de aquel curso fue, según yo, una chorrada, una tontería.

Además, de lo que se trata en clase de español es de no transmitir el estereotipo del país, ¿no? Es normal que el estudiante de español piense que a todos los españoles nos gusta la fiesta, sabemos bailar flamenco, dormimos la siesta y comemos tortilla de patatas. Eso es normal. Al fin y al cabo, todos tenemos estereotipos sobre todos los países, ¿no? Pero mi trabajo, como profesor, no es adaptarme a ese estereotipo de español, sino cambiarlo, intentar cambiarlo un poco, ¿no? Si los estudiantes se encuentran con un profesor de español que no es fiestero que no sale de marcha todas las noches y que es un poco serio, pues, oye, eso les ayudará a entender que no todos los españoles somos iguales, ¿no?

Aprender español no es solo aprender las reglas de gramática y el vocabulario. Hay que aprender también la cultura y la forma de vida del país. Y qué mejor que ir a clase de español y encontrarse con que el profesor no baila flamenco, es vegetariano, odia el ruido y nunca duerme la siesta. Eso es lo que necesitamos. Más profesores así. Más profesores que rompan estereotipos, ¿no?

En fin, se acabó el tiempo por hoy. No he dicho ni la mitad de lo que quería decir. Me enrollo demasiado. Mis profesores tenían razón: hablo demasiado y no digo nada. En fin, espero que de todas formas este tipo de podcasts os ayude a mejorar vuestro español un poquito.

Dejadme algún comentario en el blog o en Facebook porque me gusta mucho leerlos y ver qué pensáis de las chorradas que yo digo aquí, en este podcast. Porque, seamos serios, seamos serios un momento, yo digo muchas chorradas aquí en este podcast, ¿no? Digo demasiadas tonterías, ¿no? En fin, tengo que terminar. Os mando a todos y a todas un saludo muy afectuosos y espero encontraros la próxima semana.

En la descripción del podcast voy a poner también el link para entrar en el grupo de Facebook. Os aconsejo entrar en el grupo porque es una buena oportunidad, creo yo, para practicar español con mucha gente, con mucha gente de muchos países diferentes.

En fin, termino, un saludo y nos vemos, nos escuchamos, la próxima semana.

¡Hasta luego!

Un viejo serio y gruñón Ein ernster und mürrischer alter Mann A serious and grumpy old man Un vieil homme sérieux et grincheux Un vecchio serio e scontroso 真面目で不機嫌な老人 Een ernstige en chagrijnige oude man Poważny i zrzędliwy starzec Um velho sério e rabugento Серьезный и ворчливый старик En allvarlig och grinig gammal man Серйозний і буркотливий старий 一个严肃而脾气暴躁的老人

Hola, chicos, ¿qué tal? Hi guys, how are you? Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast Español con Juan, un podcast en español para aprender español. Welcome to a new episode of our podcast Spanish with Juan, a podcast in Spanish to learn Spanish.

¿Qué tal? How's it going? ¿Cómo va la semana? How is the week going? Ya es viernes otra vez. Es ist wieder Freitag. It's already Friday again. Знову п'ятниця. Ya estamos a punto de empezar el fin de semana otra vez. We are about to start the weekend again. Ось-ось знову почнуться вихідні. Cómo pasa el tiempo, ¿no? Wie die Zeit vergeht, nicht wahr? How time passes, right? Як летить час, чи не так? El tiempo vuela. Zeit vergeht. Time flies. Час летить. Y, además, ya veréis que el fin de semana pasará en un abrir y cerrar de ojos. Und außerdem werden Sie sehen, dass das Wochenende im Handumdrehen vergeht. And, in addition, you will see that the weekend will pass in the blink of an eye. そして、それに加えて、週末が瞬く間に過ぎていくのがわかります。 И, более того, вы увидите, что выходные пролетят как один миг. Більше того, ви побачите, що вихідні пролетять як одна мить. En un abrir y cerrar de ojos será lunes. Im Handumdrehen ist Montag. In the blink of an eye it will be Monday. 瞬く間に月曜日になります。 ¿Habéis oído esa expresión antes? Haben Sie diesen Ausdruck schon einmal gehört? Have you heard that expression before? Ви чули цей вислів раніше? Yo creo que está claro lo que significa, ¿no? Ich denke, es ist klar, was es bedeutet, oder? I think it's clear what it means, right? それが何を意味するのかは明らかだと思いますよね? Думаю, зрозуміло, що це означає, чи не так? Se dice que algo pasa o sucede en un abrir y cerrar de ojos cuando pasa o sucede muy rápidamente, casi sin darse uno cuenta. Es wird gesagt, dass etwas im Handumdrehen passiert oder passiert, wenn es sehr schnell passiert oder passiert, fast ohne es zu merken. It is said that something happens or happens in the blink of an eye when it happens or happens very quickly, almost without realizing it. 何かが起こったり、非常に速く起こったりすると、ほとんど気付かずに、瞬く間に何かが起こったり起こったりすると言われています。 Говорят, что что-то происходит или случается в мгновение ока, когда это происходит или случалось очень быстро, почти не замечая этого. Кажуть, що щось відбувається або відбувається в одну мить, коли це відбувається або відбувається дуже швидко, майже не помічаючи цього. En fin, eso es lo que pasa con el fin de semanas. Jedenfalls passiert das mit dem Wochenende. Anyway, that's what happens with the weekend. とにかく、それは週末に起こることです。 Llega el viernes, te sientes contento, tranquilo, estás feliz porque no tienes que trabajar y, pum, en un abrir y cerrar de ojos ya es lunes por la mañana, suena el despertador, te tienes que levantar cuando todavía es de noche, hace frío, tienes sueño, pero no te puedes quedar en la cama… en fin, esa es por lo menos mi experiencia todos los lunes por la mañana. Der Freitag kommt, man fühlt sich glücklich, ruhig, man freut sich, weil man nicht arbeiten muss, und, zack, ist es Montagmorgen, der Wecker klingelt, man muss aufstehen, wenn es noch dunkel ist, es ist kalt, man ist müde, aber man kann nicht im Bett bleiben... kurz gesagt, das ist zumindest meine Erfahrung an jedem Montagmorgen. Friday comes, you feel happy, calm, you're happy because you don't have to work and, boom, in the blink of an eye it's already Monday morning, the alarm clock rings, you have to get up while it's still night, it's cold, you're sleepy, but you can't stay in bed… well, that's at least my experience every Monday morning. Настає п'ятниця, ви відчуваєте себе щасливими, спокійними, ви щасливі, тому що вам не потрібно працювати, і, бац, в одну мить настає ранок понеділка, дзвенить будильник, вам доводиться вставати, коли ще темно, холодно, ви хочете спати, але не можете залишитися в ліжку ... коротше кажучи, це, принаймні, те, що я відчуваю кожного ранку понеділка.

