×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Un hombre bueno

Un hombre bueno

¡Hola, chicos! ¿Qué tal?

Bienvenidos, una semana más a Español con Juan. Ya sabéis que… Y si no lo sabéis os lo recuerdo: este es un podcast en español para aprender español.

Cada semana, o casi cada semana, os cuento alguna historia, hablo de lo que me pasa por la cabeza en ese momento, algo que me preocupa, os cuento, quizás, algo curioso o tal vez un hecho interesante de la historia de España…

En fin, intento hacer cosas variadas. Mi principal objetivo es que no te aburras. Aprender un idioma lleva tiempo, requiere disciplina, trabajar de forma regular, cada día un poquito.

Aprender un idioma es como correr un maratón. No puedes ir muy rápido porque te agotarías enseguida. Tienes que ir a un paso sostenido, estable, regular, que te permita llegar al final. El problema es ese, que si te cansas demasiado, si exageras, pues, al final te agotas, te aburres y terminas por abandonar la carrera.

Entonces, estudiar un idioma es algo similar. Hay que ir sin prisa, pero sin pausa.

Y para no aburrirse en esa larga carrera… porque si te aburres, seguro que vas a abandonar, ¿no? Al principio estás muy motivado y tienes muchas ganas de estudiar y de aprender un nuevo idioma, pero conforme pasa el tiempo pues, claro, la ilusión del principio poco a poco se va apagando. Por eso, hay que hacer actividades que mantengan viva la ilusión, las ganas de seguir aprendiendo.

Eso es lo que hago yo aquí. Intentar daros ganas, energía, ilusión para seguir aprendiendo español.

Si os aburre lo que yo hago, si no os parece interesante ni divertido, pues entonces, chico, deja de escuchar este podcast y ponte a escuchar podcasts de temas que te gusten, que te interesen.

En fin, lo peor, lo peor que puedes hacer para aprender un idioma es aburrirte. Si te aburres, estás perdido. Haz cualquier cosa, hazla en español, pero, por encima de todo, no te aburras, haz cosas que te gusten a ti, que te ilusionen a ti.

¿De acuerdo?

Bueno, el episodio de hoy es un poco especial porque en realidad lo grabé hace una semana como un vídeo para YouTube. Por eso, veréis, o, mejor dicho, escucharéis, que el sonido y el formato es un poco diferente de los episodios que hacemos aquí normalmente.

La razón es esa: es una versión en audio de un vídeo que intenté publicar en YouTube la semana pasada, pero YouTube me lo bloqueó y me dijo que no se podía publicar en ningún país.

El problema fue que yo uso en el video imágenes de la televisión que están protegidas por derechos de autor.

Entonces, lo que pasa es que a mí el vídeo, este vídeo que hice, me parecía muy interesante y pensé que era una pena que la gente no pudiera verlo.

Se trataba de una presentación de José Mujica, que fue presidente de Uruguay, y una persona muy interesante, con una filosofía de vida muy particular.

En el vídeo, yo explicaba las ideas de Mujica y luego ponía cortes de algunas entrevistas suyas para la tele en las que él hablaba. La idea era que la gente pudiera entender mejor lo que él decía, si yo lo explicaba antes.

Estaba bastante contento con el resultado, pero al final, como se suele decir, “mi gozo en un pozo”. Esta es una expresión que se usa cuando estamos frustrados por algo, cuando pensábamos que íbamos a conseguir algo muy bueno y al final no lo conseguimos. Mi gozo en un pozo.

Bueno, total, que al final he decidido poner el audio del vídeo aquí en el podcast y así podéis escuchar la voz de Mujica hablando de cómo ve él la vida, el mundo, la política, la economía…

Y, además, si prestáis atención, al mismo tiempo vamos a ver la diferencia entre:

Un hombre bueno y un buen hombre

Un hombre pobre y un pobre hombre

Un hombre grande y un gran hombre.

Es decir, que vamos a matar dos pájaros de un tiro. Vamos a aprender gramática, vocabulario y vamos a escuchar a un gran hombre ,a José Mujica.

¿De acuerdo?

Pues, venga, chicos, os dejo con el episodio de hoy.

¡Espero que os guste!

UN HOMBRE BUENO Soy José Mujica. Campesino para ganarme la vida, en la primera etapa de mi vida. Y después me dediqué a luchar por cambiar y mejorar la vida de mi sociedad. Y ahora estoy en una etapa de presidente y mañana, como cualquier hijo de vecino, seré un montón de gusano que se va.

¡Hola, chicos! ¿Qué tal?

Hoy vamos a hablar de un hombre grande... ¡No, no, no! No creo, no creo que sea muy grande.

Un gran hombre, eso sí. Es diferente. No es lo mismo ser un hombre grande, un hombre grande, que un gran hombre.

Hoy vamos a hablar de un gran hombre, de un gran hombre que muchos dicen que es pobre, que no tiene mucho dinero.

Bueno, no es exactamente pobre, no es exactamente pobre porque fue durante algunos años presidente de un país, presidente de un país, presidente de Uruguay. Es pobre, es pobre en comparación con otros presidentes de otros países, porque es un hombre muy sobrio, sobrio: no le gusta gastar demasiado, no le gusta el lujo; quiere vivir como la mayoría de la gente de su país vive.

No le gusta gastar dinero (gastar plata, como dicen en Uruguay), pero lo que es seguro es que no no es un pobre hombre. No, no es un pobre hombre.

Es diferente. Un hombre pobre es alguien que no tiene dinero. Un pobre hombre es alguien, es alguien que no tiene suerte. Es alguien desgraciado. Quizás tiene dinero, pero no es feliz. No está contento con su vida. Y este hombre no es, no es un pobre hombre.

Es un hombre con una gran filosofía de vida.

Es un hombre (al) que le gusta la sobriedad. Es un hombre sobrio (al) que no le gusta despilfarrar dinero. Pero fundamentalmente, fundamentalmente, José Mujica es un hombre bueno. Un hombre bueno. Un hombre que tiene un buen corazón. Un hombre que quiere ayudar a los demás, que es honesto, que es sincero, que quiere luchar por lo que él cree que es justo. Es un hombre honesto, generoso.

