×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

宇宙兄弟 (Space Brothers), Uchuu Kyoudai (Space Brothers) Episode 86

Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 86

< 不運 に 縁 が ある 兄 ・ 六 太 。 栄光 の 日 生まれ の 弟 ・ 日々 人 は →

日本 人 初 の ムーン ウォーカー と なった >

< その 遥か 後ろ から 月 を 目指し 始め た 兄 ・ 六 太 は →

日々 人 と の 約束 を 胸 に 海底 で の 訓練 を 終え →

ケンジ や 新田 と 共に ミッション へ の アサイン を 待って いる >

< 一方 月面 で の 事故 の 影響 で パニック 障害 と なった 日々 人 は →

宇宙 飛行 士 と して 復帰 す べく もがき 苦し ん で いる >

< しかし その こと を 六 太 は まだ 知ら ない >

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( 南波 六 太 ) ん ぐ … ん ぐ … 。

ブフ ~ 。

う わ ~ っと っと っと !

出し すぎ 出し すぎ 。

低 重力 の 月 で こんな 勢い よく 水 出し たら … 。

( ( う お おお ~ ! ) )

《 飛び散り まくり だ ろ う な 》

《 水中 でも 窓 から の 光 だけ で 結構 明るい もん だ な 》

《 ここ で こん だけ 節電 する ん だ から 月面 基地 なら 尚 更 … 》

《 いけ る ! この アイデア なら 》

( ケンジ ) ムッ 君 行く よ ~ 。

お っ おう !

( デーモン ) 月面 望遠 鏡 を 断念 せ ざる を 得 なく なり →

次に ナンバ ムッタ から この アイデア が 出 た 時 →

私 は こう 感じ まし た 。 →

彼 は この 海底 20 メートル で の 2 週間 … 。

( デーモン ) 他の 誰 より も 月面 に い た 。

( 役員 ) え ? ( 役員 ) 月面 に ?

( 役員 たち ) は あ ?

( バトラー ) ほう 。

どういう こと ?

つまり 六 太 の この 案 が →

実際 に 月面 で 過ごし た 宇宙 飛行 士 が →

気付 い た よう な アイデア だ と いう こと です 。

( ラブ ) ソーラー ミラー システム ? →

そい つ が 月面 望遠 鏡 の かわり の 案 か 。

そう 部屋 に 光 を 入れ たい ん だ けど →

宇宙 線 を 浴びる の を 防ぐ ため に →

月面 基地 は 窓 が ない よ な 。

まあ 電池 式 の バックアップ ライト は →

基地 内 に 装備 さ れ てる み たい だ けど →

ここ み たい に 電力 不足 が 起こった 時 →

照明 を 消す と 基地 内 は 暗 ~ く な っち まう 。

それ で 窓 の かわり に 太陽 光 を 取り入れる 方法 が これ だ 。

望遠 鏡 の 反射 部分 に 使 お う と 思って た この パネル と →

ミラー フィルム で 大きな 鏡 を 3 枚 作 って →

反射 で 室 内 に 太陽 光 を 取り入れる ん だ 。

入って き た 光 を 室 内 に 拡散 さ せる ため の →

ミラー ボール の よう な もの を 設置 する 。

これ なら 光 は 入って くる けど →

宇宙 線 は 覆わ れ た レゴ リス の 壁 で しっかり 防げ る 。

す … すごい いい ね これ ! 節電 に も なる し 。

確かに 月 なら 太陽 の 動き も かなり ゆるやか だ 。 →

ミラー で 光 を とらえ 続ける の も 簡単 だ な 。

結局 俺 ら 宇宙 飛行 士 は 月面 生活 の ほとんど を →

基地 の 中 で 過ごす わけ だ し →

どうせ 設備 を 追加 する なら 中 を 改善 し たい と 思って な 。

あ … 。

基地 の 中 が 明るい と クルー の 気持ち も 明るく なる って もん だ 。

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( 通信 : 六 太 ) さあ ! 太陽 を つける ぞ 。

( 通信 : 六 太 ) 基地 内 に 明かり を … !

( 通信 : ケンジ ) おお ~ ! 成功 だ よ ムッ 君 ! →

室 内 部分 ちゃん と 明るく なって る !

♪♪~

♪♪~

《 最後 の ソーラー ミラー の 案 に は … まいった な 》

《 基地 に 追加 し たい 新た な 設備 と いう 課題 を 聞い て →

僕 は 基地 の 周り に 建築 する もの ばかり を 思い浮かべ て しまった →

だけど ムッ 君 の 言う 通り だ 。 →

過ごす の は ほとんど 基地 の 中 だ もん な 。 →

実際 その 現場 に いれ ば →

基地 内 の 問題 点 から 改善 しよ う と 思う はず 》

《 ムッ 君 は 本当 に 自分 が 月面 に いる つもり で やって た ん だ な 》

( デーモン ) 以上 チーム Ⅱ の 総評 報告 を 終わり ます 。

( 拍手 )

