×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

МОЙ ПУШКИН, Стихотворение А.С. Пушкина "ПРОРОК"

Стихотворение А.С. Пушкина "ПРОРОК"

ПРОРОК

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, -

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Перстами легкими как сон

Моих зениц коснулся он.

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, -

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнем,

Во грудь отверстую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,

И бога глас ко мне воззвал:

"Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей". КОММЕНТАРИИ:

шестикрылый Серафим - ангел

перстами= пальцами

зеницы= глаза

содроганье-trembling

горний - высокий

дольней лозы прозябанье - живущее в долине растение

уста - рот

десница - правая рука

угль, пылающий огнем- a burning coal

отверстая - открытая

глас= голос

воззвал - обратился ко мне

восстань - встань!

и виждь, и внемли - смотри и слушай

исполнись волею моей - выполняй моё приказание


Стихотворение А.С. Пушкина "ПРОРОК" A.S. Pushkin's poem "The Prophet."

ПРОРОК

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, -

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Перстами легкими как сон

Моих зениц коснулся он.

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, -

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнем,

Во грудь отверстую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,

И бога глас ко мне воззвал:

"Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей". КОММЕНТАРИИ:

шестикрылый Серафим - ангел

перстами= пальцами

зеницы= глаза

содроганье-trembling

горний - высокий

дольней лозы прозябанье - живущее в долине растение

уста - рот

десница - правая рука

угль, пылающий огнем- a burning coal

отверстая - открытая

глас= голос

воззвал - обратился ко мне

восстань - встань!

и виждь, и внемли - смотри и слушай

исполнись волею моей - выполняй моё приказание