Pero no es un buen hombre. No, no es un buen hombre. Un buen hombre es alguien ingenuo, dócil, sumiso, que soporta las injusticias de la vida con resignación. José Mujica no es un buen hombre, es un hombre bueno.

Y hoy aquí en Español con Juan, vamos a hablar de José Mujica, expresidente de Uruguay.

¿Estás listo? ¿Estás lista? Pues, venga. ¡Empezamos!

De joven, José Mujica era campesino. Empezó a interesarse por la política. Tenía una visión de la política de izquierdas. Quería luchar contra las injusticias y empezó a participar en movimientos políticos.

Entró en la guerrilla, fue guerrillero durante los años senta, setenta, en un grupo que se conoce como Los Tupamaros.

Eran unos años muy convulsos en toda Latinoamérica y terminó, terminó en prisión. Pasó unos cuantos años en la cárcel; tuvo, tuvo varias heridas... En fin, él lo que quería era transformar el mundo.

Me dediqué a luchar por cambiar y mejorar la vida de mi sociedad. Tuve unos inconvenientes, varias heridas, unos cuantos años de cárcel, en fin, cosas de rutina en quien se mete a transformar el mundo. Sigo vivo por milagro. Y por encima de todas las cosas amo a la vida.

Estuvo muchos años en el calabozo, en prisión y dice que cuando estaba en la cárcel no tenían libros para leer. Cómo tenían tanto tiempo para pensar, pues pensaron mucho y llegaron a la conclusión... Descubrieron que la felicidad no está fuera de ti, no está en las cosas que tienes, sino en tu interior. Hay que ser feliz con poco. Lo importante para ser feliz no es querer siempre tener más y más cosas, cada vez más cosas. La felicidad está dentro de ti. Para ser feliz en la vida, basta, basta tener muy poco.

Pasamos más de diez años de soledad en el calabozo. Estuvimos siete años sin leer un libro y tuvimos mucho tiempo para pensar y descubrimos esto: o logras ser feliz con poco, porque la felicidad está dentro tuyo, o no logras nada.

Él no está diciendo que hay que ser pobre. No, no está hablando de pobreza; está hablando de ser sobrio, de tener sobriedad, de no necesitar mucho.

No está haciendo una apología de la pobreza. Él no quiere la pobreza. Él lo que defiende es la sobriedad. Ser sobrio, ser sobrio significa no necesitar muchos lujos, no necesitar muchas cosas.

Esto no es una apología de la pobreza. Esto es una apología de la sobriedad.

Él piensa que vivimos en una sociedad muy consumista. El mundo necesita que la gente consuma cada vez más. Compramos teléfonos nuevos, luego los tiramos, compramos otro nuevo. Ropa. Necesitamos una casa más grande, un coche nuevo...

Solo porque de esa forma la economía funciona. El país necesita que la gente consuma mucho para que la economía funcione. Pero esa forma de entender la política, de entender la economía, no es buena para la gente. No es buena para el desarrollo personal.

Para conseguir plata y poder comprar todas esas cosas, dedicamos nuestra vida a realizar trabajos que en realidad no nos gustan. Él piensa que ese tiempo es precioso. Que ese tiempo, el tiempo de la vida, el tiempo que estamos aquí, deberíamos dedicarlo a hacer lo que nos gusta realmente, lo que nos motiva, lo que nos llena, en lugar de dedicarlo a ganar plata, dinero, para comprar cosas que en realidad no necesitamos.

Pero como hemos inventado una sociedad de consumo, consumista, y la economía tiene que crecer (porque si no crece es una tragedia), inventamos una montaña de consumo superfluo y hay que tirar y vivir comprando y tirando. Y lo que estamos gastando es tiempo de vida. Porque cuando yo compro algo. O tú. No lo compras con plata. Lo compras con el tiempo de vida que tuviste que gastar para tener esa plata. Pero con esta diferencia: la única cosa que no se puede comprar es la vida. La vida se gasta y es miserable gastar la vida para perder libertad.

Cuando tú compras algo, el instrumento es la plata con la que tú estás comprando. Pero en realidad estás comprando con el tiempo de tu vida que tuviste que gastar para tener esa plata. (Lo que) quiere decir que cuando tú gastas, en el fondo lo que estás gastando es tiempo de vida que se te fue.

Cuando yo te planteo la sobriedad como una manera de vivir, lo que te planteo es la sobriedad para tener más tiempo, la mayor cantidad de tiempo posible, para vivir la vida de acuerdo a las cosas que a ti te motivan, que no necesariamente son las del trabajo.

¿Pero somos libres cuando se nos impone una cultura de gastar y de gastar y que tienes que cambiar el telefonito todos los meses y que el auto no te resiste dos años y pim, pum, pum, pam...? Eso moverá la economía, pero no vayas a creer que desarrolla tu vida.

Porque la cosa más grande que tienes es que estás vivo. Es un milagro que estés vivo.

Y él, con esa filosofía, con esa filosofía de vida, es muy consecuente. Hace lo que piensa. Su vida es un reflejo de esa filosofía, de esos valores.

Cuando fue presidente de Uruguay, vivía de una forma muy modesta.

Ni siquiera vivía en la casa del presidente. En todos los países hay una, hay un palacio, una casa muy grande, con muchos lujos, donde vive el presidente, ¿no? La Casa Blanca en Estados Unidos, en Argentina la Casa Rosada... En Uruguay también hay un palacio para el presidente, pero él no vivía allí. Él vivía en una casa muy, muy modesta, una granja en el campo.

Su coche, su coche era un coche muy antiguo, un Volkswagen de los años 70 o de los años 60, muy antiguo. Y él pensaba "¿por qué tengo que usar un... Por qué tengo que cambiar de coche si este coche funciona perfectamente?"

Es un hombre muy, muy, muy sencillo, muy modesto, que es feliz con poco y él prefiere, prefiere dedicar su dinero. A hacer cosas que realmente sean útiles para la gente de su país, para la gente que lo necesita.