うむ … 。

う ~ ん 。

どう です ? バトラー 室長 。

ナンバ ムッタ の その 案 が 今 噂 に なって る ん です よ 。 →

月面 基地 の 設計 チーム は もう 実現 可能 と みなし て →

この 案 で 企画 書 を 作る 勢い です よ 。

な なるほど 。

私 が ひそか に この NEEMO 訓練 に 期待 し て い た 成果 を … 。

♪♪~

( バトラー ) 突き抜け られ た よう です 。

♪♪~

( ハミルトン ) ホタテ 貝 は ね ここ の 穴 から →

水 を ジェット 噴射 み たい に 出し て 移動 する ん だ よ 。

ここ から 。 ふ ふ ~ ん 。

ほう ~ お ~ 。

ほうほう 。

これ が 新田 率いる チーム Ⅲ の 月面 基地 モデル か ぁ 。

( 新田 ) 別に 俺 が 率い て た わけ じゃ ね ~ よ 。

何 これ ? ( 新田 ) 発射 台 だ 。

これ は ? ( 新田 ) 滑走 路 だ 。 リニア 式 の 。

へえ ~ 。

《 か か か … 勝った ~ ! 》

《 プハハハ ! 2 週間 も こんな こと し て た の ! ? 新田 君 たち 。 ヒヒヒ 》

素晴らしい 。 さすが 新田 率いる チーム Ⅲ だ 。

お前 ら チーム Ⅱ の も 見せ て くれよ 。

そら やめ とい た 方 が いい な 。 えっ ! ?

ショック の あまり その 写真 燃やし たく なる ぞ 。

何 ! ?

ほ ~ ら ごらん よ 。 海亀 さん の 体 は ね →

とっても 合理 的 に 出来 てる ん だ よ 。

♪♪~

う … う ~ ん !

♪♪~

う ~ ん 。

♪♪~

( ローリー ) う ~ ん 。

( ローリー ) 《 もっと 突っ込ま れ て も 大丈夫 な よう に 準備 し と か ない と ! 》

♪♪~

《 やっぱり いい なぁ 日本 語 。 意味 わかん ない けど 》

ん ? あっ ! いい なあ ! この 形 !

♪♪~

♪♪~ N ( 鼻歌 )

ノー ! 僕 の 手 の バカ !

♪♪~

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) 次 の 議題 は え ~ 日常 に おける 安全 の 徹底 と いう こと で まず →

22 期 飛行 士 の スヴ ・ タキーユ が です ね →

日曜 大工 で 宇宙 船 の 飾り を →

自宅 の 屋根 に 取り付けよ う と し た ところ え ~ 転落 。 →

腰 を 打って 全治 2 週間 と いう 報告 が あり まし た 。

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) まったく … 大事 な 宇宙 飛行 士 の 体 を 一体 何 だ と 思って ん の か ねえ 。

これ に つい て どういう 対処 を お 考え です か 。 ヒビト ・ チェアマン 。

( 南波 日々 人 ) ん ? … ん ~…→

今後 宇宙 船 の 飾り ? … の 取り付け は →

業者 に 委託 する よう に 本人 に 忠告 し とい て 下さい 。

なるほど ! 了解 です 。

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) はい ! こちら も 1 件 報告 を 受け て ます 。 →

21 期 飛行 士 チャン ・ テイ シー が 趣味 の エレキ ギター を 演奏 中 →

ストラップ が 切れ た と か で …→

足 の 甲 に ギター を 落とし て 中 足 骨 骨折 。 →

全治 3 ヶ月 と いう こと で 一部 訓練 に 参加 でき ない と いう 状況 です 。

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) 痛 そう ! 足 の 甲 !

い や ぁ それ が ね 彼 が 落とし た ギター は ヴィンテージ 物 らしく て →

ボディー に キズ が 付い ちゃ って →

こっち の 方 が 痛い よ ~ ! と 言って た そう です 。

ハハーッハハハハッ ! は ぁ ~ っ … 。

《 まったく … セーフティー ・ スーパーバイザー に なって から →

こんな 会議 ばっ か だ な 》

どういう 対処 を お 考え です か ヒビト ・ チェアマン 。

ん っ … ん ~… 。

新しい ストラップ を 買う よう に 言って 下さい 。 ( セーフティー ・ スーパーバイザー ) 了解 !

よ ~ し 今日 の 分 やる か 。

えっ と ~ レベル 6 の 剣道 着 と レベル 7 の 着 ぐるみ も クリア し て 。

それ から 先週 の 木曜 だった か な 。

レベル 8 バイク の フルフェイス スタイル に 挑戦 し たら →

軽い 発作 が 出 て しまった 。

とりあえず オリビア に 薬 を 貰って 飲 ん だ ら 治まった 。

で … その後 また トライ し て なんとか フルフェイス は クリア 。

次 は レベル 9 。

NASA の お土産 屋 で 売って る レプリカ の 宇宙 服 だ 。

《 こいつ を クリア でき たら … 》

《 残る は あと 2 つ 》

《 レベル 10 で 本物 の 与 圧 服 。 そして 最後 に …→

船 外 活動 用 宇宙 服 》

宇宙 服 なんて 着 て て 当たり前 。

《 あと 少し で … 戻れ る 》

( 同僚 ) ≪ お ~ い ローリー ! ちょっと 待て ! ≫ N ん ?

( 同僚 ) お前 最近 噂 に なって る ぞ 。 ( ローリー ) え ?