Yo odio los lunes. I hate Mondays. Ненавиджу понеділки. Yo odio los lunes y los domingos por la tarde porque el domingo por la tarde ya estoy anticipando que al día siguiente será lunes… Había una canción de un grupo inglés, creo, que decía “I hate Mondays”, ¿no? Ich hasse den Montag und den Sonntagnachmittag, weil ich mich schon am Sonntagnachmittag darauf freue, dass am nächsten Tag Montag ist... Es gab doch mal einen Song von einer englischen Band, in dem es hieß "I hate Mondays", oder? I hate Monday and Sunday afternoon because Sunday afternoon I'm already anticipating that the next day will be Monday… There was a song by an English group, I think, that said “I hate Mondays”, right? Ненавиджу понеділки і недільні дні, тому що в неділю вдень я вже передчуваю, що наступний день буде понеділок... У одного англійського гурту, здається, була пісня "I hate Mondays", так от, там було написано: "Я ненавиджу понеділки". Yo de música no entiendo mucho, pero creo que sí, que había una canción que se llamaba así: I hate Mondays. I don't understand much about music, but I think so, there was a song called that: I hate Mondays. Odio los lunes. Ich hasse Montage. I hate Mondays.

En fin, bueno, pero no anticipemos las cosas. Wie auch immer, gut, aber lassen Sie uns die Dinge nicht vorwegnehmen. Anyway, well, but let's not anticipate things. とにかく、まあ、でも物事を予想しないようにしましょう。 В общем, не будем забегать вперед. Por el momento es viernes. Im Moment ist Freitag. At the moment it is Friday. Наразі це п'ятниця. Mañana no hay que trabajar… Bueno, estoy pensando, estoy pensando que yo hablo como si todos vosotros fueseis iguales, como si todos tuvierais que trabajar el lunes por la mañana… la verdad es que tengo la impresión de que la mayoría de los seguidores de 1001 Reasons To Learn Spanish y de Español Con Juan son jubilados. Morgen müssen wir nicht arbeiten ... Nun, ich denke, ich denke, ich spreche, als ob Sie alle gleich wären, als ob Sie alle am Montagmorgen arbeiten müssten ... die Wahrheit ist dass ich den Eindruck habe, dass die meisten Anhänger von 1001 Reasons To Learn Spanish und de Español Con Juan im Ruhestand sind. Tomorrow we don't have to work ... Well, I'm thinking, I'm thinking that I speak as if all of you were the same, as if you all had to work on Monday morning ... the truth is that I have the impression that most of the followers of 1001 Reasons To Learn Spanish and de Español Con Juan are retired. No todos, claro, pero muchos sí. Not all, of course, but many do. Не всі, звісно, але багато хто. Por los emails que recibo, por los mensajes que leo… me parece que la mayoría sois jubilados y, por tanto, supongo que a vosotros os da igual que mañana sea sábado o domingo o lunes… para vosotros, me imagino, todos los días son sábado, ¿no? From the emails I receive, from the messages I read ... it seems to me that most of you are retired and, therefore, I suppose that you don't care whether tomorrow is Saturday or Sunday or Monday ... for you, I imagine, every day is Saturday, right?

En fin, no sé, y luego, además, están las personas de religión musulmana o que viven en países de religión musulmana. Jedenfalls weiß ich es nicht, und dann gibt es auch noch Menschen muslimischer Religion oder die in Ländern muslimischer Religion leben. Anyway, I do not know, and then, in addition, there are people of Muslim religion or who live in countries of Muslim religion. Sé que muchos seguidores de nuestro podcast nos escuchan desde Marruecos, desde Túnez, desde Argelia, desde Egipto, desde Siria… Y en estos países creo que el fin de semana no coincide exactamente con el fin de semana de Europa, creo, ¿no? Ich weiß, dass viele Hörer unseres Podcasts aus Marokko, aus Tunesien, aus Algerien, aus Ägypten, aus Syrien kommen... Und in diesen Ländern fällt das Wochenende nicht gerade mit dem Wochenende in Europa zusammen, glaube ich, oder? I know that many followers of our podcast listen to us from Morocco, from Tunisia, from Algeria, from Egypt, from Syria ... And in these countries I think that the weekend does not exactly coincide with the weekend in Europe, I think, right? Я знаю, що багато підписників нашого подкасту слухають нас з Марокко, з Тунісу, з Алжиру, з Єгипту, з Сирії... А в цих країнах, я думаю, вихідні не зовсім збігаються з вихідними в Європі, чи не так? Me parece, no estoy seguro completamente, pero me parece que en estos países el día de descanso semanal es el viernes y el domingo creo que es un día laboral normal. Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich habe den Eindruck, dass in diesen Ländern der Freitag der wöchentliche Ruhetag ist und der Sonntag, glaube ich, ein normaler Arbeitstag ist. It seems to me, I am not completely sure, but it seems to me that in these countries the weekly rest day is Friday and Sunday I think is a normal working day. Corregidme si estoy equivocado, por favor. Correct me if I'm wrong, please. Будь ласка, виправте мене, якщо я помиляюся.

Bueno, ah, sí, quería mandar un saludo a algunos amigos de Español Con Juan, a algunos oyentes de nuestro podcast que, en Facebook, por ejemplo, en Facebook, sí, han hecho comentarios y han puesto vídeos y fotografías para decirme que ellos escuchan Español con Juan mientras corren, mientras están en el gimnasio, mientras van al parque o mientras hacen las tareas de la casa. Well, ah, yes, I wanted to send a greeting to some friends of Español Con Juan, to some listeners of our podcast who, on Facebook, for example, on Facebook, yes, they have made comments and have put videos and photos to tell me that They listen to Spanish with Juan while running, while at the gym, while going to the park or while doing housework. Me parece una idea excelente. I think an excellent idea. Eso es lo que yo hago también cuando quiero trabajar un poco mi francés y no tengo tiempo. Das mache ich auch, wenn ich ein bisschen an meinem Französisch arbeiten will und keine Zeit habe. That is what I also do when I want to work my French a little and I don't have time. Це те, що я також роблю, коли хочу трохи попрацювати над своєю французькою, але не маю часу. Escucho podcast en francés mientras estoy en el gimnasio, mientras voy en el metro o el autobús o simplemente mientras camino. Ich höre Podcasts auf Französisch, wenn ich im Fitnessstudio bin, in der U-Bahn oder im Bus, oder einfach beim Spazierengehen. I listen to podcasts in French while at the gym, while riding the subway or bus, or just while walking. Я слухаю подкасти французькою мовою в спортзалі, в метро чи автобусі, або просто під час прогулянки. Yo creo que es un buen método para acostumbrarse al español hablado, para mejorar la habilidad de escuchar. I think it is a good method to get used to spoken Spanish, to improve listening skills. Я вважаю, що це хороший спосіб звикнути до розмовної іспанської мови, покращити навички аудіювання. Para entender bien el español hablado hay que entrenar el oído, hay que escuchar con frecuencia, cada día un poquito. Um gesprochenes Spanisch gut zu verstehen, muss man sein Gehör schulen, man muss oft zuhören, jeden Tag ein bisschen. To understand spoken Spanish well, you have to train your ear, you have to listen frequently, a little bit every day. Щоб добре розуміти розмовну іспанську, потрібно тренувати слух, слухати часто, щодня потроху. Al principio parece muy rápido, pero si persistes, si continúas escuchando cada día un poquito, estoy seguro de que poco a poco tu habilidad para entender el español hablado se desarrollará. Am Anfang scheint es sehr schnell zu gehen, aber wenn Sie durchhalten und jeden Tag ein bisschen zuhören, bin ich sicher, dass sich Ihre Fähigkeit, gesprochenes Spanisch zu verstehen, nach und nach entwickeln wird. At first it seems very fast, but if you persist, if you continue listening every day a little bit, I am sure that little by little your ability to understand spoken Spanish will develop. Спочатку це здається дуже швидким, але якщо ви будете наполегливо слухати щодня потроху, я впевнена, що потроху ваша здатність розуміти розмовну іспанську розвиватиметься.