"Como nosotros somos un país chico, el presidente no tiene un avión presidencial acá. Y nos habían planteado muchos, ¿no? Nosotros decidimos comprar en Francia un helicóptero muy caro, que tiene una sala de cirugía y una cantidad de servicios para ponerlo en el medio del país. En lugar de comprar un avión presidencial, compramos un helicóptero porque eso va a servir, instalado en el medio del país, para salvarle la vida a gente en los accidentes y tener un servicio permanente que pueda socorrer rápido. Estas... Esta cosa tan simple... ¿Ven el dilema? ¿Compro un avión presidencial o compro un helicóptero para salvar vidas? Esa es la constante. Me parece que la sobriedad tiene que ver con estas cosas. Yo no estoy planteando volver a las cavernas o tener que vivir bajo un techo de paja y no estoy planteando eso. ¡No, no! No es eso. Lo que estoy planteando es de... Darle la espalda al mundo del despilfarro y de los gastos inútiles y de las casas impresionante que necesitan después tres, cuatro o cinco, media docena de sirvientes. ¿Para qué? Todo eso ¿para qué? No se precisa. Se puede vivir con mucho más sobriedad y gastar los recursos que se tengan en cosas que la sociedad verdaderamente sí son importante para el conjunto..."

Y se burla, se burla un poco de los lujos de otros presidentes. Cuenta una anécdota de cuando fue a Alemania, que lo recibieron con muchos lujos, le pusieron un coche con motos BMW muy grandes, con un coche enorme, blindado, que la puerta dice que pesaba muchos kilos... En fin. Y él pensaba "¿y yo para qué quiero todo esto? Esto no es necesario".

"Cuando fui a Alemania me pusieron 25 motos BMW adelante y me dieron un Mercedes Benz, que la puerta pesaba como 3000 kilos porque era todo blindado y digo '¿Para qué quiero todo esto?' ¿Se dan cuenta? Bueno".

Fundamentalmente, yo creo que José Mujica es un hombre que ama la vida. Él piensa que estar vivo es un milagro y tenemos que hacer de todo por aprovechar el tiempo que estamos vivos. Esa es fundamentalmente su filosofía.

Es una filosofía también de lucha. El quiere que la gente luche por sus sueños. Que si te caes, te vuelvas a levantar y continúes luchando. Los únicos fracasados, los únicos que fracasan, son los que abandonan la lucha, los que abandonan los sueños, los que dejan de soñar. Hay que continuar luchando por lo que quieres, por lo que vale la pena hasta el final. Ese es el mensaje que manda a la gente. Es un mensaje muy positivo

"Y se puede caer y volverse a levantar. Y siempre vale la pena volver a empezar una y mil veces mientras uno esté vivo. Ese es el mensaje más grande de la vida, que se puede resumir en esto: Derrotados son los que dejan de luchar. Y dejar de luchar y dejar de soñar".

Y uno puede pensar que este hombre, que ha vivido muchas situaciones muy duras, ha estado en la cárcel muchos años, ha sufrido mucho también, uno podría pensar que es un hombre rencoroso, que tiene deseos de venganza, que quiere destruir a sus enemigos. No, no, no es así. Es un hombre bueno, es un hombre bueno. Él no quiere vivir en el pasado. Él no quiere estar todo el tiempo pensando en lo desgraciado que ha sido antes. No quiere estar lamiéndose las heridas, ¿entendéis? Como un perro que se lame las heridas con la lengua. No quiere, no quiere lamentarse. No quiere lamentarse de... "¡Ay, qué desgraciado soy! Soy víctima de todo!"

Él no quiere la venganza. Él no quiere el rencor. Él no quiere mirar al pasado. Él quiere mirar al futuro. Lo que le interesa es el futuro. Lo que le interesa es el mañana. Él dice que no tiene cuentas que cobrar, no tiene cuentas que cobrar, no quiere la venganza, no quiere vengarse de sus enemigos. No quiere estar pensando en el dolor que le han hecho otras personas. No, él quiere mirar al futuro, él quiere mirar al futuro, al porvenir, al mañana.

"No se puede vivir en la vida cultivando el rencor. Los dolores que padecí en el transcurso de mi vida no me los repara nadie. Ni me los devuelve nadie. Hay que aprender a cargar con las cicatrices y con la mochila y seguir andando y mirando para adelante. Si me dedico a lamerme las heridas, en el transcurso no vivo hacia adelante y para mí la vida siempre es porvenir. Lo que vale es el mañana. Pero bueno, esa es una manera de ver la vida. No tengo cuentas que cobrar".

Bueno chicos, espero que os haya parecido interesante conocer a José Mujica. Yo creo que, aunque no estemos de acuerdo quizá en todo lo que él dice, aunque podamos discutir algunas de sus ideas, pero yo creo que estaréis de acuerdo conmigo en que Mujica es un hombre bueno, es un hombre bueno, tiene un buen corazón. Es un hombre que lucha por sus ideales, que lucha contra la injusticia.

No es un buen hombre, no es un buen hombre porque no es alguien dócil. No es alguien ingenuo. No es alguien que acepta las injusticias sin protestar. ¡No! Es un luchador, es un luchador, es un soñador, pero es bueno. Es un hombre bueno, no un buen hombre.

Algunos podrán pensar que es un hombre pobre. Él dice que no es pobre realmente. Es un hombre sobrio. Es un hombre sobrio que no necesita gastar mucho dinero para vivir bien, para ser feliz.

En cualquier caso, no es un pobre hombre. Porque un pobre hombre es alguien desgraciado, alguien que tiene mala suerte, alguien que es un fracasado. Él no es nada de eso.

Yo creo que es un gran hombre, no un hombre grande. Está un poco gordito, ¿eh? Está un poco gordito, pero yo creo que es un gran hombre, un gran hombre, es decir, un hombre importante, un hombre que ha hecho cosas importantes, eso es un gran hombre y, fundamentalmente, fundamentalmente, un hombre bueno.

Un hombre bueno Ein guter Mann A good man Un uomo buono Dobry człowiek Um homem bom En god man İyi bir adam.

¡Hola, chicos! ¿Qué tal?