ヒビト と コソコソ 何 か やって る って な 。 バレ て ない と 思った か 。

う っ ! あっ … 。

じ … 実は …→

休み 時間 と か 仕事 終わり に ね ヒビト に 日本 語 を 教わって る ん だ 。

僕 日本 好き だ から … 。

医師 の オリビア も か ? え えっ ! !

そ そうだ よ ! あんまり 知ら れ て ない けど →

実は 彼女 も 超 日本 ファン な ん だ よ 。 ( 同僚 ) 聞い た こと ねえ なあ 。

( ローリー ) は っ 白衣 の 下 に は 日本 語 の Tシャツ 着 てる らしい よ ひそか に 。

( 同僚 ) マジ か よ ? マジマジ 。

ま ぁ いい けど さ … 。

マズイ … 。

( ローリー ) と いう 訳 で オリビア も 超 日本 ファン だって 言っちゃ っ た ん だ 。

だから 悪い けど 何 個 か 日本 語 を 覚え とい て くれ ない か なあ 。

( オリビア ) それ は 別に 構わ ない けど …→

そう いつ まで も 隠し 通せ る もの で も ない と 思う わ よ 。

あと オリビア これ 持って き た から 。 え ~ っ ! ?

( オリビア ) 私 が これ 着 ん の ? お 願い だ よ ! リアリティー を 持た せる ため に 。

これ は 何 ? 魚 の 骨 ?

お ~ ! さすが オリビア !

最初 に それ を チョイス する なんて センス いい よ ね 。

まさに 君 に ピッタリ の 日本 語 だ よ 。 →

イッツ ビューティ フォー !

《 いや … それ じゃ 美しい って いう より ゲジゲ じ ぃ だ よ … 》

ところで ヒビト 。 ( ローリー ) ああ … 。

今 着 てる その レプリカ 着 て から 何分 経った の ?

あ … えっ と … 。

あ ! 42 分 だ 。 いつのまに 。

やった じゃ ん ヒビト ! 目標 の 40 分 超え てる !

レベル 9 クリア だ ! おめでとう 。

おめでとう !

まあ レプリカ だ し ね 。 続き は 明日 。

《 次 は いよいよ … N 本物 の 与 圧 服 だ 》

♪♪~

♪♪~

ベッド じゃ ねえ ん だ 。 ちょっと そこ ど い て くれ アポ 。

( アポ ) ワン !

あ ~ あ 。

♪♪~

《 あ … そう いや ムッ ちゃん の NNEEMO 今日 まで か 》

《 でも しばらく は フロリダ に いる だ ろ う から →

帰って くる まで に なんとか … 》

[ パソコン ] NASA の お土産 屋 で 売って る レプリカ の 宇宙 服 だ 。

《 フフッ 笑え る 》

《 イヴァン から 送ら れ て き た 荷物 の 中 に は →

1 枚 の メッセージ カード が 入って い た 。 そこ に は →

「 全て の リハビリ 訓練 の 様子 を 録画 する よう に 」 と 書か れ て い た 。 →

後 で まとめ て 見 て 楽しむ 気 だ な 。 →

あるいは 俺 が 前進 し て いく 様子 を オリガ の 成長 記録 み て え に 》

♪♪~

《 オリガ の 成長 記録 ボリューム 2 》

[ パソコン ] ( 先生 ) そう そう いい わ よ オリガ 。 足 を 高く あげて 。

[ パソコン ] ( 先生 ) 上手 に なって き た !

[ パソコン ] ( 女生徒 ) 先生 オリガ が ! [ パソコン ] ( 先生 ) どう し た の ? オリガ !

[ パソコン ] ( 先生 ) オリガ ! 大丈夫 ? オリガ !

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( 灰 原 ) ここ は 通さ ない わ よ ! ( コナン ) フッと … 。

あっ … 。 ホイ !

( 光彦 ) ヌカ せ ませ ん !

ウッ と ! ( 光彦 ) あっ … そん なぁ 。

追って !

( 元 太 ) よし 来い !

ソレッ ! ( 元 太 ) う わ っ !

( 歩美 ) やった ~~ ! 4 点 目 ! →

コナン 君 すご ~ い ! ! オウ !


Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 86

< 不運 に 縁 が ある 兄 ・ 六 太 。 栄光 の 日 生まれ の 弟 ・ 日々 人 は → ふうん||えん|||あに|むっ|ふと|えいこう||ひ|うまれ||おとうと|ひび|じん|

日本 人 初 の ムーン ウォーカー と なった > にっぽん|じん|はつ|||||

< その 遥か 後ろ から 月 を 目指し 始め た 兄 ・ 六 太 は → |はるか|うしろ||つき||まなざし|はじめ||あに|むっ|ふと|

日々 人 と の 約束 を 胸 に 海底 で の 訓練 を 終え → ひび|じん|||やくそく||むね||かいてい|||くんれん||おえ Older brother Mutta is plagued by bad luck.

ケンジ や 新田 と 共に ミッション へ の アサイン を 待って いる > ||しんでん||ともに|みっしょん|||||まって|

< 一方 月面 で の 事故 の 影響 で パニック 障害 と なった 日々 人 は → いっぽう|げつめん|||じこ||えいきょう||ぱにっく|しょうがい|||ひび|じん|

宇宙 飛行 士 と して 復帰 す べく もがき 苦し ん で いる > うちゅう|ひこう|し|||ふっき||||にがし|||

< しかし その こと を 六 太 は まだ 知ら ない > ||||むっ|ふと|||しら|

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( 南波 六 太 ) ん ぐ … ん ぐ … 。 なんば|むっ|ふと||||

ブフ ~ 。

う わ ~ っと っと っと ! Oops! That was too strong...

