×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Treinta y ocho: Resistencia al Aprendizaje de Idiomas

Treinta y ocho: Resistencia al Aprendizaje de Idiomas

Para ser un lingüista usted debe superar las distintas formas de resistencia al aprendizaje de idiomas.

Una relación personal o una experiencia positiva inesperada pueden ser la clave para superar esta barrera mental hacia una nueva cultura.

Recuerdo un hecho sucedido en Japón hace 20 años.

Estaba vendiendo madera para un importante exportador canadiense. Teníamos problemas para que nuestros aserraderos produjeran la calidad esperada por los clientes japoneses. Hicimos viajar a Japón a nuestro supervisor de calidad para que pudiera entender mejor las necesidades del cliente.

Los primeros días fueron un desastre.

Nuestro hombre provenía de un pequeño pueblo en Canadá y toda su vida había trabajado en la clasificación y calidad de la madera. Sabía exactamente como clasificar la madera y estaba convencido de que no era cuestión de ajustar los estándares de nuestros aserraderos a las necesidades del cliente sino de mostrarle al cliente por qué estaba equivocado. En otras palabras, nuestro experto en clasificación tenía una mente cerrada cuando se trataba de entender los puntos de vista de nuestros clientes.

Una noche fuimos a la ciudad a tomar unos tragos.

Fuimos a uno de los bares de Japón donde las jóvenes señoritas proporcionan diversión mediante halagos y conversaciones frívolas. Una bella señorita le preguntó a nuestro inspector clasificador si hablaba japonés. Él la miró embobado y respondió: “No, pero puedo aprender”. Pasó una noche maravillosa en ese bar.

Al día siguiente comenzó a considerar los puntos de vista de los clientes japoneses y pudo desarrollar una nueva y exitosa

clasificación japonesa de la madera.

Ésta es la clase de sucesos que debería ocurrirle a todos los estudiantes para atenuar la resistencia e incrementar el interés por el idioma. La mejor oportunidad para romper la resistencia a un idioma nuevo es hacer amigos que hablen ese idioma.

Por otra parte, están los que quieren aprender otro idioma y no se resisten a él.

Aun así, no se convierten en lingüistas. Tienen otro problema: temen cometer errores. Estas personas se presionan a sí mismas para lograr la exactitud o la perfección en una etapa en la que no están familiarizados con el idioma, y no pueden imaginarse a sí mismos utilizándolo cómodamente. Esto es contraproducente e inhibe sus aptitudes para comunicarse ya que los cohíbe. Si está dispuesto a comunicarse en su nivel, aun con errores, comenzará a tener la confianza y la motivación para mejorar. La pronunciación, la gramática y el vocabulario serán aprendidos naturalmente en el momento oportuno.

Comunicándome y cometiendo errores pude aprender y mejorar.

Hace unos 40 años, en una clase de la universidad en Francia, estaba haciendo una presentación oral. Cuando quería decir la palabra “responsible”, la decía con “i” como en inglés, en lugar de decir “responsable” con “a” como es en francés. Cada vez que pronunciaba mal la palabra se oían risas en el aula. Más tarde me di cuenta de que se reían de mi mala pronunciación. Pero no me molestaba que la gente se riera de mí. Yo estaba completamente concentrado en mi presentación y en transmitir el significado. Ignoré el motivo de las risas durante un tiempo pero fueron de gran ayuda para mí. Ahora, ya no cometo ese error.

Trate de liberarse del deseo de lograr la perfección, eso es vanidad y sólo retrasará su progreso.

En cambio, busque comunicarse naturalmente y disfrutar. Aunque un tanto desparejo, su progreso será continuo. Debe convencerse de que tiene la habilidad para comunicarse en el idioma nuevo y de que utilizando el método correcto alcanzará sus objetivos. Como sucede con los deportes, la confianza es un ingrediente importante para el éxito.

En un libro muy útil sobre golf, Robert J. Rotella no habla sobre las técnicas del golf sino sobre el desarrollo de la actitud necesaria para poder jugarlo.

El libro se llama El Golf no es el Juego de la Perfección . En el golf, tratar de ser perfecto perjudica la diversión y la confianza, y por lo tanto hace que el rendimiento sea bajo. Lo mismo sucede con el aprendizaje de idiomas. La práctica es importante para mejorar en el golf, pero lo fundamental es salir y disfrutar del juego sin importar el resultado. No tiene sentido pasar todo el tiempo en los campos de práctica.

Para ser un lingüista hay que disfrutar del mero hecho de poder comunicarse en un idioma nuevo sin importar el nivel de cada uno.