Bienvenidos, una semana más a Español con Juan. Welcome, one more week to Spanish with Juan. Ya sabéis que… Y si no lo sabéis os lo recuerdo: este es un podcast en español para aprender español. You already know that ... And if you don't know, I'll remind you: this is a podcast in Spanish to learn Spanish.

Cada semana, o casi cada semana, os cuento alguna historia, hablo de lo que me pasa por la cabeza en ese momento, algo que me preocupa, os cuento, quizás, algo curioso o tal vez un hecho interesante de la historia de España… Every week, or almost every week, I tell you a story, I talk about what is going through my head at that moment, something that worries me, I tell you, perhaps, something curious or perhaps an interesting fact in the history of Spain ...

En fin, intento hacer cosas variadas. Anyway, I try to do various things. Mi principal objetivo es que no te aburras. Aprender un idioma lleva tiempo, requiere disciplina, trabajar de forma regular, cada día un poquito. Learning a language takes time, it requires discipline, working regularly, a little bit every day.

Aprender un idioma es como correr un maratón. Learning a language is like running a marathon. No puedes ir muy rápido porque te agotarías enseguida. You can't go very fast because you would burn out right away. Tienes que ir a un paso sostenido, estable, regular, que te permita llegar al final. You have to go at a sustained, stable, regular pace that allows you to reach the end. El problema es ese, que si te cansas demasiado, si exageras, pues, al final te agotas, te aburres y terminas por abandonar la carrera. The problem is that, if you get too tired, if you exaggerate, well, in the end you get exhausted, you get bored and you end up abandoning the race.

Entonces, estudiar un idioma es algo similar. Hay que ir sin prisa, pero sin pausa. You have to go slowly, but without pause.

Y para no aburrirse en esa larga carrera… porque si te aburres, seguro que vas a abandonar, ¿no? And so as not to get bored in that long career ... because if you get bored, you're sure to quit, right? Al principio estás muy motivado y tienes muchas ganas de estudiar y de aprender un nuevo idioma, pero conforme pasa el tiempo pues, claro, la ilusión del principio poco a poco se va apagando. At the beginning you are very motivated and you really want to study and learn a new language, but as time goes by, of course, the illusion of the beginning gradually fades. Por eso, hay que hacer actividades que mantengan viva la ilusión, las ganas de seguir aprendiendo. Therefore, you have to do activities that keep the illusion alive, the desire to continue learning.

Eso es lo que hago yo aquí. That's what I do here. Intentar daros ganas, energía, ilusión para seguir aprendiendo español. Try to give you desire, energy, enthusiasm to continue learning Spanish.

Si os aburre lo que yo hago, si no os parece interesante ni divertido, pues entonces, chico, deja de escuchar este podcast y ponte a escuchar podcasts de temas que te gusten, que te interesen. If what I do bores you, if you don't find it interesting or fun, then, boy, stop listening to this podcast and start listening to podcasts on topics that you like, that interest you.

En fin, lo peor, lo peor que puedes hacer para aprender un idioma es aburrirte. Anyway, the worst, the worst thing you can do to learn a language is get bored. Si te aburres, estás perdido. If you get bored, you are lost. Haz cualquier cosa, hazla en español, pero, por encima de todo, no te aburras, haz cosas que te gusten a ti, que te ilusionen a ti. Do anything, do it in Spanish, but above all, do not get bored, do things that you like, that excite you.

¿De acuerdo? Agree?

Bueno, el episodio de hoy es un poco especial porque en realidad lo grabé hace una semana como un vídeo para YouTube. Well, today's episode is a bit special because I actually shot it a week ago as a YouTube video. Por eso, veréis, o, mejor dicho, escucharéis, que el sonido y el formato es un poco diferente de los episodios que hacemos aquí normalmente. So you will see, or rather hear, that the sound and format is a bit different from the episodes we normally do here.

La razón es esa: es una versión en audio de un vídeo que intenté publicar en YouTube la semana pasada, pero YouTube me lo bloqueó y me dijo que no se podía publicar en ningún país. The reason is that: it is an audio version of a video that I tried to post on YouTube last week, but YouTube blocked it and told me that it could not be published in any country.

El problema fue que yo uso en el video imágenes de la televisión que están protegidas por derechos de autor. The problem was that I use in the video images from the television that are protected by copyright.

Entonces, lo que pasa es que a mí el vídeo, este vídeo que hice, me parecía muy interesante y pensé que era una pena que la gente no pudiera verlo. So, what happened is that I found the video, this video I made, very interesting and I thought it was a shame that people could not see it.

Se trataba de una presentación de José Mujica, que fue presidente de Uruguay, y una persona muy interesante, con una filosofía de vida muy particular. It was a presentation by José Mujica, who was President of Uruguay, and a very interesting person, with a very particular philosophy of life.

En el vídeo, yo explicaba las ideas de Mujica y luego ponía cortes de algunas entrevistas suyas para la tele en las que él hablaba. In the video, I explained Mujica's ideas and then played clips of some of his interviews for TV in which he spoke. La idea era que la gente pudiera entender mejor lo que él decía, si yo lo explicaba antes. The idea was that people could better understand what he was saying, if I explained it before.

Estaba bastante contento con el resultado, pero al final, como se suele decir, “mi gozo en un pozo”. I was quite happy with the result, but in the end, as they say, “my joy in a well”. Esta es una expresión que se usa cuando estamos frustrados por algo, cuando pensábamos que íbamos a conseguir algo muy bueno y al final no lo conseguimos. This is an expression that is used when we are frustrated by something, when we thought we were going to achieve something very good and in the end we did not get it. Mi gozo en un pozo. My joy in a well.

Bueno, total, que al final he decidido poner el audio del vídeo aquí en el podcast y así podéis escuchar la voz de Mujica hablando de cómo ve él la vida, el mundo, la política, la economía… Well, overall, in the end I have decided to put the audio of the video here on the podcast and so you can hear Mujica's voice talking about how he sees life, the world, politics, the economy ...

Y, además, si prestáis atención, al mismo tiempo vamos a ver la diferencia entre: And, moreover, if you pay attention, at the same time we are going to see the difference between:

Un hombre bueno y un buen hombre A good man and a good man

Un hombre pobre y un pobre hombre A poor man and a poor man

Un hombre grande y un gran hombre.