出し すぎ 出し すぎ 。 だし||だし|

低 重力 の 月 で こんな 勢い よく 水 出し たら … 。 てい|じゅうりょく||つき|||いきおい||すい|だし| If I let the faucet run like this on the moon,

( ( う お おお ~ ! ) )

《 飛び散り まくり だ ろ う な 》 とびちり||||| water would be everywhere.

《 水中 でも 窓 から の 光 だけ で 結構 明るい もん だ な 》 すいちゅう||まど|||ひかり|||けっこう|あかるい||| We're underwater, but the light from the windows is still bright.

《 ここ で こん だけ 節電 する ん だ から 月面 基地 なら 尚 更 … 》 ||||せつでん|||||げつめん|きち||しよう|こう Given how we're always conserving energy here, the moon must be even worse.

《 いけ る ! この アイデア なら 》 |||あいであ| This idea should work!

( ケンジ ) ムッ 君 行く よ ~ 。 ||きみ|いく| Mu-kun, we're heading out!

お っ おう ! O-Okay.

( デーモン ) 月面 望遠 鏡 を 断念 せ ざる を 得 なく なり → |げつめん|ぼうえん|きよう||だんねん||||とく|| Forced to abandon the lunar telescope,

次に ナンバ ムッタ から この アイデア が 出 た 時 → つぎに|||||あいであ||だ||じ Nanba Mutta proposed a new idea,

私 は こう 感じ まし た 。 → わたくし|||かんじ|| which clarified it for me.

彼 は この 海底 20 メートル で の 2 週間 … 。 かれ|||かいてい|めーとる|||しゅうかん Of the astronauts living twenty meters below sea level for the past two weeks,

( デーモン ) 他の 誰 より も 月面 に い た 。 |たの|だれ|||げつめん||| Nanba Mutta was the one person who truly seemed to be on the moon.

( 役員 ) え ? ( 役員 ) 月面 に ? やくいん||やくいん|げつめん| Eh? On the moon?

( 役員 たち ) は あ ? やくいん||| Huh?

( バトラー ) ほう 。

どういう こと ? What do you mean?

つまり 六 太 の この 案 が → |むっ|ふと|||あん| The proposal submitted by Mutta

実際 に 月面 で 過ごし た 宇宙 飛行 士 が → じっさい||げつめん||すごし||うちゅう|ひこう|し|

気付 い た よう な アイデア だ と いう こと です 。 きづ|||||あいであ|||||

( ラブ ) ソーラー ミラー システム ? → らぶ|そーらー||しすてむ A solar mirror system?

そい つ が 月面 望遠 鏡 の かわり の 案 か 。 |||げつめん|ぼうえん|きよう||||あん| This is meant to replace the lunar telescope?

そう 部屋 に 光 を 入れ たい ん だ けど → |へや||ひかり||いれ|||| Yep.

宇宙 線 を 浴びる の を 防ぐ ため に → うちゅう|せん||あびる|||ふせぐ|| but Moonbase wouldn't have any windows due to cosmic radiation.

月面 基地 は 窓 が ない よ な 。 げつめん|きち||まど||||

まあ 電池 式 の バックアップ ライト は → |でんち|しき||ばっくあっぷ|らいと| The base has battery-powered backup lighting,

基地 内 に 装備 さ れ てる み たい だ けど → きち|うち||そうび|||||||

ここ み たい に 電力 不足 が 起こった 時 → ||||でんりょく|ふそく||おこった|じ

照明 を 消す と 基地 内 は 暗 ~ く な っち まう 。 しょうめい||けす||きち|うち||あん||||

それ で 窓 の かわり に 太陽 光 を 取り入れる 方法 が これ だ 。 ||まど||||たいよう|ひかり||とりいれる|ほうほう|||

望遠 鏡 の 反射 部分 に 使 お う と 思って た この パネル と → ぼうえん|きよう||はんしゃ|ぶぶん||つか||||おもって|||ぱねる| We can use the panels and reflective film meant for the telescope to make three large mirrors

ミラー フィルム で 大きな 鏡 を 3 枚 作 って → |ふぃるむ||おおきな|きよう||まい|さく|

反射 で 室 内 に 太陽 光 を 取り入れる ん だ 。 はんしゃ||しつ|うち||たいよう|ひかり||とりいれる|| that will reflect sunlight into the base.

入って き た 光 を 室 内 に 拡散 さ せる ため の → はいって|||ひかり||しつ|うち||かくさん|||| We'll install a ball of mirrors to disperse light throughout the room.

ミラー ボール の よう な もの を 設置 する 。 |ぼーる||||||せっち|

これ なら 光 は 入って くる けど → ||ひかり||はいって|| This way, we'll let sunlight in, while cosmic radiation is kept out by the regolith wall.