No pierda su tiempo en vano tratando de dominar el idioma desde las reglas gramaticales y las listas de vocabulario. No disfrutará de esta tediosa forma de estudio y tampoco funcionará.

Treinta y ocho: Resistencia al Aprendizaje de Idiomas Achtunddreißig: Widerstände gegen das Sprachenlernen Thirty Eight: Resistance to Language Learning Trente-huit : la résistance à l'apprentissage des langues Trzydzieści osiem: Opór przed nauką języka Trinta e oito: Resistência à aprendizagem de línguas Trettioåtta: Motstånd mot språkinlärning Тридцять вісім: опір вивченню мови 三十八:抵制语言学习

Para ser un lingüista usted debe superar las distintas formas de resistencia al aprendizaje de idiomas. To be a linguist you must overcome the different forms of resistance to language learning. 言語学者になるには、言語学習に対するさまざまな形の抵抗を克服する必要があります。

Una relación personal o una experiencia positiva inesperada pueden ser la clave para superar esta barrera mental hacia una nueva cultura. A personal relationship or an unexpected positive experience can be the key to overcoming this mental barrier to a new culture. Une relation personnelle ou une expérience positive inattendue peut être la clé pour surmonter cette barrière mentale à une nouvelle culture.

Recuerdo un hecho sucedido en Japón hace 20 años. I remember an event that happened in Japan 20 years ago. 20年前に日本で起こった出来事を覚えています。

Estaba vendiendo madera para un importante exportador canadiense. I was selling wood for a major Canadian exporter. Il vendait du bois pour un important exportateur canadien. Teníamos problemas para que nuestros aserraderos produjeran la calidad esperada por los clientes japoneses. Měli jsme potíže s tím, aby naše pily vyráběly kvalitu očekávanou japonskými zákazníky. We had problems for our sawmills to produce the quality expected by Japanese customers. Nous avions du mal à faire en sorte que nos scieries produisent la qualité attendue par les clients japonais. 日本のお客様が期待する品質の工場を作るのに苦労しました。 We hadden problemen om onze zagerijen de kwaliteit te laten leveren die Japanse klanten verwachten. Hicimos viajar a Japón a nuestro supervisor de calidad para que pudiera entender mejor las necesidades del cliente. Nechali jsme našeho supervizora kvality cestovat do Japonska, aby lépe porozuměl potřebám zákazníka. Wir ließen unseren Qualitätsbeauftragten nach Japan reisen, damit er die Bedürfnisse des Kunden besser verstehen konnte. We made our quality supervisor travel to Japan so that he could better understand the client's needs. Nous avons fait voyager notre superviseur qualité au Japon afin qu'il puisse mieux comprendre les besoins du client.

Los primeros días fueron un desastre. The first days were a disaster. 最初の日は災害でした。

Nuestro hombre provenía de un pequeño pueblo en Canadá y toda su vida había trabajado en la clasificación y calidad de la madera. Náš muž pocházel z malého městečka v Kanadě a celý život pracoval na klasifikaci a kvalitě dřeva. Our man came from a small town in Canada and all his life he had worked in the classification and quality of wood. Notre homme venait d'une petite ville du Canada et avait travaillé toute sa vie dans la classification et la qualité du bois. 私たちの男はカナダの小さな町から来ました、そして彼は彼の生涯を通して木の分類と品質で働いていました。 Sabía exactamente como clasificar la madera y estaba convencido de que no era cuestión de ajustar los estándares de nuestros aserraderos a las necesidades del cliente sino de mostrarle al cliente por qué estaba equivocado. Věděl přesně, jak klasifikovat dřevo, a byl přesvědčen, že nejde o přizpůsobení standardů našich pil na míru potřebám zákazníka, ale o to, aby zákazníkovi ukázal, proč se mýlil. I knew exactly how to sort the wood and I was convinced that it was not a question of adjusting the standards of our sawmills to the needs of the client but of showing the client why he was wrong. Il savait exactement comment classer le bois et était convaincu qu'il ne s'agissait pas d'ajuster les normes de nos scieries aux besoins du client mais de lui montrer pourquoi il se trompait. Sapeva esattamente come classificare il legname ed era convinto che non si trattasse di adattare gli standard delle nostre segherie alle esigenze del cliente, ma di dimostrare al cliente perché si sbagliava. Hij wist precies hoe hij hout moest classificeren en was ervan overtuigd dat het er niet om ging de normen van onze zagerijen af te stemmen op de behoeften van de klant, maar om de klant te laten zien waarom hij ongelijk had. En otras palabras, nuestro experto en clasificación tenía una mente cerrada cuando se trataba de entender los puntos de vista de nuestros clientes. In other words, our classification expert had a closed mind when it came to understanding the views of our clients. In altre parole, il nostro esperto di classificazione aveva una mentalità chiusa quando si trattava di capire il punto di vista dei nostri clienti. 言い換えれば、私たちの分類の専門家は、クライアントの視点を理解することに関しては、心を閉ざしていました。