Yo esto lo sé por propia experiencia. I know this from my own experience. Я знаю це з власного досвіду. Hace unos años, cuando me puse a estudiar francés, no entendía nada. Als ich vor ein paar Jahren anfing, Französisch zu lernen, habe ich nichts verstanden. A few years ago, when I started studying French, I didn't understand anything. Кілька років тому, коли я почав вивчати французьку, я нічого не розумів. Intentaba escuchar la radio o ver alguna película en francés y no entendía nada o casi nada. I was trying to listen to the radio or watch a movie in French and I didn't understand anything or almost nothing. Me parecía imposible. Es schien mir unmöglich. It seemed impossible to me. Це здавалося неможливим. Pero, ¿sabéis qué hice? Aber wissen Sie, was ich getan habe? But do you know what I did? Але знаєте, що я зробив? Pues aunque no entendía casi nada, de todas formas cada día escuchaba la radio o un podcast en francés, así, mientras lavaba los platos, mientras planchaba o mientras iba en autobús. Well, although I did not understand almost anything, anyway, every day I listened to the radio or a podcast in French, like this, while washing dishes, while ironing or while riding the bus. Хоча я майже нічого не розуміла, я все одно щодня слухала радіо або подкаст французькою мовою, коли мила посуд, прасувала або їхала в автобусі. Bueno, pues, así, casi sin darme cuenta, poco a poco mi habilidad de entender lo que decían en francés en la radio fue mejorando y un día, me di cuenta: ¡Ey, un momento! Well, so, almost without realizing it, little by little my ability to understand what they said in French on the radio was improving and one day, I realized: Hey, wait! Так, майже не усвідомлюючи цього, потроху моя здатність розуміти те, що говорили французькою по радіо, покращувалася, і одного дня я зрозумів: "Гей, зачекайте хвилинку!". Pero si entiendo mucho mejor que antes, si entiendo casi todo… y efectivamente, al cabo de unos meses, no sé, cinco o seis meses, al cabo de escuchar la radio cinco o seis meses en francés, pues, me di cuenta, sí, me di cuenta de que entendía muchísimo mejor, que entendía muchas cosas, que podía saber de qué estaban hablando en una conversación, que podía entender un programa, que podía saber, quizás no en detalle, quizás no al 100%, pero, sí, podía tener una idea general de qué estaban hablando. Aber wenn ich viel besser verstehe als vorher, wenn ich fast alles verstehe ... und tatsächlich, nach ein paar Monaten, ich weiß es nicht, fünf oder sechs Monate, nachdem ich fünf oder sechs Monate Radio auf Französisch gehört habe, nun ja , mir wurde klar, ja , mir wurde klar, dass ich viel besser verstand, dass ich viele Dinge verstand, dass ich wissen konnte, worüber sie in einem Gespräch redeten, dass ich ein Programm verstehen konnte, dass ich es wusste, vielleicht nicht im Detail, vielleicht nicht 100%, aber ja, ich konnte mir eine allgemeine Vorstellung davon machen, worüber sie sprachen. But if I understand much better than before, if I understand almost everything ... and indeed, after a few months, I don't know, five or six months, after listening to the radio for five or six months in French, well, I realized, yes , I realized that I understood much better, that I understood many things, that I could know what they were talking about in a conversation, that I could understand a program, that I could know, maybe not in detail, maybe not 100%, but, yes , I could get a general idea of what they were talking about. Але якщо я розумію набагато краще, ніж раніше, якщо я розумію майже все... і дійсно, через кілька місяців, я не знаю, п'ять чи шість місяців, після прослуховування радіо протягом п'яти чи шести місяців французькою мовою, я зрозумів, так, я зрозумів, що я розумію набагато краще, що я розумію багато речей, що я можу знати, про що вони говорять у розмові, що я можу розуміти програму, що я можу знати, можливо, не в деталях, можливо, не на 100%, але, так, я можу мати загальне уявлення про те, про що вони говорять.

En fin, nada, un saludo a todos los que me escucháis habitualmente. Jedenfalls nichts, Grüße an alle, die mir regelmäßig zuhören. Anyway, nothing, greetings to all of you who listen to me regularly. У будь-якому випадку, нічого, вітаю всіх, хто слухає мене регулярно. Me parece muy bonito, ¿no? It looks very nice to me, doesn't it? Я думаю, що це дуже мило, а ви як гадаєте? Me parece muy bonito que yo esté aquí haciendo este podcast en mi casa, y luego haya gente por todo el mundo, en Australia, en Canadá, en Turquía, en Rusia, no sé, que me escuchen y que estén aprendiendo español con estos podcasts… es increíble, ¿no? I think it's very nice that I'm here doing this podcast at home, and then there are people all over the world, in Australia, in Canada, in Turkey, in Russia, I don't know, who listen to me and are learning Spanish with these podcasts … It's amazing, isn't it? Я думаю, що це дуже приємно, що я роблю цей подкаст у себе вдома, і є люди по всьому світу, в Австралії, Канаді, Туреччині, Росії, я не знаю, які слухають мене і які вивчають іспанську мову за допомогою цих подкастів... Це неймовірно, чи не так? Es increíble cómo internet nos ha cambiado la vida. Es ist erstaunlich, wie das Internet unser Leben verändert hat. It's amazing how the internet has changed our lives. Удивительно, как Интернет изменил нашу жизнь. Дивно, як інтернет змінив наше життя. Ya nos hemos habituado, pero la verdad es que es maravilloso. Wir haben uns daran gewöhnt, aber die Wahrheit ist, dass es wunderbar ist. We have already gotten used to it, but the truth is that it is wonderful. Ми звикли до цього, але правда в тому, що це чудово. Poder estar en contacto con gente de todo el mundo, de todos los países… Being able to be in contact with people from all over the world, from all countries ... Мати можливість контактувати з людьми з усього світу, з усіх країн?

