×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Actualité du jour, Un chien meurt d'épuisement après avoir sauvé la vie à sept personnes »

Un chien meurt d'épuisement après avoir sauvé la vie à sept personnes »

Il est mort d'épuisement après avoir sauvé sept personnes ensevelies. Un labrador nommé Dayco est devenu un vrai héro en Equateur. Ce chien de 4 ans a participé aux opérations de secours pour retrouver des survivants du tremblement de terre qui a fait de nombreuses victimes la semaine dernière dans ce pays. Malgré son jeune âge, il était considéré comme l'un des meilleurs pour aider les pompiers dans leur mission de sauvetage. L'animal a été mis à contribution pendant 4 jours et 4 nuits à la recherche de personnes coincées dans les décombres de la ville de Pedernales. Après avoir localisé 7 habitants en grande détresse, l'animal a succombé d'épuisement et de déshydratation sur le chemin du retour à la caserne. Les soldats du feu ont tout fait pour le réanimer, en vain. Ils ont tenu à rendre hommage à Dayco en partageant son histoire sur les réseaux sociaux. Des milliers d'internautes ont témoigné leur tristesse. Ce tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 a fait 646 morts et plus de 130 disparus. Vingt-sept pays ont envoyé des renforts pour venir en aide aux victimes de ce séisme.

Un chien meurt d'épuisement après avoir sauvé la vie à sept personnes » A dog dies of exhaustion after saving the lives of seven people " Un perro muere de agotamiento tras salvar la vida a siete personas "

Il est mort d'épuisement après avoir sauvé sept personnes ensevelies. He died of exhaustion after rescuing seven buried people. 他救了七个被埋葬的人后,筋疲力尽而死。 Un labrador nommé Dayco est devenu un vrai héro en Equateur. 一只名叫Dayco的拉布拉多犬已经成为厄瓜多尔真正的英雄。 Ce chien de 4 ans a participé aux opérations de secours pour retrouver des survivants du tremblement de terre qui a fait de nombreuses victimes la semaine dernière dans ce pays. This 4-year-old dog has been involved in rescue operations to find survivors of the earthquake that left many victims last week in this country. 这只 4 岁的狗参加了救援行动,以寻找上周在这个国家夺去许多受害者的地震的幸存者。 Malgré son jeune âge, il était considéré comme l'un des meilleurs pour aider les pompiers dans leur mission de sauvetage. 尽管年纪轻轻,但他被认为是帮助消防员执行救援任务的最佳人选之一。 L'animal a été mis à contribution pendant 4 jours et 4 nuits à la recherche de personnes coincées dans les décombres de la ville de Pedernales. 这只动物被投入使用了 4 天 4 夜,以寻找被困在佩德纳莱斯镇废墟中的人。 Après avoir localisé 7 habitants en grande détresse, l'animal a succombé d'épuisement et de déshydratation sur le chemin du retour à la caserne. After locating seven inhabitants in great distress, the animal succumbed to exhaustion and dehydration on the way back to the barracks. 在找到 7 名陷入困境的居民后,这只动物在返回营房的途中因筋疲力尽和脱水而死亡。 Les soldats du feu ont tout fait pour le réanimer, en vain. The fire soldiers did everything to revive him, to no avail. 消防员尽一切努力使他复苏,但徒劳无功。 Ils ont tenu à rendre hommage à Dayco en partageant son histoire sur les réseaux sociaux. They wanted to pay tribute to Dayco by sharing its story on social networks. 他们想通过在社交网络上分享 Dayco 的故事来向 Dayco 致敬。 Des milliers d'internautes ont témoigné leur tristesse. Thousands of Internet users have expressed their sadness. 数以千计的网民表达了他们的悲痛。 Ce tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 a fait 646 morts et plus de 130 disparus. 这次7.8级地震造成646人死亡,130多人失踪。 Vingt-sept pays ont envoyé des renforts pour venir en aide aux victimes de ce séisme. 27 个国家已派出增援部队帮助此次地震的灾民。