Una noche fuimos a la ciudad a tomar unos tragos. Eines Abends gingen wir in die Stadt, um etwas zu trinken. One night we went to the city to have a few drinks. Un soir, nous sommes allés en ville pour quelques verres. Una sera siamo andati in città a bere qualcosa. ある夜、私たちは飲み物を求めて町に行きました。 Op een avond gingen we de stad in voor een drankje. Uma noite fomos à cidade para tomar algumas bebidas.

Fuimos a uno de los bares de Japón donde las jóvenes señoritas proporcionan diversión mediante halagos y conversaciones frívolas. Šli jsme do jednoho z barů v Japonsku, kde si mladé dámy poskytují zábavu díky lichotkám a frivolním rozhovorům. Wir gingen in eine der japanischen Bars, in denen junge Damen durch Schmeicheleien und frivole Gespräche für Unterhaltung sorgen. We went to one of the bars in Japan where young ladies provide fun through flattery and frivolous conversations. Nous sommes allés dans l'un des bars du Japon où les jeunes femmes se divertissent par la flatterie et les bavardages. Siamo andati in uno dei bar giapponesi in cui le giovani donne offrono intrattenimento attraverso l'adulazione e la conversazione frivola. 若い女性がお世辞と軽薄な会話を通して楽しみを提供する日本のバーの1つに行きました。 We gingen naar een van de bars in Japan waar jonge dames voor plezier zorgen door middel van vleierij en frivole gesprekken. Una bella señorita le preguntó a nuestro inspector clasificador si hablaba japonés. Krásná mladá dáma se zeptala našeho inspektora klasifikátoru, jestli mluví japonsky. A beautiful young lady asked our sorting inspector if she spoke Japanese. Une jolie dame a demandé à notre inspecteur classificateur s'il parlait japonais. Él la miró embobado y respondió: “No, pero puedo aprender”. He looked at her dumbfounded and replied: "No, but I can learn." 彼は彼女をじっと見つめ、「いいえ、でも私は学ぶことができます」と答えました。 Hij staarde haar aan en antwoordde: "Nee, maar ik kan het leren." Pasó una noche maravillosa en ese bar. He spent a wonderful night in that bar.

Al día siguiente comenzó a considerar los puntos de vista de los clientes japoneses y pudo desarrollar una nueva y exitosa The next day he began to consider the views of Japanese clients and was able to develop a new and successful Le lendemain, il a commencé à prendre en compte les points de vue des clients japonais et a pu développer un nouveau succès 翌日、彼は日本の顧客の意見を検討し始め、新しく成功したものを開発することができました

clasificación japonesa de la madera. Japanese classification of wood. 日本の木材分類。

Ésta es la clase de sucesos que debería ocurrirle a todos los estudiantes para atenuar la resistencia e incrementar el interés por el idioma. This is the kind of events that should happen to all students to mitigate resistance and increase interest in the language. C'est le genre d'événement qui devrait arriver à tous les étudiants pour réduire la résistance et accroître l'intérêt pour la langue. Dit zijn het soort gebeurtenissen dat alle studenten zouden moeten overkomen om de weerstand te verminderen en de interesse in de taal te vergroten. La mejor oportunidad para romper la resistencia a un idioma nuevo es hacer amigos que hablen ese idioma. The best opportunity to break the resistance to a new language is to make friends who speak that language.

Por otra parte, están los que quieren aprender otro idioma y no se resisten a él. On the other hand, there are those who want to learn another language and do not resist it. 一方で、他の言語を学びたいと思っていて、それに抵抗しない人もいます。