Es decir, que vamos a matar dos pájaros de un tiro. That is, we are going to kill two birds with one stone. Vamos a aprender gramática, vocabulario y vamos a escuchar a un gran hombre ,a José Mujica. We are going to learn grammar, vocabulary and we are going to listen to a great man, José Mujica.

¿De acuerdo? Agree?

Pues, venga, chicos, os dejo con el episodio de hoy. Well, come on guys, I'll leave you with today's episode.

¡Espero que os guste! I hope you like it!

UN HOMBRE BUENO Soy José Mujica. A GOOD MAN I am José Mujica. Campesino para ganarme la vida, en la primera etapa de mi vida. Peasant for a living, in the first stage of my life. Y después me dediqué a luchar por cambiar y mejorar la vida de mi sociedad. And then I dedicated myself to fighting to change and improve the life of my society. Y ahora estoy en una etapa de presidente y mañana, como cualquier hijo de vecino, seré un montón de gusano que se va. And now I am in a stage of president and tomorrow, like any neighbor's son, I will be a bunch of worm that leaves.

¡Hola, chicos! Hi, guys! ¿Qué tal?

Hoy vamos a hablar de un hombre grande... ¡No, no, no! Today we are going to talk about a big man ... No, no, no! No creo, no creo que sea muy grande. I don't think, I don't think it's very big.

Un gran hombre, eso sí. A great man, yes. Es diferente. No es lo mismo ser un hombre grande, un hombre grande, que un gran hombre. It is not the same to be a big man, a big man, than a great man.

Hoy vamos a hablar de un gran hombre, de un gran hombre que muchos dicen que es pobre, que no tiene mucho dinero. Today we are going to talk about a great man, a great man that many say is poor, that he does not have much money.

Bueno, no es exactamente pobre, no es exactamente pobre porque fue durante algunos años presidente de un país, presidente de un país, presidente de Uruguay. Well, he is not exactly poor, he is not exactly poor because for some years he was president of a country, president of a country, president of Uruguay. Es pobre, es pobre en comparación con otros presidentes de otros países, porque es un hombre muy sobrio, sobrio: no le gusta gastar demasiado, no le gusta el lujo; quiere vivir como la mayoría de la gente de su país vive. He is poor, he is poor compared to other presidents of other countries, because he is a very sober, sober man: he does not like to spend too much, he does not like luxury; you want to live like most people in your country live.

No le gusta gastar dinero (gastar plata, como dicen en Uruguay), pero lo que es seguro es que no no es un pobre hombre. He does not like spending money (spending money, as they say in Uruguay), but what is certain is that he is not a poor man. No, no es un pobre hombre. No, he is not a poor man.

Es diferente. Un hombre pobre es alguien que no tiene dinero. A poor man is someone who has no money. Un pobre hombre es alguien, es alguien que no tiene suerte. A poor man is someone, he is someone who has no luck. Es alguien desgraciado. He is someone unhappy. Quizás tiene dinero, pero no es feliz. No está contento con su vida. Y este hombre no es, no es un pobre hombre. And this man is not, is not a poor man.

Es un hombre con una gran filosofía de vida.

Es un hombre (al) que le gusta la sobriedad. He is a man who likes sobriety. Es un hombre sobrio (al) que no le gusta despilfarrar dinero. He is a sober man (al) who does not like to waste money. Pero fundamentalmente, fundamentalmente, José Mujica es un hombre bueno. But fundamentally, fundamentally, José Mujica is a good man. Un hombre bueno. Un hombre que tiene un buen corazón. A man who has a good heart. Un hombre que quiere ayudar a los demás, que es honesto, que es sincero, que quiere luchar por lo que él cree que es justo. A man who wants to help others, who is honest, who is sincere, who wants to fight for what he believes is fair. Es un hombre honesto, generoso. He is an honest, generous man.

Pero no es un buen hombre. But he is not a good man. No, no es un buen hombre. No, he is not a good man. Un buen hombre es alguien ingenuo, dócil, sumiso, que soporta las injusticias de la vida con resignación. A good man is someone naive, docile, submissive, who endures the injustices of life with resignation. José Mujica no es un buen hombre, es un hombre bueno. José Mujica is not a good man, he is a good man.

Y hoy aquí en Español con Juan, vamos a hablar de José Mujica, expresidente de Uruguay. And today here in Spanish with Juan, we are going to talk about José Mujica, former president of Uruguay.

¿Estás listo? Are you ready? ¿Estás lista? Pues, venga. Well, come on. ¡Empezamos!

De joven, José Mujica era campesino. As a young man, José Mujica was a peasant. Empezó a interesarse por la política. He became interested in politics. Tenía una visión de la política de izquierdas. He had a vision of left-wing politics. Quería luchar contra las injusticias y empezó a participar en movimientos políticos. He wanted to fight injustices and began to participate in political movements.

Entró en la guerrilla, fue guerrillero durante los años senta, setenta, en un grupo que se conoce como Los Tupamaros. He joined the guerrilla, he was a guerrilla during the seventies, in a group known as Los Tupamaros.

Eran unos años muy convulsos en toda Latinoamérica y terminó, terminó en prisión. They were very turbulent years throughout Latin America and he ended up, he ended up in prison. Pasó unos cuantos años en la cárcel; tuvo, tuvo varias heridas... En fin, él lo que quería era transformar el mundo. He spent a few years in jail; He had, had several injuries ... Anyway, what he wanted was to transform the world.

Me dediqué a luchar por cambiar y mejorar la vida de mi sociedad. I dedicated myself to fighting to change and improve the life of my society. Tuve unos inconvenientes, varias heridas, unos cuantos años de cárcel, en fin, cosas de rutina en quien se mete a transformar el mundo. I had some inconveniences, several injuries, a few years in prison, in short, routine things in those who go about transforming the world. Sigo vivo por milagro. I'm still alive by miracle. Y por encima de todas las cosas amo a la vida. And above all things I love life.