Grupo en Facebook Esta semana, por ejemplo, no sé si lo sabéis, y si no lo sabéis os lo digo yo, esta semana hemos abierto un grupo en Facebook. Group on Facebook This week, for example, I don't know if you know, and if you don't know I'll tell you, this week we have opened a group on Facebook. Группа Facebook На этой неделе, например, не знаю, знаете ли вы об этом, а если не знаете, то сообщаю вам, на этой неделе мы открыли группу Facebook. Teníamos una página que se llamaba, que se llamaba y se llama  porque la página continua activa, que se llama, digo, 1001 Reasons To Learn Spanish. Wir hatten eine Seite, die so hieß und immer noch heißt, weil sie immer noch aktiv ist, und die heißt, ich meine, 1001 Gründe, Spanisch zu lernen. We had a page that was called, that was called and is called because the page is still active, which is called, I mean, 1001 Reasons To Learn Spanish. У нас була сторінка, яка називалася, називалася і називається, тому що вона досі активна, "1001 причина вивчити іспанську мову", тобто "1001 причина вивчити іспанську". Bueno, pero ahora también tenemos un grupo en Facebook. Well, now we also have a group on Facebook. He abierto este grupo porque me parece que el grupo es más interactivo, facilita la comunicación entre los estudiantes. I have opened this group because it seems to me that the group is more interactive, it facilitates communication between students. En la página yo soy el único que puede publicar fotos o vídeos o recursos para aprender español; en el grupo, en cambio, los participantes, los estudiantes de español, también pueden publicar sus fotos, sus vídeos y comentar entre ellos más fácilmente, intercambiar ideas… en fin, que es más interactivo, más participativo. On the page I am the only one who can post photos or videos or resources to learn Spanish; In the group, on the other hand, the participants, the Spanish students, can also publish their photos, their videos and comment with each other more easily, exchange ideas… in short, it is more interactive, more participatory. На сторінці я єдиний, хто може публікувати фотографії, відео або ресурси для вивчення іспанської мови; в групі, з іншого боку, учасники, студенти, які вивчають іспанську мову, також можуть публікувати свої фотографії, відео, легше коментувати один одного, обмінюватися ідеями... одним словом, вона більш інтерактивна, більш партисипативно орієнтована. Pero, además, me ha gustado mucho ver que esta comunidad, la comunidad de Español con Juan y de 1001 Reasons to Learn Spanish es enorme y hay gente en muchos países diferentes: en EEUU, en Japón, en Alemania, en Holanda, en Marruecos, en Turquía… en fin, está siendo muy interesante y muy enriquecedor. Aber es hat mich auch sehr gefreut zu sehen, dass diese Gemeinschaft, die Gemeinschaft von Spanisch mit Juan und 1001 Gründe, Spanisch zu lernen, riesig ist und es Leute in vielen verschiedenen Ländern gibt: in den USA, in Japan, in Deutschland, in Holland, in Marokko, in der Türkei... kurz gesagt, es war sehr interessant und sehr bereichernd. But, also, I was very pleased to see that this community, the community of Spanish with Juan and 1001 Reasons to Learn Spanish is huge and there are people in many different countries: in the US, in Japan, in Germany, in Holland, in Morocco. , in Turkey ... well, it is being very interesting and very enriching. Але я також був дуже радий побачити, що ця спільнота, спільнота іспанської мови з Хуаном і 1001 причиною вивчити іспанську, величезна, і в ній є люди з різних країн: США, Японії, Німеччини, Голландії, Марокко, Туреччини... Коротше кажучи, це було дуже цікаво і дуже збагачуюче. Todos, gente tan diversa, de países muy diferentes, comunicándonos en español, intercambiando ideas en español y unidos solo por nuestro común interés que es el estudio del español. Wir alle, so unterschiedliche Menschen aus sehr verschiedenen Ländern, kommunizieren auf Spanisch, tauschen Ideen auf Spanisch aus und sind nur durch unser gemeinsames Interesse verbunden, nämlich das Studium der spanischen Sprache. All, such diverse people, from very different countries, communicating in Spanish, exchanging ideas in Spanish and united only by our common interest, which is the study of Spanish. Nous tous, des gens si divers, de pays très différents, communiquant en espagnol, échangeant des idées en espagnol et unis uniquement par notre intérêt commun, qui est l'étude de l'espagnol. Всі ми, такі різні люди, з дуже різних країн, спілкуємося іспанською, обмінюємося думками іспанською і об'єднані лише нашим спільним інтересом - вивченням іспанської мови. En fin, muy bonito, me gusta mucho este grupo y si todavía no habéis entrado, pues entrad, es gratis y yo creo que os va a gustar. Wie auch immer, ich mag diese Gruppe sehr, und wenn Sie noch nicht beigetreten sind, dann kommen Sie rein, es ist kostenlos und ich denke, Sie werden es mögen. Anyway, very nice, I really like this group and if you have not entered yet, then enter, it is free and I think you will like it. У будь-якому випадку, дуже приємно, мені дуже подобається ця група, і якщо ви ще не приєдналися, то заходьте, це безкоштовно, і я думаю, вам сподобається.

En fin, ya he perdido completamente el hilo. Anyway, I have completely lost the thread. Загалом, я повністю втратив нитку. Yo quería hablar de algo completamente diferente, pero, como siempre, empiezo hablando de un tema y termino de hablando de algo completamente diferente que no tiene nada que ver con la idea que yo tenia al principio. Ich wollte über etwas ganz anderes sprechen, aber wie immer fange ich an, über ein Thema zu sprechen und ende bei etwas ganz anderem, das nichts mit der Idee zu tun hat, die ich am Anfang hatte. I wanted to talk about something completely different, but, as always, I start by talking about one topic and end by talking about something completely different that has nothing to do with the idea I had at the beginning. Я хотів поговорити про щось зовсім інше, але, як завжди, починаю говорити про одне, а закінчую про зовсім інше, що не має нічого спільного з ідеєю, яку я мав на початку. De hecho, creo que alguien en el grupo de Facebook ha escrito un comentario diciendo que lo que más le gustaba de mi podcast era mi capacidad para hablar mucho tiempo sin decir nada. Ich glaube sogar, dass jemand in der Facebook-Gruppe einen Kommentar geschrieben hat, in dem er sagte, dass das, was er an meinem Podcast am meisten mag, meine Fähigkeit ist, lange zu reden, ohne etwas zu sagen. In fact, I think someone in the Facebook group wrote a comment saying that what they liked the most about my podcast was my ability to talk for a long time without saying anything. На самом деле, я думаю, что кто-то в группе Facebook написал комментарий, в котором сказал, что больше всего в моем подкасте ему нравится моя способность говорить долго, ничего не говоря. Насправді, здається, хтось у групі на Фейсбуці написав коментар, що найбільше в моєму подкасті йому сподобалася моя здатність говорити довго, нічого не кажучи.