Aun así, no se convierten en lingüistas. Trotzdem werden sie nicht zu Sprachwissenschaftlern. Even so, they do not become linguists. Tienen otro problema: temen cometer errores. Sie haben ein weiteres Problem: Sie haben Angst, Fehler zu machen. They have another problem: they fear making mistakes. Estas personas se presionan a sí mismas para lograr la exactitud o la perfección en una etapa en la que no están familiarizados con el idioma, y no pueden imaginarse a sí mismos utilizándolo cómodamente. Diese Menschen setzen sich selbst unter Druck, Genauigkeit oder Perfektion in einem Stadium zu erreichen, in dem sie mit der Sprache noch nicht vertraut sind und sich nicht vorstellen können, sie bequem zu benutzen. These people press themselves to achieve accuracy or perfection at a stage when they are unfamiliar with the language, and can not imagine themselves using it comfortably. Ces personnes se poussent à la précision ou à la perfection à un stade où elles ne sont pas familières avec la langue et ne peuvent pas s'imaginer l'utiliser confortablement. Queste persone si mettono sotto pressione per raggiungere l'accuratezza o la perfezione in una fase in cui non hanno familiarità con la lingua e non riescono a immaginarsi di usarla comodamente. Esto es contraproducente e inhibe sus aptitudes para comunicarse ya que los cohíbe. To je kontraproduktivní a inhibuje jejich schopnost komunikace tím, že je brzdí. Dies ist kontraproduktiv und hemmt ihre Kommunikationsfähigkeit, da sie gehemmt werden. This is counterproductive and inhibits their ability to communicate as they are cohabited. Ceci est contre-productif et inhibe leurs compétences en communication car cela les rend gênés. Questo è controproducente e inibisce le loro capacità di comunicazione. Dit is contraproductief en remt hun vermogen om te communiceren door hen te remmen. Isso é contraproducente e inibe suas habilidades de comunicação, pois inibe você. Si está dispuesto a comunicarse en su nivel, aun con errores, comenzará a tener la confianza y la motivación para mejorar. If you are willing to communicate at your level, even with mistakes, you will begin to have the confidence and motivation to improve. La pronunciación, la gramática y el vocabulario serán aprendidos naturalmente en el momento oportuno. Pronunciation, grammar and vocabulary will be learned naturally at the right time. La prononciation, la grammaire et le vocabulaire seront appris naturellement au bon moment. 発音、文法、語彙はやがて自然に学習されます。

Comunicándome y cometiendo errores pude aprender y mejorar. Communicating and making mistakes, I was able to learn and improve. En communiquant et en faisant des erreurs, j'ai pu apprendre et m'améliorer. コミュニケーションを取り、間違いを犯すことで、私は学び、改善することができました。

Hace unos 40 años, en una clase de la universidad en Francia, estaba haciendo una presentación oral. Vor etwa 40 Jahren hielt ich in einer Universitätsklasse in Frankreich einen mündlichen Vortrag. About 40 years ago, in a university class in France, I was doing an oral presentation. Cuando quería decir la palabra “responsible”, la decía con “i” como en inglés, en lugar de decir “responsable” con “a” como es en francés. Když chtěl říct slovo „zodpovědný“, řekl to „i“ jako v angličtině, místo toho, aby řekl „zodpovědný“, s „a“, jak je to ve francouzštině. When I wanted to say the word "responsible", I said it with "i" as in English, instead of saying "responsible" with "a" as it is in French. Cada vez que pronunciaba mal la palabra se oían risas en el aula. Every time I said the word badly, there was laughter in the classroom. Más tarde me di cuenta de que se reían de mi mala pronunciación. Později jsem si uvědomil, že se smějí mé špatné výslovnosti. Later I realized that they laughed at my bad pronunciation. Pero no me molestaba que la gente se riera de mí. Ale nevadilo mi, když se mi lidé smáli. But it did not bother me that people laughed at me. Mais ça ne me dérangeait pas que les gens se moquent de moi. Yo estaba completamente concentrado en mi presentación y en transmitir el significado. I was completely focused on my presentation and on conveying the meaning. Ignoré el motivo de las risas durante un tiempo pero fueron de gran ayuda para mí. I ignored the reason for the laughter for a while but they were very helpful to me. Per un po' ho ignorato il motivo della risata, ma mi è stato di grande aiuto. Ahora, ya no cometo ese error. Teď už tu chybu nedělám. Now, I no longer make that mistake. Maintenant, je ne fais plus cette erreur. 今、私はもはやその間違いを犯しません。

Trate de liberarse del deseo de lograr la perfección, eso es vanidad y sólo retrasará su progreso. Pokuste se osvobodit od touhy dosáhnout dokonalosti, to je marnost a jen zpomalí váš pokrok. Try to free yourself from the desire to achieve perfection, that is vanity and will only delay your progress. Essayez de vous libérer du désir d'atteindre la perfection, qui est vanité et ne fera que ralentir votre progression. Cercate di liberarvi dal desiderio di raggiungere la perfezione: è vanità e ritarda solo il vostro progresso.