Estuvo muchos años en el calabozo, en prisión y dice que cuando estaba en la cárcel no tenían libros para leer. He spent many years in the dungeon, in prison and says that when he was in jail they had no books to read. Cómo tenían tanto tiempo para pensar, pues pensaron mucho y llegaron a la conclusión... Descubrieron que la felicidad no está fuera de ti, no está en las cosas que tienes, sino en tu interior. How they had so much time to think, because they thought a lot and came to the conclusion ... They discovered that happiness is not outside of you, it is not in the things you have, but inside you. Hay que ser feliz con poco. You have to be happy with little. Lo importante para ser feliz no es querer siempre tener más y más cosas, cada vez más cosas. The important thing to be happy is not always wanting to have more and more things, more and more things. La felicidad está dentro de ti. Happiness is within you. Para ser feliz en la vida, basta, basta tener muy poco. To be happy in life, it is enough, it is enough to have very little.

Pasamos más de diez años de soledad en el calabozo. We spent more than ten years of solitude in the dungeon. Estuvimos siete años sin leer un libro y tuvimos mucho tiempo para pensar y descubrimos esto: o logras ser feliz con poco, porque la felicidad está dentro tuyo, o no logras nada. We went seven years without reading a book and we had a lot of time to think and we discovered this: either you manage to be happy with little, because happiness is within you, or you achieve nothing.

Él no está diciendo que hay que ser pobre. He is not saying that you have to be poor. No, no está hablando de pobreza; está hablando de ser sobrio, de tener sobriedad, de no necesitar mucho. No, he is not talking about poverty; he's talking about being sober, being sober, not needing much.

No está haciendo una apología de la pobreza. He is not making an apology for poverty. Él no quiere la pobreza. He does not want poverty. Él lo que defiende es la sobriedad. What he defends is sobriety. Ser sobrio, ser sobrio significa no necesitar muchos lujos, no necesitar muchas cosas. Being sober, being sober means not needing a lot of luxuries, not needing a lot of things.

Esto no es una apología de la pobreza. This is not an apology for poverty. Esto es una apología de la sobriedad. This is an apology for sobriety.

Él piensa que vivimos en una sociedad muy consumista. He thinks we live in a very consumer society. El mundo necesita que la gente consuma cada vez más. The world needs people to consume more and more. Compramos teléfonos nuevos, luego los tiramos, compramos otro nuevo. We buy new phones, then we throw them away, we buy a new one. Ropa. Clothing. Necesitamos una casa más grande, un coche nuevo... We need a bigger house, a new car ...

Solo porque de esa forma la economía funciona. Just because that way the economy works. El país necesita que la gente consuma mucho para que la economía funcione. Pero esa forma de entender la política, de entender la economía, no es buena para la gente. But that way of understanding politics, of understanding economics, is not good for people. No es buena para el desarrollo personal. It is not good for personal development.

Para conseguir plata y poder comprar todas esas cosas, dedicamos nuestra vida a realizar trabajos que en realidad no nos gustan. In order to get money and be able to buy all those things, we dedicate our lives to doing jobs that we don't really like. Él piensa que ese tiempo es precioso. He thinks that time is precious. Que ese tiempo, el tiempo de la vida, el tiempo que estamos aquí, deberíamos dedicarlo a hacer lo que nos gusta realmente, lo que nos motiva, lo que nos llena, en lugar de dedicarlo a ganar plata, dinero, para comprar cosas que en realidad no necesitamos. That that time, the time of life, the time that we are here, we should dedicate it to doing what we really like, what motivates us, what fulfills us, instead of dedicating it to earn money, to buy things that we don't really need.

Pero como hemos inventado una sociedad de consumo, consumista, y la economía tiene que crecer (porque si no crece es una tragedia), inventamos una montaña de consumo superfluo y hay que tirar y vivir comprando y tirando. But since we have invented a consumer society, consumerist, and the economy has to grow (because if it does not grow it is a tragedy), we have invented a mountain of superfluous consumption and we have to throw away and live by buying and throwing away. Y lo que estamos gastando es tiempo de vida. And what we are spending is life time. Porque cuando yo compro algo. Because when I buy something. O tú. Or you. No lo compras con plata. You don't buy it with silver. Lo compras con el tiempo de vida que tuviste que gastar para tener esa plata. You buy it with the life time you had to spend to have that money. Pero con esta diferencia: la única cosa que no se puede comprar es la vida. But with this difference: the only thing that cannot be bought is life. La vida se gasta y es miserable gastar la vida para perder libertad. Life is wasted and it is miserable to spend life to lose freedom.

Cuando tú compras algo, el instrumento es la plata con la que tú estás comprando. When you buy something, the instrument is the silver with which you are buying. Pero en realidad estás comprando con el tiempo de tu vida que tuviste que gastar para tener esa plata. But in reality you are buying with the time of your life that you had to spend to have that money. (Lo que) quiere decir que cuando tú gastas, en el fondo lo que estás gastando es tiempo de vida que se te fue. (Which) means that when you spend, deep down what you are spending is time of life that is gone.

Cuando yo te planteo la sobriedad como una manera de vivir, lo que te planteo es la sobriedad para tener más tiempo, la mayor cantidad de tiempo posible, para vivir la vida de acuerdo a las cosas que a ti te motivan, que no necesariamente son las del trabajo. When I propose sobriety to you as a way of life, what I propose to you is sobriety to have more time, as much time as possible, to live life according to the things that motivate you, which are not necessarily those of work.

¿Pero somos libres cuando se nos impone una cultura de gastar y de gastar y que tienes que cambiar el telefonito todos los meses y que el auto no te resiste dos años y pim, pum, pum, pam...? But are we free when a culture of spending and spending is imposed on us and that you have to change the telephone every month and that the car does not resist you for two years and pim, bang, bang, bang ...? Men är vi fria när det påtvingas oss en kultur av utgifter och utgifter och att du måste byta telefon varje månad och att bilen inte klarar dig i två år och bam, bam, bam, bam...? Eso moverá la economía, pero no vayas a creer que desarrolla tu vida. That will move the economy, but do not believe that it develops your life. Det kommer att flytta ekonomin, men tro inte att det utvecklar ditt liv.