¿Esa es la impresión que doy? Ist das der Eindruck, den ich habe? Is that the impression I make? У мене склалося таке враження? ¿Esa es la impresión que os doy? Ist das der Eindruck, den ich bei Ihnen erwecke? Is that the impression I give you? Таке враження я справляю? ¿Esa es la impresión que tenéis de mí? Ist das der Eindruck, den Sie von mir haben? Is that your impression of me? Que hablo y hablo sin decir nada… bueno, a decir la verdad, no me extraña. Dass ich rede und rede, ohne etwas zu sagen... nun, um ehrlich zu sein, bin ich nicht überrascht. That I talk and talk without saying anything ... well, to tell the truth, I am not surprised. Me lo decían también en el colegio los profesores. Das wurde mir auch in der Schule von meinen Lehrern gesagt. The teachers also told me at school. Об этом мне говорили и в школе мои учителя. A veces, cuando no había estudiado para un examen, me ponía a escribir, me inventaba las respuestas al examen y escribía muchísimo, más que el resto de mis compañeros, más que el resto de los otros chicos de la clase. Manchmal, wenn ich nicht für eine Prüfung gelernt hatte, fing ich an zu schreiben, ich dachte mir die Antworten für die Prüfung aus und schrieb viel, mehr als der Rest meiner Klassenkameraden, mehr als der Rest der anderen Kinder in der Klasse. Sometimes when I hadn't studied for a test, I would write, make up my answers to the test, and write a lot, more than the rest of my classmates, more than the rest of the other kids in the class. Іноді, коли я не готувався до іспиту, я починав писати, я вигадував відповіді на іспит, і я писав багато, більше, ніж решта моїх однокласників, більше, ніж решта дітей у класі. Si ellos escribían dos hojas, por ejemplo, yo escribía seis o siete, pero no decía nada, no decía nada correcto; yo no había estudiado para el examen y yo no sabia las respuestas. Wenn sie zum Beispiel zwei Arbeiten geschrieben haben, habe ich sechs oder sieben geschrieben, aber ich habe nichts gesagt, ich habe nichts richtig gesagt; ich hatte nicht für die Prüfung gelernt und kannte die Antworten nicht. If they wrote two pages, for example, I would write six or seven, but they didn't say anything, they didn't say anything correct; I had not studied for the exam and I did not know the answers. Якщо вони писали дві роботи, то я, наприклад, писав шість чи сім, але нічого не говорив, говорив неправильно, бо не готувався до іспиту і не знав відповідей. Simplemente escribía, escribía y escribía… me enrollaba y me enrollaba para finalmente no decir nada. Ich habe nur geschrieben, geschrieben und geschrieben… Ich habe gewürfelt und gewürfelt, um endlich nichts zu sagen. I just wrote, wrote and wrote… I rolled and rolled to finally say nothing. Я просто писав і писав, і писав, і писав, і писав... Я продовжував і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував, і продовжував. Suspendía, claro. Ausgesetzt natürlich. Suspended, of course. Suspendu, bien sûr. Звісно, я відсторонився. No aprobaba. Er hat nicht zugestimmt. He did not approve. Yo escribía mucho pero todas mis respuestas eran falsas y no significaban nada. Ich habe viel geschrieben, aber alle meine Antworten waren falsch und haben nichts zu bedeuten. I wrote a lot but all my answers were false and didn't mean anything. Recuerdo que una vez un profesor me dijo, un profesor de historia, me dijo: “está usted suspenso. Ich erinnere mich, dass ein Lehrer einmal zu mir sagte, ein Geschichtslehrer, er sagte: "Du fällst durch. I remember once a teacher told me, a history teacher, told me: “You are in failure. Je me souviens qu'une fois un professeur m'a dit, un professeur d'histoire, m'a dit : « Tu es en échec. Помню, мне как-то один учитель, преподаватель истории, сказал: "Ты не справляешься. Я пам'ятаю, як одного разу вчитель сказав мені, вчитель історії, він сказав: "Ти не справляєшся. No ha estudiado nada para el examen, sin embargo, en imaginación tiene usted la nota más alta de la clase”. Du hast noch nichts für die Prüfung gelernt, aber in deiner Vorstellung hast du die höchste Note in der Klasse." You haven't studied anything for the exam, yet in your imagination you have the highest grade in the class. " Вы совсем не готовились к экзамену, а в воображении у вас самый высокий балл в классе". Ти зовсім не готувався до іспиту, але в уяві маєш найвищу оцінку в класі".

En fin, que no me extraña nada que os dé esta impresión de ser una persona que habla y habla sin decir nada… Jedenfalls überrascht mich nichts, was einem den Eindruck vermittelt, ein Mensch zu sein, der redet und redet, ohne etwas zu sagen ... Anyway, I am not surprised by anything that gives you this impression of being a person who talks and talks without saying anything ...