En cambio, busque comunicarse naturalmente y disfrutar. Instead, seek to communicate naturally and enjoy. Cercate invece di comunicare in modo naturale e di divertirvi. Aunque un tanto desparejo, su progreso será continuo. I když je to trochu nerovnoměrné, váš pokrok bude nepřetržitý. Die Fortschritte sind zwar etwas uneinheitlich, aber sie werden kontinuierlich sein. Although somewhat uneven, your progress will be continuous. Bien que quelque peu inégale, votre progression sera continue. Anche se in modo un po' irregolare, i loro progressi saranno continui. Hoewel enigszins ongelijk, zal uw voortgang continu zijn. Embora um pouco desiguais, os seus progressos serão contínuos. Debe convencerse de que tiene la habilidad para comunicarse en el idioma nuevo y de que utilizando el método correcto alcanzará sus objetivos. He must be convinced that he has the ability to communicate in the new language and that by using the correct method he will achieve his goals. Vous devez vous convaincre que vous avez la capacité de communiquer dans la nouvelle langue et que l'utilisation de la bonne méthode vous permettra d'atteindre vos objectifs. Dovete convincervi di essere in grado di comunicare nella nuova lingua e che, utilizzando il metodo giusto, riuscirete a raggiungere i vostri obiettivi. Como sucede con los deportes, la confianza es un ingrediente importante para el éxito. As with sports, trust is an important ingredient for success. Comme dans le sport, la confiance est un ingrédient important du succès.

En un libro muy útil sobre golf, Robert J. Rotella no habla sobre las técnicas del golf sino sobre el desarrollo de la actitud necesaria para poder jugarlo. In einem sehr nützlichen Buch über Golf spricht Robert J. Rotella nicht über Golftechniken, sondern über die Entwicklung der notwendigen Einstellung, um Golf spielen zu können. In a very useful book about golf, Robert J. Rotella does not talk about the techniques of golf but about the development of the necessary attitude to play it. Dans un livre très utile sur le golf, Robert J. Rotella ne parle pas des techniques de golf mais du développement de l'attitude nécessaire pour le jouer.

El libro se llama El Golf no es el Juego de la Perfección . The book is called The Golf is not the Game of Perfection. En el golf, tratar de ser perfecto perjudica la diversión y la confianza, y por lo tanto hace que el rendimiento sea bajo. In golf, trying to be perfect harms fun and confidence, and therefore makes performance low. Au golf, essayer d'être parfait nuit au plaisir et à la confiance, et entraîne donc de mauvaises performances. Bij golf schaadt het proberen om perfect te zijn het plezier en het zelfvertrouwen en daardoor de prestatie. W golfie dążenie do perfekcji podważa radość z gry i pewność siebie, a tym samym obniża wyniki. Lo mismo sucede con el aprendizaje de idiomas. The same happens with language learning. 言語学習についても同じことが言えます。 La práctica es importante para mejorar en el golf, pero lo fundamental es salir y disfrutar del juego sin importar el resultado. The practice is important to improve in golf, but the fundamental thing is to go out and enjoy the game regardless of the result. La pratique est importante pour s'améliorer au golf, mais l'essentiel est d'aller là-bas et de profiter du jeu, peu importe le résultat. No tiene sentido pasar todo el tiempo en los campos de práctica. Nemá smysl trávit celý čas v cvičných polích. It does not make sense to spend all of your time in the fields of practice. Cela n'a pas de sens de passer tout son temps sur les terrains d'entraînement. Het heeft geen zin om al je tijd op de oefenvelden te spenderen.

Para ser un lingüista hay que disfrutar del mero hecho de poder comunicarse en un idioma nuevo sin importar el nivel de cada uno. To be a linguist you have to enjoy the mere fact of being able to communicate in a new language regardless of the level of each one. Pour être linguiste, il faut apprécier le simple fait de pouvoir communiquer dans une nouvelle langue quel que soit son niveau. Aby być językoznawcą, musisz cieszyć się samym faktem, że możesz komunikować się w nowym języku, niezależnie od poziomu.

No pierda su tiempo en vano tratando de dominar el idioma desde las reglas gramaticales y las listas de vocabulario. Neztrácejte čas marným pokusem osvojit si jazyk z gramatických pravidel a seznamů slovíček. Do not waste your time in vain trying to master the language from the grammar rules and vocabulary lists. Ne perdez pas votre temps en vain à essayer de maîtriser la langue à partir des règles de grammaire et des listes de vocabulaire. No disfrutará de esta tediosa forma de estudio y tampoco funcionará. Diese mühsame Form des Studiums wird Ihnen keinen Spaß machen und auch nicht funktionieren. You will not enjoy this tedious way of studying and it will not work either. Vous n'apprécierez pas cette forme d'étude fastidieuse et cela ne fonctionnera pas non plus. Je zult niet genieten van deze saaie vorm van studeren en het zal ook niet werken.