Porque la cosa más grande que tienes es que estás vivo. Because the greatest thing you have is that you are alive. Es un milagro que estés vivo. It is a miracle that you are alive.

Y él, con esa filosofía, con esa filosofía de vida, es muy consecuente. And he, with that philosophy, with that philosophy of life, is very consistent. Hace lo que piensa. It does what it thinks. Su vida es un reflejo de esa filosofía, de esos valores. His life is a reflection of that philosophy, of those values.

Cuando fue presidente de Uruguay, vivía de una forma muy modesta. When he was president of Uruguay, he lived in a very modest way.

Ni siquiera vivía en la casa del presidente. He didn't even live in the president's house. En todos los países hay una, hay un palacio, una casa muy grande, con muchos lujos, donde vive el presidente, ¿no? In every country there is one, there is a palace, a very large house, with many luxuries, where the president lives, right? La Casa Blanca en Estados Unidos, en Argentina la Casa Rosada... En Uruguay también hay un palacio para el presidente, pero él no vivía allí. The White House in the United States, in Argentina the Pink House ... In Uruguay there is also a palace for the president, but he did not live there. Él vivía en una casa muy, muy modesta, una granja en el campo. He lived in a very, very modest house, a farm in the country.

Su coche, su coche era un coche muy antiguo, un Volkswagen de los años 70 o de los años 60, muy antiguo. His car, his car was a very old car, a Volkswagen from the 70s or 60s, very old. Y él pensaba "¿por qué tengo que usar un... Por qué tengo que cambiar de coche si este coche funciona perfectamente?" And he thought "why do I have to use a ... Why do I have to change cars if this car works perfectly?"

Es un hombre muy, muy, muy sencillo, muy modesto, que es feliz con poco y él prefiere, prefiere dedicar su dinero. He is a very, very, very simple, very modest man, who is happy with little and he prefers, prefers to spend his money. A hacer cosas que realmente sean útiles para la gente de su país, para la gente que lo necesita. To do things that are really useful for the people of your country, for the people who need it.

"Como nosotros somos un país chico, el presidente no tiene un avión presidencial acá. "As we are a small country, the president does not have a presidential plane here. Y nos habían planteado muchos, ¿no? And many had raised us, right? Nosotros decidimos comprar en Francia un helicóptero muy caro, que tiene una sala de cirugía y una cantidad de servicios para ponerlo en el medio del país. We decided to buy a very expensive helicopter in France, which has a surgery room and a number of services to put it in the middle of the country. En lugar de comprar un avión presidencial, compramos un helicóptero porque eso va a servir, instalado en el medio del país, para salvarle la vida a gente en los accidentes y tener un servicio permanente que pueda socorrer rápido. Instead of buying a presidential plane, we bought a helicopter because that will serve, installed in the middle of the country, to save the lives of people in accidents and have a permanent service that can help quickly. Estas... Esta cosa tan simple... ¿Ven el dilema? You're ... This simple thing ... See the dilemma? ¿Compro un avión presidencial o compro un helicóptero para salvar vidas? Esa es la constante. That is the constant. Me parece que la sobriedad tiene que ver con estas cosas. It seems to me that sobriety has to do with these things. Yo no estoy planteando volver a las cavernas o tener que vivir bajo un techo de paja y no estoy planteando eso. I am not considering going back to the caverns or having to live under a thatched roof and I am not considering that. Jag föreslår inte att gå tillbaka till grottorna eller behöva bo under ett halmtak och jag föreslår inte det. ¡No, no! No es eso. It's not that. Lo que estoy planteando es de... Darle la espalda al mundo del despilfarro y de los gastos inútiles y de las casas impresionante que necesitan después tres, cuatro o cinco, media docena de sirvientes. What I am proposing is to ... Turn my back on the world of waste and useless expenses and the impressive houses that three, four or five, half a dozen servants need afterwards. ¿Para qué? So that? Todo eso ¿para qué? All that for what? No se precisa. It is not precise. Se puede vivir con mucho más sobriedad y gastar los recursos que se tengan en cosas que la sociedad verdaderamente sí son importante para el conjunto..." You can live with much more sobriety and spend the resources you have on things that society really is important for the whole ... "

Y se burla, se burla un poco de los lujos de otros presidentes. And he scoffs, he pokes a little fun at the luxuries of other presidents. Cuenta una anécdota de cuando fue a Alemania, que lo recibieron con muchos lujos, le pusieron un coche con motos BMW muy grandes, con un coche enorme, blindado, que la puerta dice que pesaba muchos kilos... En fin. He tells an anecdote about when he went to Germany, that they received him with many luxuries, they put a car with very large BMW motorcycles, with a huge, armored car, which the door says weighed many kilos ... Anyway. Y él pensaba "¿y yo para qué quiero todo esto? And he thought "and why do I want all this? Esto no es necesario". This is not necessary".

"Cuando fui a Alemania me pusieron 25 motos BMW adelante y me dieron un Mercedes Benz, que la puerta pesaba como 3000 kilos porque era todo blindado y digo '¿Para qué quiero todo esto?' "When I went to Germany they put 25 BMW motorcycles in front of me and they gave me a Mercedes Benz, the door weighed like 3,000 kilos because it was all armored and I said 'Why do I want all this?' ¿Se dan cuenta? They realize? Bueno". Well".

Fundamentalmente, yo creo que José Mujica es un hombre que ama la vida. Fundamentally, I believe that José Mujica is a man who loves life. Él piensa que estar vivo es un milagro y tenemos que hacer de todo por aprovechar el tiempo que estamos vivos. He thinks that being alive is a miracle and we have to do everything to take advantage of the time that we are alive. Esa es fundamentalmente su filosofía.