宇宙 線 は 覆わ れ た レゴ リス の 壁 で しっかり 防げ る 。 うちゅう|せん||おおわ||||りす||かべ|||ふせげ|

す … すごい いい ね これ ! 節電 に も なる し 。 |||||せつでん|||| Th-That's great! It's perfect!

確かに 月 なら 太陽 の 動き も かなり ゆるやか だ 。 → たしかに|つき||たいよう||うごき|||| And on the moon, the sun moves much more slowly.

ミラー で 光 を とらえ 続ける の も 簡単 だ な 。 ||ひかり|||つづける|||かんたん|| Keeping the mirrors focused on the sun should be easy enough.

結局 俺 ら 宇宙 飛行 士 は 月面 生活 の ほとんど を → けっきょく|おれ||うちゅう|ひこう|し||げつめん|せいかつ|||

基地 の 中 で 過ごす わけ だ し → きち||なか||すごす|||

どうせ 設備 を 追加 する なら 中 を 改善 し たい と 思って な 。 |せつび||ついか|||なか||かいぜん||||おもって| so why not improve the interior, in addition to the exterior?

あ … 。

基地 の 中 が 明るい と クルー の 気持ち も 明るく なる って もん だ 。 きち||なか||あかるい||くるー||きもち||あかるく|||| With more light inside, the crew members will be a lot happier.

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( 通信 : 六 太 ) さあ ! 太陽 を つける ぞ 。 つうしん|むっ|ふと||たいよう||| Okay, let's turn on the sun.

( 通信 : 六 太 ) 基地 内 に 明かり を … ! つうしん|むっ|ふと|きち|うち||あかり| Let there be light...

( 通信 : ケンジ ) おお ~ ! 成功 だ よ ムッ 君 ! → つうしん|||せいこう||||きみ Hey... It worked, Mu-kun!

室 内 部分 ちゃん と 明るく なって る ! しつ|うち|ぶぶん|||あかるく|| It's brighter inside the base!

♪♪~

♪♪~

《 最後 の ソーラー ミラー の 案 に は … まいった な 》 さいご||そーらー|||あん|||| The solar mirror idea really caught me by surprise.

《 基地 に 追加 し たい 新た な 設備 と いう 課題 を 聞い て → きち||ついか|||あらた||せつび|||かだい||ききい|

僕 は 基地 の 周り に 建築 する もの ばかり を 思い浮かべ て しまった → ぼく||きち||まわり||けんちく|||||おもいうかべ|| I was thinking of external additions.

だけど ムッ 君 の 言う 通り だ 。 → ||きみ||いう|とおり| But Mu-kun's absolutely right.

過ごす の は ほとんど 基地 の 中 だ もん な 。 → すごす||||きち||なか||| Astronauts will spend most of their time inside.

実際 その 現場 に いれ ば → じっさい||げんば||| Any astronaut with lunar experience would emphasize what's inside the base.

基地 内 の 問題 点 から 改善 しよ う と 思う はず 》 きち|うち||もんだい|てん||かいぜん||||おもう|

《 ムッ 君 は 本当 に 自分 が 月面 に いる つもり で やって た ん だ な 》 |きみ||ほんとう||じぶん||げつめん||||||||| Mu-kun went through this training as though he were really on the moon.

( デーモン ) 以上 チーム Ⅱ の 総評 報告 を 終わり ます 。 |いじょう|ちーむ||そうひょう|ほうこく||おわり| That concludes my review of Team 2.

( 拍手 ) はくしゅ

うむ … 。

う ~ ん 。

どう です ? バトラー 室長 。 |||しつちょう What do you think, Chief Butler?

ナンバ ムッタ の その 案 が 今 噂 に なって る ん です よ 。 → ||||あん||いま|うわさ|||||| Everyone's talking Nanba Mutta's proposal.

月面 基地 の 設計 チーム は もう 実現 可能 と みなし て → げつめん|きち||せっけい|ちーむ|||じつげん|かのう|||

この 案 で 企画 書 を 作る 勢い です よ 。 |あん||きかく|しょ||つくる|いきおい|| and they're ready to submit a working plan.

な なるほど 。 O-Oh...

私 が ひそか に この NEEMO 訓練 に 期待 し て い た 成果 を … 。 わたくし||||||くんれん||きたい|||||せいか|

♪♪~

( バトラー ) 突き抜け られ た よう です 。 |つきぬけ|||| ...from this NEEMO training.

♪♪~

( ハミルトン ) ホタテ 貝 は ね ここ の 穴 から → はみるとん|ほたて|かい|||||あな| Japanese scallops can use this hole to shoot water.

水 を ジェット 噴射 み たい に 出し て 移動 する ん だ よ 。 すい|||ふんしゃ||||だし||いどう||||

ここ から 。 ふ ふ ~ ん 。

ほう ~ お ~ 。

ほうほう 。

これ が 新田 率いる チーム Ⅲ の 月面 基地 モデル か ぁ 。 ||しんでん|ひきいる|ちーむ||げつめん|きち|もでる|| So this is the Moonbase model that Nitta's Team 3 built.

( 新田 ) 別に 俺 が 率い て た わけ じゃ ね ~ よ 。 しんでん|べつに|おれ||ひきい|||||| It isn't like I was in charge.

何 これ ? ( 新田 ) 発射 台 だ 。 なん||しんでん|はっしゃ|だい| What's this?

