Terrible Twos!? 魔の二歳児!? - Intermediate Japanese 中級日本語
terrible|twos|ま の ふた さい じ|intermediate|japanese|ちゅうきゅう にっぽん ご
Schreckliche Zwillinge! Schreckliche Zwillinge! - Japanisch für Fortgeschrittene
Terrible Twos!? ? - Intermediate Japanese
¡Terrible Twos! ¡Terrible Twos! - Japonés intermedio
Deux enfants terribles ! Terrible Twos ! - Japonais intermédiaire
Terribili gemelli! I Terribili Gemelli! - Giapponese intermedio
Verschrikkelijke Tweeën! Verschrikkelijke Twee! - Japans voor gevorderden
Os terríveis gémeos! Terrible Twos! - Japonês intermédio
可怕的两岁 可怕的两岁 - 中级日语
可怕的二歲!?惡魔般的兩歲孩子! ? - 中級日語
今回 の 中級 の 動画 で は 私 の 娘 の 話 を し たい と 思い ます。
こんかい||ちゅうきゅう||どうが|||わたくし||むすめ||はなし|||||おもい|
In this intermediate video, I would like to talk about my daughter.
在这段中间视频中,我想向大家介绍一下我的女儿。
私 の 娘 は 今 2 歳 です。 今 5 月 です が 先月 4 月 に 誕生日 を 迎えて
わたくし||むすめ||いま|さい||いま|つき|||せんげつ|つき||たんじょうび||むかえて
My daughter is now 2 years old, now in May, but celebrating her birthday in April last month
我女儿两岁了,现在是五月份,她上个月的生日是四月份。
2 歳 に なった ばかりです。 皆さん の 中 に
さい||||みなさん||なか|
I'm just two years old
我刚满两岁。
子供 が いる 方 は いらっしゃい ます か。 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃい ます か。
こども|||かた|||||こそだて||けいけん|||かた||||
Do you have children? Do you have any experience in raising children?
您有孩子吗? 您有育儿经验吗?
英語 でも Terrible Twos と いう 言葉 が ある そうです が 日本 でも 2 歳 の 子供 は 魔 の 2 歳 児 と 呼ば れたり し ます。
えいご||terrible|twos|||ことば|||そう です||にっぽん||さい||こども||ま||さい|じ||よば|||
It seems that there is a word Terrible Twos in English, but even in Japan, a 2-year-old child is sometimes called a devil's 2-year-old child.
英语中有一个词叫 "Terrible Twos",在日本,两岁的孩子有时被称为 "邪恶的两岁孩子"。
魔 の 2 歳 児 です。2 歳 児 の 子育て は 結構 大変 です。
ま||さい|じ||さい|じ||こそだて||けっこう|たいへん|
Devil's 2-year-old child Parenting a 2-year-old child is quite difficult
抚养一个两岁的孩子并不容易。
イヤイヤ 期 と いう 言葉 が あり ます。 2 歳 に なる と 何でも 「 いや 」「 いや 」 と 言う ので 2 歳 は イヤイヤ 期 と いわ れて い ます。
|き|||ことば||||さい||||なんでも||||いう||さい|||き|||||
There is a word called unpleasant period. When you are 2 years old, you say "no" or "no", so 2 years old is called unpleasant period.
有一个词叫 "无尿期",因为你两岁的时候,对什么都说 "不 "和 "不",所以叫 "无尿期"。
娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です。 私 が 「 ご飯 食べる よ 」 と 言う と 「 いや 」。
むすめ|||いま||き||わたくし||ごはん|たべる|||いう||
My daughter is in an unpleasant period right now. When I say "I'm going to eat rice," "No."
她还处于早期阶段,当我说 "我要吃晚饭了",她会说 "不"。
「 お 風呂 入ろう 」 と 言って も 「 いや 」。「 歯磨き する よ 」 と 言って も 「 いや 」。
|ふろ|はいろう||いって|||はみがき||||いって||
Even if you say "Let's take a bath", "No", "I'll brush my teeth", "No"
当我说 "我们洗澡吧",她说 "不";当我说 "我要刷牙",她说 "不"。
いつも こんな 感じ です。 そして 時々
||かんじ|||ときどき
It's always like this and sometimes
「 もう 歯磨き した もん !」 と 嘘 を つく とき も あり ます。 唯一
|はみがき||||うそ|||||||ゆいいつ
Sometimes I lie, "I've already brushed my teeth!"
"我已经刷过牙了!" 有时她会撒谎
「 おやつ 食べよう か 」 と 言った 時 だけ は 絶対 に 「 いや 」 と 言い ませ ん。 嬉し そうに 「 食べる !」 と 言い ます。
|たべよう|||いった|じ|||ぜったい||||いい|||うれし|そう に|たべる||いい|
Only when I say "let's eat a snack", I absolutely say "no" and happily say "eat!"
只有当我说 "我们吃点零食好吗?"时,她才不会说 "不",她只会高兴地说:"我要吃零食!" 他会说 "我要吃点心
それ から
after that
こだわり が 強く なる と いう の も 2 歳 児 の 特徴 です。 例えば 今 娘 は ピンク と リボン が 大好きです。
||つよく||||||さい|じ||とくちょう||たとえば|いま|むすめ||ぴんく||りぼん||だいすきです
One of the characteristics of a 2-year-old child is that he is more particular about it. For example, my daughter now loves pink and ribbons.
两岁儿童的另一个特点是他们会变得很执着,例如,我女儿现在喜欢粉红色和丝带。
例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の 為 に 用意 する と
たとえば|わたくし||くろい|ふく||むすめ||ため||ようい||
For example, if I prepare black clothes for my daughter
例如,如果我给女儿买一件黑色连衣裙...