Es una filosofía también de lucha. It is also a philosophy of struggle. El quiere que la gente luche por sus sueños. He wants people to fight for their dreams. Que si te caes, te vuelvas a levantar y continúes luchando. That if you fall, you get back up and continue fighting. Los únicos fracasados, los únicos que fracasan, son los que abandonan la lucha, los que abandonan los sueños, los que dejan de soñar. The only failures, the only ones who fail, are those who give up the fight, those who give up dreams, those who stop dreaming. Hay que continuar luchando por lo que quieres, por lo que vale la pena hasta el final. You have to continue fighting for what you want, for what is worth it until the end. Ese es el mensaje que manda a la gente. That is the message he sends to the people. Es un mensaje muy positivo

"Y se puede caer y volverse a levantar. "And you can fall and get back up. Y siempre vale la pena volver a empezar una y mil veces mientras uno esté vivo. And it's always worth starting over a thousand times while you're alive. Ese es el mensaje más grande de la vida, que se puede resumir en esto: Derrotados son los que dejan de luchar. That is the greatest message in life, which can be summed up in this: Defeated are those who stop fighting. Y dejar de luchar y dejar de soñar". And stop fighting and stop dreaming. "

Y uno puede pensar que este hombre, que ha vivido muchas situaciones muy duras, ha estado en la cárcel muchos años, ha sufrido mucho también, uno podría pensar que es un hombre rencoroso, que tiene deseos de venganza, que quiere destruir a sus enemigos. And one may think that this man, who has lived through many very hard situations, has been in jail for many years, has suffered a lot too, one might think that he is a spiteful man, who has a desire for revenge, who wants to destroy his enemies . No, no, no es así. No, no, it is not. Es un hombre bueno, es un hombre bueno. Él no quiere vivir en el pasado. He doesn't want to live in the past. Él no quiere estar todo el tiempo pensando en lo desgraciado que ha sido antes. He doesn't want to be thinking all the time about how miserable he has been before. No quiere estar lamiéndose las heridas, ¿entendéis? He doesn't want to be licking his wounds, do you understand? Como un perro que se lame las heridas con la lengua. Like a dog licking wounds with its tongue. No quiere, no quiere lamentarse. He does not want, does not want to regret. No quiere lamentarse de... "¡Ay, qué desgraciado soy! He doesn't want to complain about ... "Oh, how unfortunate I am! Soy víctima de todo!" I am a victim of everything! "

Él no quiere la venganza. He doesn't want revenge. Él no quiere el rencor. He doesn't want the grudge. Él no quiere mirar al pasado. He doesn't want to look back. Él quiere mirar al futuro. He wants to look to the future. Lo que le interesa es el futuro. What interests you is the future. Lo que le interesa es el mañana. What interests him is tomorrow. Él dice que no tiene cuentas que cobrar, no tiene cuentas que cobrar, no quiere la venganza, no quiere vengarse de sus enemigos. He says he has no accounts to collect, he has no accounts to collect, he does not want revenge, he does not want revenge on his enemies. No quiere estar pensando en el dolor que le han hecho otras personas. You don't want to be thinking about the pain other people have done you. No, él quiere mirar al futuro, él quiere mirar al futuro, al porvenir, al mañana. No, he wants to look to the future, he wants to look to the future, to the future, to tomorrow.

"No se puede vivir en la vida cultivando el rencor. "You cannot live in life cultivating a grudge. Los dolores que padecí en el transcurso de mi vida no me los repara nadie. The pain that I suffered in the course of my life is not repaired by anyone. Ni me los devuelve nadie. Nor does anyone return them to me. Hay que aprender a cargar con las cicatrices y con la mochila y seguir andando y mirando para adelante. You have to learn to carry your scars and your backpack and keep walking and looking ahead. Si me dedico a lamerme las heridas, en el transcurso no vivo hacia adelante y para mí la vida siempre es porvenir. If I dedicate myself to licking my wounds, in the course of it I do not live forward and for me life is always to come. Lo que vale es el mañana. What matters is tomorrow. Pero bueno, esa es una manera de ver la vida. But hey, that's one way of looking at life. No tengo cuentas que cobrar". I have no accounts to collect. "

Bueno chicos, espero que os haya parecido interesante conocer a José Mujica. Well guys, I hope you found it interesting to meet José Mujica. Yo creo que, aunque no estemos de acuerdo quizá en todo lo que él dice, aunque podamos discutir algunas de sus ideas, pero yo creo que estaréis de acuerdo conmigo en que Mujica es un hombre bueno, es un hombre bueno, tiene un buen corazón. I think that although we may not agree on everything he says, although we can discuss some of his ideas, but I think you will agree with me that Mujica is a good man, he is a good man, he has a good heart. . Es un hombre que lucha por sus ideales, que lucha contra la injusticia. He is a man who fights for his ideals, who fights against injustice.

No es un buen hombre, no es un buen hombre porque no es alguien dócil. He is not a good man, he is not a good man because he is not docile. No es alguien ingenuo. He is not naive. No es alguien que acepta las injusticias sin protestar. He is not someone who accepts injustice without protesting. ¡No! Es un luchador, es un luchador, es un soñador, pero es bueno. He's a fighter, he's a fighter, he's a dreamer, but he's good. Es un hombre bueno, no un buen hombre. He is a good man, not a good man.

Algunos podrán pensar que es un hombre pobre. Some may think that he is a poor man. Él dice que no es pobre realmente. He says he is not really poor. Es un hombre sobrio. He is a sober man. Es un hombre sobrio que no necesita gastar mucho dinero para vivir bien, para ser feliz. He is a sober man who does not need to spend a lot of money to live well, to be happy.

En cualquier caso, no es un pobre hombre. In any case, he is not a poor man. Porque un pobre hombre es alguien desgraciado, alguien que tiene mala suerte, alguien que es un fracasado. Because a poor man is someone unhappy, someone who is unlucky, someone who is a failure. Él no es nada de eso. He is none of that.

Yo creo que es un gran hombre, no un hombre grande. I think he is a great man, not a great man. Está un poco gordito, ¿eh? He's a bit chubby, huh? Está un poco gordito, pero yo creo que es un gran hombre, un gran hombre, es decir, un hombre importante, un hombre que ha hecho cosas importantes, eso es un gran hombre y, fundamentalmente, fundamentalmente, un hombre bueno. He's a bit chubby, but I think he's a great man, a great man, that is, an important man, a man who has done important things, that is a great man and, fundamentally, fundamentally, a good man.