これ は ? ( 新田 ) 滑走 路 だ 。 リニア 式 の 。 ||しんでん|かっそう|じ||りにあ|しき| And this?

へえ ~ 。

《 か か か … 勝った ~ ! 》 |||かった

《 プハハハ ! 2 週間 も こんな こと し て た の ! ? 新田 君 たち 。 ヒヒヒ 》 |しゅうかん||||||||しんでん|きみ||

素晴らしい 。 さすが 新田 率いる チーム Ⅲ だ 。 すばらしい||しんでん|ひきいる|ちーむ| Magnificent!

お前 ら チーム Ⅱ の も 見せ て くれよ 。 おまえ||ちーむ|||みせ|| Show me what Team 2 did.

そら やめ とい た 方 が いい な 。 えっ ! ? ||||かた|||| That's a bad idea.

ショック の あまり その 写真 燃やし たく なる ぞ 。 しょっく||||しゃしん|もやし||| You'll be so shocked, you'll want to burn those pictures.

何 ! ? なん What?

ほ ~ ら ごらん よ 。 海亀 さん の 体 は ね → ||||うみがめ|||からだ|| Look up there...

とっても 合理 的 に 出来 てる ん だ よ 。 |ごうり|てき||でき||||

♪♪~

う … う ~ ん !

♪♪~

う ~ ん 。

♪♪~

( ローリー ) う ~ ん 。

( ローリー ) 《 もっと 突っ込ま れ て も 大丈夫 な よう に 準備 し と か ない と ! 》 ||つっこま||||だいじょうぶ||||じゅんび||||| I need to prepare more shirts that people will notice.

♪♪~

《 やっぱり いい なぁ 日本 語 。 意味 わかん ない けど 》 |||にっぽん|ご|いみ||| Japanese is awesome... But I don't understand a word.

ん ? あっ ! いい なあ ! この 形 ! |||||かた

♪♪~

♪♪~\ N ( 鼻歌 ) |はなうた

ノー ! 僕 の 手 の バカ ! のー|ぼく||て||ばか No! My stupid hand!

♪♪~

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) 次 の 議題 は え ~ 日常 に おける 安全 の 徹底 と いう こと で まず → ||つぎ||ぎだい|||にちじょう|||あんぜん||てってい||||| On to the next topic...

22 期 飛行 士 の スヴ ・ タキーユ が です ね → き|ひこう|し||||||

日曜 大工 で 宇宙 船 の 飾り を → にちよう|だいく||うちゅう|せん||かざり| One Sunday, he took a spill, putting a model spaceship on his roof.

自宅 の 屋根 に 取り付けよ う と し た ところ え ~ 転落 。 → じたく||やね||とりつけよ|||||||てんらく

腰 を 打って 全治 2 週間 と いう 報告 が あり まし た 。 こし||うって|ぜんち|しゅうかん|||ほうこく|||| He hurt his back, requiring two weeks for full recovery.

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) まったく … 大事 な 宇宙 飛行 士 の 体 を 一体 何 だ と 思って ん の か ねえ 。 |||だいじ||うちゅう|ひこう|し||からだ||いったい|なん|||おもって|||| Come on...

これ に つい て どういう 対処 を お 考え です か 。 ヒビト ・ チェアマン 。 |||||たいしょ|||かんがえ||||ちぇあまん How do you propose we handle the situation, Chairman Hibito?

( 南波 日々 人 ) ん ? … ん ~…→ なんば|ひび|じん||

今後 宇宙 船 の 飾り ? … の 取り付け は → こんご|うちゅう|せん||かざり||とりつけ| Tell him that from now on,

業者 に 委託 する よう に 本人 に 忠告 し とい て 下さい 。 ぎょうしゃ||いたく||||ほんにん||ちゅうこく||||ください

なるほど ! 了解 です 。 |りょうかい| I see... Understood.

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) はい ! こちら も 1 件 報告 を 受け て ます 。 → |||||けん|ほうこく||うけ|| Oh, I also have a situation to report.

21 期 飛行 士 チャン ・ テイ シー が 趣味 の エレキ ギター を 演奏 中 → き|ひこう|し||てい|||しゅみ|||ぎたー||えんそう|なか

ストラップ が 切れ た と か で …→ ||きれ||||

足 の 甲 に ギター を 落とし て 中 足 骨 骨折 。 → あし||こう||ぎたー||おとし||なか|あし|こつ|こっせつ The guitar fell and broke his foot in the process.

全治 3 ヶ月 と いう こと で 一部 訓練 に 参加 でき ない と いう 状況 です 。 ぜんち|かげつ|||||いちぶ|くんれん||さんか|||||じょうきょう| As a result, he'll need three months to recover, and he'll miss training.

( セーフティー ・ スーパーバイザー ) 痛 そう ! 足 の 甲 ! ||つう||あし||こう Stuff landing on your foot really hurts!

い や ぁ それ が ね 彼 が 落とし た ギター は ヴィンテージ 物 らしく て → ||||||かれ||おとし||ぎたー|||ぶつ|| Actually, the guitar he dropped was vintage,

ボディー に キズ が 付い ちゃ って → ぼでぃー||きず||つけい|| and the body got scratched.