「 これ じゃ ない !」 と 言って 着 た がり ませ ん。 「 ピンク が いい !」「 リボン が いい !」 と 言って
||||いって|ちゃく|||||ぴんく|||りぼん||||いって
I don't want to wear it by saying "This isn't it!" Saying "Pink is good!" "Ribbon is good!"
"不是这件!" 她不想戴 因为她说 "我喜欢粉色的!"我想要缎带 我要缎带!","我要粉色的!
自分 の お気に入り の 服 ばかり 着 た がり ます。 スプーン は なぜ か 絶対 に 銀色 が いい と いう こだわり が あり ます。
じぶん||おきにいり||ふく||ちゃく||||すぷーん||||ぜったい||ぎんいろ||||||||
I just want to wear my favorite clothes. For some reason, I'm particular about the fact that the spoon should definitely be silver.
她只喜欢穿自己喜欢的衣服,而且出于某种原因,她坚持使用银汤匙。
私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も なぜ か スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い た がり ます。
わたくし||むすめ||すきな|ぴんく||すぷーん||わたして||||すぷーん|||ぴんく||||ぎんいろ||つかい|||
Even if I hand over my daughter's favorite pink spoon, for some reason I want to use silver instead of pink.
即使我给她粉红色的勺子,她也喜欢,但不知为什么,她更喜欢用银色的勺子,而不是粉红色的勺子。
そして 靴 に も こだわり が あり ます。 毎日 長靴 を 履き た がり ます。
|くつ|||||||まいにち|ながぐつ||はき|||
And I am particular about shoes. I want to wear boots every day.
他对鞋子很挑剔,喜欢每天穿靴子。
たとえ 晴れて いて も 、 雨 が 降って い なくて も 毎日 「 今日 は 長靴 !」 と 言って 長靴 を 履き た がり ます。
|はれて|||あめ||ふって||||まいにち|きょう||ながぐつ||いって|ながぐつ||はき|||
Even if it's sunny, even if it's not raining, I want to wear boots every day saying "Today's boots!"
每天,即使是晴天,即使不下雨,他也要穿上靴子,说:"今天穿靴子! 他每天都想穿靴子,不管是晴天还是雨天。
とっても 不思議 です。 それ から もう 一つ
|ふしぎ|||||ひと つ
It ’s very strange, and then another one.
这很奇怪,还有一件事。
何でも 自分 で やり た がる と いう の も 2 歳 児 の 特徴 です。 娘 は 何でも 自分 で する と 言い ます。
なんでも|じぶん|||||||||さい|じ||とくちょう||むすめ||なんでも|じぶん||||いい|
It is also a characteristic of a 2-year-old child that he wants to do everything himself. The daughter says that she does everything herself.
这也是两岁孩子的特点,他们什么都想自己做,我女儿说她什么都要自己做。
私 が 手伝って あげる と 怒る こと も あり ます。 例えば この 前 こんな こと が あり ました。
わたくし||てつだって|||いかる|||||たとえば||ぜん|||||
Sometimes I get angry when I help, for example, I had something like this the other day.
有时我帮他,他也会生气,比如前几天。
これ は 靴 箱 です。 靴 が 並んで い ます。 私 が 娘 の 靴 を 靴 箱 から 取って
||くつ|はこ||くつ||ならんで|||わたくし||むすめ||くつ||くつ|はこ||とって
This is a shoe box The shoes are lined up I took my daughter's shoes out of the shoe box
这是一个鞋盒,里面有一排鞋子,我正从鞋盒里拿出我女儿的鞋子。
靴 を 履か せて あげる と 「 自分 で する 」。
くつ||はか||||じぶん||
If you put on your shoes, you will "do it yourself"
我帮他穿鞋,他说 "我自己来"
「 ママ し ないで 」 と 怒って もう 1 回 最初 から やり 直して い ました。
まま||||いかって||かい|さいしょ|||なおして||
I was angry and started over from the beginning, saying, "Don't be a mom."
她会生气地说:"妈妈,别这样",然后我们又得从头开始。
わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴 箱 に 戻して もう 一 回 取って 履き 直して い ました。
|じぶん||くつ||ぬいで|くつ|はこ||もどして||ひと|かい|とって|はき|なおして||
I took the trouble to take off my shoes, put them back in the shoe box, take them again, and put them back on.
她不得不把鞋脱下来,放回鞋盒,再脱下来,再穿上。
こんな 風 に 、 ちょっと 不思議で 大変な こと も ある 2 歳 児 です が とって も 可愛い し 、 娘 の 行動 、
|かぜ|||ふしぎで|たいへんな||||さい|じ|||||かわいい||むすめ||こうどう
It's a 2-year-old child who can be a little strange and difficult like this, but it's very cute, and the behavior of her daughter,
两岁的孩子就是这样,虽然有点奇怪,有点难相处,但也非常可爱,表现得非常好、
娘 の する こと を 見て いる と 毎日 面白い です。
むすめ|||||みて|||まいにち|おもしろい|
It's funny every day to see what my daughter does
每天看她做什么都很有趣。
今日 は 2 歳 の 娘 の 様子 に ついて お 話し ました。 今日 は これ で おしまい。
きょう||さい||むすめ||ようす||||はなし||きょう||||
Today I talked about how my 2-year-old daughter looks like. That's it for today.
今天我们要谈谈两岁女儿的情况,但今天就到此为止。
また ね !
See you!