El día de los enamorados Pero yo hoy no quería hablar de nada de esto. Valentinstag Aber darüber wollte ich heute nicht reden. Valentine's Day But I didn't want to talk about any of this today. День святого Валентина Но сегодня мне не хотелось говорить ни о чем подобном. День святого Валентина Але я не хотіла говорити про це сьогодні. Yo hoy quería hablar del 14 de febrero, del día de los enamorados. Heute wollte ich über den Valentinstag, den 14. Februar, sprechen. Today I wanted to talk about February 14, Valentine's Day. Yo odio el día de los enamorados. Ich hasse Valentinstag. I hate Valentine's Day. Ненавиджу День Святого Валентина. Bueno, no lo odio, no es eso. Nun, ich hasse es nicht, das ist es nicht. Well, I don't hate it, it's not that. Ну, я не ненавиджу його, справа не в цьому. Yo no odio nada o casi nada. Ich hasse nichts oder fast nichts. I hate nothing or almost nothing. Я ненавиджу мало або нічого. Es simplemente que me parece una fiesta muy comercial, una fiesta inventada, una excusa comercial para que la gente compre. Es ist nur so, dass es mir wie eine sehr kommerzielle Party vorkommt, eine erfundene Party, eine Geschäftsausrede für die Leute, um zu kaufen. It's just that it seems to me like a very commercial party, a made-up party, a commercial excuse for people to buy. Мені здається, що це дуже комерційне свято, вигадане свято, комерційний привід, щоб люди купували. Esta sociedad, la sociedad en la que vivimos está basada en el hecho de que la gente tiene que comprar cosas. Diese Gesellschaft, die Gesellschaft, in der wir leben, basiert darauf, dass Menschen Dinge kaufen müssen. This society, the society we live in is based on the fact that people have to buy things. Это общество, общество, в котором мы живем, основано на том, что люди должны покупать вещи. Це суспільство, суспільство, в якому ми живемо, засноване на тому, що люди повинні купувати речі. Si la gente no compra cosas, el sistema en el que vivimos no puede funcionar. Wenn die Leute keine Dinge kaufen, kann das System, in dem wir leben, nicht funktionieren. If people don't buy things, the system we live in cannot work. Якщо люди не купують речі, система, в якій ми живемо, не може працювати. Hay que comprar. Muss kaufen. Have to buy. Ти мусиш купити. Y para que compremos, las empresas, las industrias, buscan excusas: en diciembre la Navidad y el Año Nuevo; en enero, las rebajas de enero, claro. Und für uns kaufen, Unternehmen, Branchen, Ausreden suchen: im Dezember Weihnachten und Neujahr; im Januar natürlich die Januarverkäufe. And for us to buy, companies, industries, look for excuses: in December Christmas and the New Year; in January, the January sales, of course. І щоб змусити нас купувати, компанії та галузі шукають виправдання: у грудні - Різдво та Новий рік; у січні - січневі розпродажі, звісно. En febrero, el día de los enamorados. In February, Valentine's Day. En Marzo, al menos en España, el día del padre. Im März ist, zumindest in Spanien, der Vatertag. In March, at least in Spain, Father's Day. У березні, принаймні в Іспанії, відзначають День батька. Luego viene el Día de la madre, claro. Dann kommt natürlich der Muttertag. Then comes Mother's Day, of course. Потім, звісно, настає День матері. En fin, parece que cada mes hay una excusa para regalar algo, para tener que comprar algo a alguien… me parece algo tan falso y tan comercial… Y no porque yo no sea una persona romántica. Jedenfalls scheint es jeden Monat eine Entschuldigung zu geben, etwas zu verschenken, etwas für jemanden kaufen zu müssen ... es scheint mir etwas so Falsches und so Kommerzielles zu sein ... Und nicht, weil ich kein romantischer Mensch bin. Anyway, it seems that every month there is an excuse to give something away, to have to buy something for someone ... it seems to me something so false and so commercial ... And not because I am not a romantic person. В любом случае, кажется, что каждый месяц находится повод что-то подарить, что-то купить... Это кажется таким фальшивым и коммерческим... И не потому, что я не романтичный человек. Так чи інакше, здається, що кожного місяця з'являється привід щось подарувати, щось комусь купити... Це здається таким фальшивим і комерційним... І не тому, що я не романтична людина. Yo soy romántico. I am a romantic. Я романтик. Yo soy muy romántico. I am very romantic. Simplemente no me gusta que me digan cuándo tengo que celebrar el amor y qué tengo que hacer… Ich mag es einfach nicht, wenn man mir sagt, wann ich Liebe feiern soll und was ich tun soll ... I just don't like being told when to celebrate love and what to do ... Я просто не люблю, коли мені кажуть, коли я маю святкувати кохання і що я маю робити?

En fin, no sé. Anyway, I don't know. Quizás soy demasiado gruñón. Maybe I'm too grumpy. Може, я занадто сварлива. Sí, dicen mis amigos que soy demasiado gruñón, que con los años me he convertido en un gruñón. Ja, meine Freunde sagen, dass ich zu mürrisch bin, dass ich im Laufe der Jahre ein Griesgram geworden bin. Yes, my friends say that I am too grumpy, that over the years I have become a grumpy. ¿Sabéis qué es un gruñón? Wissen Sie, was ein Querulant ist? Do you know what a grouch is? Ви знаєте, хто такий буркотун? Un gruñón es un hombre que se lamenta de todo, que se enfada fácilmente, que todo le molesta, que no tiene paciencia, que todo lo ve negro, que todo le parece mal… En fin, dicen mis amigos que es un problema de la edad. Ein Miesepeter ist ein Mensch, der sich über alles beschwert, der leicht wütend wird, der sich über alles ärgert, der keine Geduld hat, der alles schwarz sieht, der alles schlecht findet... Kurz gesagt, meine Freunde sagen, es ist ein Problem des Alters. A grumpy man is a man who regrets everything, who gets angry easily, who bothers him everything, who has no patience, who sees everything black, everything seems wrong ... Anyway, my friends say that it is a problem of the age. Буркотун - це людина, яка на все скаржиться, яка легко злиться, яку все дратує, яка не має терпіння, яка бачить все в чорному кольорі, яка вважає, що все погано... Коротше кажучи, мої друзі кажуть, що це проблема віку. Que con los años todos nos hacemos un poco más gruñones. Dass wir im Laufe der Jahre alle ein bisschen mürrischer werden. That over the years we all get a little more grumpy. Y yo que ya era un gruñón cuando tenía 18 años, pues imaginaos ahora con más de 50. Und ich war schon mit 18 ein Griesgram, also stellen Sie sich vor, ich bin jetzt über 50. And I was already a grumpy when I was 18 years old, well imagine now with more than 50. И я уже был ворчуном, когда мне было 18 лет, так что представьте себе, что мне уже за 50. Sí, quizás tienen razón mis amigos y soy un viejo gruñón, un viejo cascarrabias. Ja, vielleicht haben meine Freunde recht und ich bin ein mürrischer alter Mann, ein alter Geizhals. Yes, maybe my friends are right and I'm a grumpy old man, an old curmudgeon. Oui, peut-être que mes amis ont raison et que je suis un vieil homme grincheux, un vieux grincheux. Так, можливо, мої друзі мають рацію, і я старий буркотливий дідуган, старий скнара. ¿Habéis oído alguna vez esta expresión? Haben Sie diesen Ausdruck schon einmal gehört? Have you ever heard this expression? Un viejo cascarrabias. Ein mürrischer alter Mann. An old curmudgeon. Un viejo cascarrabias es algo parecido a un viejo gruñón. Ein alter Geizhals ist so etwas wie ein mürrischer alter Mann. An old curmudgeon is something like a grumpy old man. Me gustan estas palabras. I like these words. Gruñón, cascarrabias. Grumpy, curmudgeon.

Si a esto le sumáis lo que dije en el episodio anterior de nuestro podcast, que no me gustan las fiestas, que no me gusta el ruido, en fin, parece que soy un poco cascarrabias y gruñón Wenn man dann noch das hinzunimmt, was ich in der letzten Folge unseres Podcasts gesagt habe, dass ich keine Partys mag, dass ich keinen Lärm mag, kurzum, dann bin ich wohl ein bisschen ein Griesgram und mürrisch. If you add to this what I said in the previous episode of our podcast, that I don't like parties, that I don't like noise, well, it seems I'm a bit curmudgeonly and grumpy

Pero yo creo que he sido un viejo cascarrabias, un viejo gruñón,  toda mi vida. Aber ich glaube, ich war mein ganzes Leben lang ein schrulliger alter Mann, ein mürrischer alter Mann. But I think I've been an old curmudgeon, a grumpy old man, all my life. De joven, cuando tenía 18 o 20 años, la gente ya decía que yo era un viejo, que había nacido viejo, que era demasiado serio porque no me gustaba hacer las cosas normales como ir de fiesta, bailar, escuchar la música muy alta, el ruido… Als ich jung war, als ich 18 oder 20 Jahre alt war, sagten die Leute schon, dass ich ein alter Mann bin, dass ich alt geboren wurde, dass ich zu ernst war, weil ich normale Dinge nicht mochte, wie auf Partys gehen, tanzen , laute Musik hören, Lärm… When I was young, when I was 18 or 20 years old, people already said that I was an old man, that I was born old, that I was too serious because I didn't like doing normal things like going to parties, dancing, listening to loud music, noise… Коли я був молодим, коли мені було 18 чи 20 років, люди вже казали, що я старий, що я народився старим, що я занадто серйозний, бо не люблю робити звичайні речі, такі як вечірки, танці, слухати гучну музику, шум....