こっち の 方 が 痛い よ ~ ! と 言って た そう です 。 ||かた||いたい|||いって|||

ハハーッハハハハッ ! は ぁ ~ っ … 。

《 まったく … セーフティー ・ スーパーバイザー に なって から →

こんな 会議 ばっ か だ な 》 |かいぎ||||

どういう 対処 を お 考え です か ヒビト ・ チェアマン 。 |たいしょ|||かんがえ||||ちぇあまん How do you propose we deal with this, Chairman Hibito?

ん っ … ん ~… 。

新しい ストラップ を 買う よう に 言って 下さい 。 ( セーフティー ・ スーパーバイザー ) 了解 ! あたらしい|||かう|||いって|ください|||りょうかい Tell him to buy a new strap for his guitar.

よ ~ し 今日 の 分 やる か 。 ||きょう||ぶん|| Okay, time for today's training.

えっ と ~ レベル 6 の 剣道 着 と レベル 7 の 着 ぐるみ も クリア し て 。 ||れべる||けんどう|ちゃく||れべる||ちゃく|||くりあ|| Let's see...

それ から 先週 の 木曜 だった か な 。 ||せんしゅう||もくよう||| And last Thursday, I think...

レベル 8 バイク の フルフェイス スタイル に 挑戦 し たら → れべる|ばいく|||すたいる||ちょうせん|| I tried Level 8: Biker with Full-Face Helmet,

軽い 発作 が 出 て しまった 。 かるい|ほっさ||だ|| and experienced a minor attack.

とりあえず オリビア に 薬 を 貰って 飲 ん だ ら 治まった 。 |||くすり||もらって|いん||||おさまった After Olivia gave me some medicine, it let up.

で … その後 また トライ し て なんとか フルフェイス は クリア 。 |そのご||とらい||||||くりあ On my next try, I managed to clear the level.

次 は レベル 9 。 つぎ||れべる Next up is Level 9...

NASA の お土産 屋 で 売って る レプリカ の 宇宙 服 だ 。 ||おみやげ|や||うって||||うちゅう|ふく|

《 こいつ を クリア でき たら … 》 ||くりあ||

《 残る は あと 2 つ 》 のこる||| only two levels remain!

《 レベル 10 で 本物 の 与 圧 服 。 そして 最後 に …→ れべる||ほんもの||あずか|あっ|ふく||さいご| Level 10 is a full pressure suit, and after that

船 外 活動 用 宇宙 服 》 せん|がい|かつどう|よう|うちゅう|ふく

宇宙 服 なんて 着 て て 当たり前 。 うちゅう|ふく||ちゃく|||あたりまえ

《 あと 少し で … 戻れ る 》 |すこし||もどれ| I'm almost ready to go back...

( 同僚 ) ≪ お ~ い ローリー ! ちょっと 待て ! ≫\ N ん ? どうりょう|||||まて|| Hey, Lowry! Wait up!

( 同僚 ) お前 最近 噂 に なって る ぞ 。 ( ローリー ) え ? どうりょう|おまえ|さいきん|うわさ|||||| People have been talking about you.

ヒビト と コソコソ 何 か やって る って な 。 バレ て ない と 思った か 。 ||こそこそ|なん||||||||||おもった| You've been doing something with Hibito privately, right?

う っ ! あっ … 。

じ … 実は …→ |じつは A-Actually...

休み 時間 と か 仕事 終わり に ね ヒビト に 日本 語 を 教わって る ん だ 。 やすみ|じかん|||しごと|おわり|||||にっぽん|ご||おそわって|||

僕 日本 好き だ から … 。 ぼく|にっぽん|すき|| Because I love Japan.

医師 の オリビア も か ? え えっ ! ! いし|||||| Is Dr. Olivia also taking lessons?

そ そうだ よ ! あんまり 知ら れ て ない けど → |そう だ|||しら||||

実は 彼女 も 超 日本 ファン な ん だ よ 。 ( 同僚 ) 聞い た こと ねえ なあ 。 じつは|かのじょ||ちょう|にっぽん|ふぁん|||||どうりょう|ききい||||

( ローリー ) は っ 白衣 の 下 に は 日本 語 の Tシャツ 着 てる らしい よ ひそか に 。 |||はくい||した|||にっぽん|ご||t しゃつ|ちゃく||||| Apparently, she even secretly wears Japanese T-shirts under her coat.

( 同僚 ) マジ か よ ? マジマジ 。 どうりょう|||| Seriously?

ま ぁ いい けど さ … 。 Okay, I guess.

マズイ … 。 Not good...

( ローリー ) と いう 訳 で オリビア も 超 日本 ファン だって 言っちゃ っ た ん だ 。 |||やく||||ちょう|にっぽん|ふぁん||いっちゃ|||| And so, I told him that you're a big fan of Japan...

だから 悪い けど 何 個 か 日本 語 を 覚え とい て くれ ない か なあ 。 |わるい||なん|こ||にっぽん|ご||おぼえ|||||| I'm sorry, but you'll have to learn a few phrases.

( オリビア ) それ は 別に 構わ ない けど …→ |||べつに|かまわ|| I don't mind,

そう いつ まで も 隠し 通せ る もの で も ない と 思う わ よ 。 ||||かくし|とおせ|||||||おもう|| but you won't be able to keep this secret forever.

あと オリビア これ 持って き た から 。 え ~ っ ! ? |||もって||||| And, Olivia, I brought these for you to wear.

( オリビア ) 私 が これ 着 ん の ? お 願い だ よ ! リアリティー を 持た せる ため に 。 |わたくし|||ちゃく||||ねがい|||||もた||| I'm supposed to wear these?

これ は 何 ? 魚 の 骨 ? ||なん|ぎょ||こつ What is this? A fishbone?

お ~ ! さすが オリビア ! Ooh... Nice, Olivia!

最初 に それ を チョイス する なんて センス いい よ ね 。 さいしょ|||||||せんす||| To pick that one first, you have good sense...

まさに 君 に ピッタリ の 日本 語 だ よ 。 → |きみ||ぴったり||にっぽん|ご|| It's the perfect Japanese word for you!

イッツ ビューティ フォー ! ||ふぉー It's beautiful!

《 いや … それ じゃ 美しい って いう より ゲジゲ じ ぃ だ よ … 》 |||うつくしい||||||||

ところで ヒビト 。 ( ローリー ) ああ … 。 So, Hibito...

今 着 てる その レプリカ 着 て から 何分 経った の ? いま|ちゃく||||ちゃく|||なにぶん|たった| How many minutes have you been wearing that?

あ … えっ と … 。

あ ! 42 分 だ 。 いつのまに 。 |ぶん|| Whoa, forty-two minutes.

やった じゃ ん ヒビト ! 目標 の 40 分 超え てる ! ||||もくひょう||ぶん|こえ| Way to go, Hibito!

レベル 9 クリア だ ! おめでとう 。 れべる|くりあ|| You've cleared Level 9!

おめでとう ! Congrats!

まあ レプリカ だ し ね 。 続き は 明日 。 |||||つづき||あした Well, it's only a replica.

《 次 は いよいよ …\ N 本物 の 与 圧 服 だ 》 つぎ||||ほんもの||あずか|あっ|ふく| Next, I finally put on a real pressure suit.

♪♪~

♪♪~

ベッド じゃ ねえ ん だ 。 ちょっと そこ ど い て くれ アポ 。 べっど|||||||||||あぽ That isn't your bed.

( アポ ) ワン ! あぽ|わん

あ ~ あ 。

♪♪~

《 あ … そう いや ムッ ちゃん の \ NNEEMO 今日 まで か 》 |||||||きょう|| Ah, Mu-chan finished his NEEMO training today...

《 でも しばらく は フロリダ に いる だ ろ う から →

帰って くる まで に なんとか … 》 かえって||||

[ パソコン ] NASA の お土産 屋 で 売って る レプリカ の 宇宙 服 だ 。 |||おみやげ|や||うって||||うちゅう|ふく| This is the spacesuit replica that they sell in souvenir stores.

《 フフッ 笑え る 》 |わらえ|

《 イヴァン から 送ら れ て き た 荷物 の 中 に は → ||おくら|||||にもつ||なか|| The box Ivan sent contained a single card.

1 枚 の メッセージ カード が 入って い た 。 そこ に は → まい||めっせーじ|かーど||はいって|||||

「 全て の リハビリ 訓練 の 様子 を 録画 する よう に 」 と 書か れ て い た 。 → すべて||りはびり|くんれん||ようす||ろくが|||||かか||||

後 で まとめ て 見 て 楽しむ 気 だ な 。 → あと||||み||たのしむ|き||

あるいは 俺 が 前進 し て いく 様子 を オリガ の 成長 記録 み て え に 》 |おれ||ぜんしん||||ようす||||せいちょう|きろく|||| Or he wants a record of my development to go with his videos of Olga...

♪♪~

《 オリガ の 成長 記録 ボリューム 2 》 ||せいちょう|きろく|ぼりゅーむ "Olga Grows Up," volume 2.

[ パソコン ] ( 先生 ) そう そう いい わ よ オリガ 。 足 を 高く あげて 。 |せんせい|||||||あし||たかく| Yes, yes! Wonderful, Olga!

[ パソコン ] ( 先生 ) 上手 に なって き た ! |せんせい|じょうず|||| You're improving!

[ パソコン ] ( 女生徒 ) 先生 オリガ が ! [ パソコン ] ( 先生 ) どう し た の ? オリガ ! |じょせいと|せんせい||||せんせい||||| Coach, look at Olga!

[ パソコン ] ( 先生 ) オリガ ! 大丈夫 ? オリガ ! |せんせい||だいじょうぶ| Olga, are you okay? Olga?

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( 灰 原 ) ここ は 通さ ない わ よ ! ( コナン ) フッと … 。 はい|はら|||つう さ||||こなん|ふっと

あっ … 。 ホイ !

( 光彦 ) ヌカ せ ませ ん ! てるひこ||||

ウッ と ! ( 光彦 ) あっ … そん なぁ 。 ||てるひこ|||

追って ! おって

( 元 太 ) よし 来い ! もと|ふと||こい

ソレッ ! ( 元 太 ) う わ っ ! |もと|ふと|||

( 歩美 ) やった ~~ ! 4 点 目 ! → あゆみ||てん|め

コナン 君 すご ~ い ! ! オウ ! こなん|きみ|||