Sí, eso eso. Yes, that that. Так, саме так. Yo he sido un viejo cascarrabias toda mi vida. I've been an old curmudgeon all my life. Todo me molesta, todo me parece mal… Alles ärgert mich, alles erscheint mir falsch... Everything bothers me, everything seems wrong ... Все меня раздражает, все кажется мне неправильным...

Muchos estudiantes de español, muchos extranjeros, piensan que los españoles somos ruidosos, fiesteros, divertidos, que nos gusta estar siempre de fiesta, ir de juerga. Viele spanische Studenten, viele Ausländer, denken, dass Spanier laut sind, feiern, lustig sind, dass wir immer gerne feiern, auf Tour gehen. Many Spanish students, many foreigners, think that Spaniards are loud, partying, funny, that we like to always party, go on a spree. Багато студентів, які вивчають іспанську мову, багато іноземців, думають, що іспанці галасливі, веселі, що ми любимо весь час веселитися, ходити по клубах. Como decía en el episodio anterior de nuestro podcast, algunas personas aquí en Inglaterra, donde yo vivo, me han dicho: “tío, no pareces español, eres demasiado serio, los españoles son muy divertidos, siempre están de fiesta, siempre tienen ganas de salir de marcha, les gusta el ruido…” Esa es la idea que tienen de España y se sorprenden cuando me conocen porque yo no soy así. Wie ich in der vorherigen Episode unseres Podcasts sagte, haben mir einige Leute hier in England, wo ich lebe, gesagt: „Mann, du scheinst kein Spanier zu sein, du bist zu ernst, die Spanier sind sehr lustig, sie feiern immer , sie wollen immer ausgehen, sie mögen Lärm… „Das ist ihre Vorstellung von Spanien und sie sind überrascht, wenn sie mich treffen, weil ich nicht so bin. As I said in the previous episode of our podcast, some people here in England, where I live, have told me: “man, you don't seem Spanish, you are too serious, the Spanish are very funny, they are always partying, they always want to going out, they like noise… ”That is the idea they have of Spain and they are surprised when they meet me because I am not like that.

¡Juan, tú eres demasiado serio! Juan, you are too serious! De hecho, recuerdo que cuando yo estudiaba para hacerme profesor de español… yo hice mi formación como profesor de español aquí, en Londres, hace muchos años. Ich erinnere mich, dass ich vor vielen Jahren hier in London meine Ausbildung zur Spanischlehrerin gemacht habe. In fact, I remember that when I was studying to become a Spanish teacher… I did my training as a Spanish teacher here, in London, many years ago. На самом деле, я помню, как училась на преподавателя испанского языка... Много лет назад я проходила курсы испанского языка здесь, в Лондоне. Насправді, я пам'ятаю, коли я вчилася на вчителя іспанської мови... Я пройшла курс підготовки вчителів іспанської мови тут, у Лондоні, багато років тому. La profesora del curso era una señora alemana. The course teacher was a German lady. Викладачем курсу була німкеня. Recuerdo que un día me dio: Juan, tú eres demasiado serio. Ich weiß noch, wie er eines Tages zu mir sagte: Juan, du bist zu ernst. I remember one day he gave me: Juan, you are too serious. Los estudiantes cuando vienen a clase esperan encontrar a alguien divertido, alegre; alguien que les recuerde a España… Tú no les recuerdas a España. Wenn die Schüler zum Unterricht kommen, erwarten sie, dass sie jemanden finden, der lustig und fröhlich ist; jemand, der sie an Spanien erinnert ... Sie erinnern sie nicht an Spanien. When students come to class they expect to find someone fun, cheerful; someone who reminds them of Spain ... You don't remind them of Spain. Коли студенти приходять на заняття, вони очікують побачити когось веселого, життєрадісного; когось, хто нагадує їм про Іспанію... Ви не нагадуєте їм про Іспанію. Tienes que transmitir en tus clases la idea de España que ellos tienen, tienes que ser más divertido, más alegre… Ihr müsst in euren Klassen die Idee von Spanien vermitteln, die sie haben, ihr müsst mehr Spaß haben, fröhlicher sein? You have to transmit in your classes the idea of Spain that they have, you have to be more fun, more cheerful ... Ви повинні передавати на своїх заняттях те уявлення про Іспанію, яке є у них, ви повинні бути більш веселими, більш життєрадісними?

En fin, la señora quería que yo me comportase como el español estereotípico, ¿no? Wie auch immer, die Dame wollte, dass ich mich wie der stereotype Spanier benehme, oder? Anyway, the lady wanted me to behave like the stereotypical Spaniard, right? Quoi qu'il en soit, la dame voulait que je me comporte comme l'Espagnol stéréotypé, n'est-ce pas ? Bueno, cuando me dijo aquello yo pensé que aquella señora, por muy profesora que fuese, estaba muy equivocada. Nun, als sie mir das erzählte, dachte ich, dass diese Dame, egal wie viel Lehrerin sie war, sehr falsch lag. Well, when she told me that, I thought that this lady, no matter how much a teacher she was, was very wrong. Ну, когда она мне это сказала, я подумал, что эта дама, каким бы педагогом она ни была, сильно ошибается. Коли вона мені це сказала, я подумала, що ця жінка, яким би хорошим вчителем вона не була, дуже помиляється. Me pareció bastante ridículo lo que me dijo. I thought what he told me was quite ridiculous. Cada uno es como es. Jeder ist wie er ist. Each one is as it is. Каждый человек является таким, какой он есть. Кожен є таким, яким він є. ¿Cómo voy a cambiar mi personalidad? How am I going to change my personality? Как я могу изменить свою личность? Як я можу змінити свою особистість? ¿Cómo voy a cambiar en un abrir y cerrar de ojos mi personalidad, mi carácter, la forma en la que soy? How am I going to change my personality, my character, the way I am in the blink of an eye? Як я можу в одну мить змінити свою особистість, свій характер, те, ким я є? ¡Qué chorrada! Was für ein Blödsinn! What bullshit! Quelle connerie ! Що за нісенітниця! Pensé. I thought. Una chorrada quiere decir una tontería. Ein chorrada bedeutet Unfug. Bullshit means nonsense. Чоррада означает "бессмыслица". Y es que lo que me dijo mi profesora de aquel curso fue, según yo, una chorrada, una tontería. Und die Sache ist, dass das, was mir mein Lehrer von diesem Kurs erzählt hat, meiner Meinung nach Quatsch, Unsinn war. And the thing is that what my teacher told me about that course was, according to me, bullshit, nonsense. И то, что мне говорил преподаватель на этом курсе, было, по моему мнению, чушью, ерундой. І те, що мій викладач розповідав мені на цьому курсі, було, на мою думку, нісенітницею, нісенітницею, нісенітницею.

Además, de lo que se trata en clase de español es de no transmitir el estereotipo del país, ¿no? Außerdem geht es im Spanischunterricht doch darum, nicht das Klischee des Landes zu vermitteln, oder? In addition, what it is about in Spanish class is not to convey the stereotype of the country, right? Es normal que el estudiante de español piense que a todos los españoles nos gusta la fiesta, sabemos bailar flamenco, dormimos la siesta y comemos tortilla de patatas. It is normal for the Spanish student to think that all Spaniards like to party, we know how to dance flamenco, we take a nap and eat potato omelette. Для студента, який вивчає іспанську мову, нормально думати, що всі іспанці люблять вечірки, вміють танцювати фламенко, влаштовувати сієсту і їсти тортилью де патас (іспанський омлет). Eso es normal. That's normal. Al fin y al cabo, todos tenemos estereotipos sobre todos los países, ¿no? After all, we all have stereotypes about all countries, right? Pero mi trabajo, como profesor, no es adaptarme a ese estereotipo de español, sino cambiarlo, intentar cambiarlo un poco, ¿no? Aber meine Aufgabe als Lehrer ist es nicht, mich diesem Stereotyp des Spanischen anzupassen, sondern es zu ändern, zu versuchen, es ein wenig zu ändern, richtig? But my job, as a teacher, is not to adapt to that stereotype of Spanish, but to change it, to try to change it a little, right? Але моя робота, як викладача, полягає не в тому, щоб підлаштовуватися під цей стереотип іспанської, а в тому, щоб змінювати його, намагатися його трохи змінити, чи не так? Si los estudiantes se encuentran con un profesor de español que no es fiestero que no sale de marcha todas las noches y que es un poco serio, pues, oye, eso les ayudará a entender que no todos los españoles somos iguales, ¿no? Wenn Schüler auf einen Spanischlehrer treffen, der kein Partygänger ist, der nicht jeden Abend ausgeht und der ein bisschen ernst ist, na ja, das wird ihnen helfen zu verstehen, dass nicht alle Spanier gleich sind, oder? If students come across a Spanish teacher who is not a partygoer who does not go out every night and who is a bit serious, well, hey, that will help them understand that not all Spaniards are the same, right? Якщо студенти зустрінуть викладача іспанської, який не є тусовщиком, не гуляє щовечора і є трохи серйозним, що ж, це допоможе їм зрозуміти, що не всі іспанці однакові, чи не так?

Aprender español no es solo aprender las reglas de gramática y el vocabulario. Learning Spanish is not just learning the rules of grammar and vocabulary. Hay que aprender también la cultura y la forma de vida del país. You also have to learn the culture and way of life of the country. Y qué mejor que ir a clase de español y encontrarse con que el profesor no baila flamenco, es vegetariano, odia el ruido y nunca duerme la siesta. Und was gibt es Schöneres, als zum Spanischunterricht zu gehen und festzustellen, dass der Lehrer kein Flamenco tanzt, Vegetarier ist, Lärm hasst und nie ein Nickerchen macht. And what better than to go to Spanish class and find that the teacher does not dance flamenco, is a vegetarian, hates noise and never takes a nap. А що може бути краще, ніж прийти на урок іспанської і дізнатися, що вчитель не танцює фламенко, є вегетаріанцем, ненавидить шум і ніколи не відпочиває в сієсту. Eso es lo que necesitamos. Das brauchen wir. That is what we need. Más profesores así. More teachers like that. Побільше б таких вчителів. Más profesores que rompan estereotipos, ¿no? Mehr Lehrer, die Stereotypen brechen, richtig? More stereotype-breaking teachers, right? Більше вчителів, які ламають стереотипи, чи не так?

En fin, se acabó el tiempo por hoy. Wie auch immer, die Zeit ist für heute vorbei. Anyway, time's up for today. У будь-якому випадку, час на сьогодні вичерпано. No he dicho ni la mitad de lo que quería decir. Ich habe nicht einmal die Hälfte von dem gesagt, was ich sagen wollte. I haven't said half of what I wanted to say. Я не сказав і половини того, що хотів сказати. Me enrollo demasiado. I roll too much. Я роблю з цього занадто багато. Mis profesores tenían razón: hablo demasiado y no digo nada. Meine Lehrer hatten recht: Ich rede zu viel und sage nichts. My teachers were right: I talk too much and I don't say anything. En fin, espero que de todas formas este tipo de podcasts os ayude a mejorar vuestro español un poquito. Anyway, I hope this type of podcast will help you improve your Spanish a little bit anyway.

Dejadme algún comentario en el blog o en Facebook porque me gusta mucho leerlos y ver qué pensáis de las chorradas que yo digo aquí, en este podcast. Leave me a comment on the blog or on Facebook because I really like to read them and see what you think of the bullshit that I say here, in this podcast. Porque, seamos serios, seamos serios un momento, yo digo muchas chorradas aquí en este podcast, ¿no? Denn, mal ganz im Ernst, mal ganz im Ernst, ich erzähle hier in diesem Podcast eine Menge Blödsinn, nicht wahr? Because, let's be serious, let's be serious for a moment, I say a lot of bullshit here on this podcast, right? Digo demasiadas tonterías, ¿no? I say too much nonsense, right? En fin, tengo que terminar. Anyway, I have to finish. Так чи інакше, я маю закінчити. Os mando a todos y a todas un saludo muy afectuosos y espero encontraros la próxima semana. Ich grüße Sie alle ganz herzlich und freue mich darauf, Sie nächste Woche zu treffen. I send a very affectionate greeting to all of you and I hope to meet you next week. Передаю всем вам самые теплые приветствия и с нетерпением жду встречи с вами на следующей неделе.

En la descripción del podcast voy a poner también el link para entrar en el grupo de Facebook. Os aconsejo entrar en el grupo porque es una buena oportunidad, creo yo, para practicar español con mucha gente, con mucha gente de muchos países diferentes. I advise you to join the group because it is a good opportunity, I think, to practice Spanish with many people, with many people from many different countries.

En fin, termino, un saludo y nos vemos, nos escuchamos, la próxima semana. Anyway, I finish, a greeting and see you, we listen to you, next week. У будь-якому випадку, я закінчую, з найкращими побажаннями і побачимося, послухаємо один одного, наступного тижня.

¡Hasta luego!