×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, ¡Soy un gafe! (2)

¡Soy un gafe! (2)

Mi amiga me dijo que antes, antes de que abrieran, antes de que abrieran este bar de tapas, pues la calle era muy silenciosa. No, no había ningún ruido. Por aquí no pasaba casi nadie. Pero desde que abrieron este bar de tapas, justo, justo debajo de su casa, justo debajo del piso donde ella vive, hay muchísimo ruido, chicos.

Además es que es un bar de tapas muy popular. Yo no sé, yo no he estado nunca, no he estado nunca. Quiero ir. La verdad es que quiero ir porque parece muy bueno. Está siempre lleno de gente. Desde por la mañana, a las siete de la mañana, hasta por la noche... Cierran a las doce de la noche. Todo el santo día hay gente. Os lo juro. No, no hay... No hacen pausa. Están todo el día, desde las siete que empiezan a poner desayunos hasta las doce de la noche. Y es un ruido constante de gente, ¿no?

He visto las críticas en internet y parece que es un bar muy bueno. Toda la gente está muy contenta. Cocinan muy bien, se come muy bien, se bebe muy bien, los precios son muy buenos, es barato, pero tíos, yo no puedo dormir porque además cuando cierran la gente del bar se queda dentro y empiezan a limpiar. Ponen la música muy alta, ¿no? Mientras limpian, ponen la música por la mañana... Abren a las siete, pero a las cinco y media o a las seis ya hay gente ahí preparando, preparando los desayunos, limpiando, preparando las mesas. En fin, es un rollo, es un puto rollo.

Perdonadme, perdonadme el vocabulario, pero, pero es que, de verdad, llevo... Llevo un tiempo pasándolo muy mal, ¿eh? Pasándolo muy mal.

Total, que, claro, hacía tanto calor que tenía que abrir las ventanas porque si no, no podía dormir. Y el problema es que cuando aquí abres las ventanas entra mucho ruido, entra mucho ruido. Entra todo el ruido de la calle, ¿no? Y entonces, bueno, pues todo el ruido del bar. Además, enfrente, enfrente de donde yo vivo, enfrente de la casa de mi amiga, hay, ¿cómo os puedo decir? Los bidones, los bidones de la basura, los bidones de la basura. Esos bidones grandes... Hay muchísimos... Hay diez o doce bidones, ¿no? para el cristal, para el papel, para el plástico, para... Para los residuos orgánicos, para todo, para todo... La ropa.

Hay un montón de bidones, hay un montón y cada dos o tres horas pasa un camión, pasa un camión, de día o de noche, haciendo ruido. Un ruido espantoso. Os lo juro, es... Es increíble. Pasan a las doce de la noche, a las dos de la mañana, a las cinco de la tarde...

Bum, bum, bum, bum. Un ruido espantoso. No se entiende... Estás hablando con alguien y no se entiende. Estás viendo una película en la televisión y no la puedes escuchar porque el ruido es horrible, ¿no? Y claro, como tengo las ventanas abiertas, pues es todavía peor. Se escucha mucho, se escucha mucho el ruido, el ruido de los camiones, ¿no?

En fin. Y luego la gente, claro, la gente que pasa y tira la basura, las botellas, pim, pam, pim, las bolsas de plástico... Todo lo tiran ahí, claro, porque es el sitio donde viene toda la gente del barrio, toda la gente de este barrio, a tirar la basura. Un desastre, chicos, un desastre.

Bueno y bueno... Pero eso, eso, eso no ha sido lo peor. Eso no ha sido lo peor de mi viaje a Tenerife, porque claro, mucha gente estará pensando "¡Qué vida, qué vida se pega este tío. Primero en Salamanca, después en Granada y ahora en Tenerife. ¡Qué vidorra! En Italia también".

Bueno, pues os digo, es que, claro, yo pongo fotografías en Instagram, yo pongo vídeos en YouTube y cuento las cosas bonitas, pero estas cosas no las cuento. No las cuento porque claro, cómo voy a contar yo que debajo de mi casa están los bidones de la basura. Eso no tiene, eso no es bonito. No puedo poner en Instagram una fotografía de un camión de la basura que pasa por mi calle, ¿no?. No puedo. No puedo hacer eso. La gente diría, "pero este tío se ha vuelto loco".

Pues claro, yo en YouTube solo puedo poner las cosas bonitas: las fotografías de las playas, el Teide, ¿no? el volcán, el Teide... He hecho un vídeo, por cierto, he hecho un vídeo muy chulo, he hecho un vídeo muy chulo sobre el volcán del Teide. Ya lo pondré, ¿eh? Ya lo pondré.

Pero claro, en las redes sociales hay que poner cosas bonitas, hay que poner las cosas, las cosas buenas que nos pasan.

Por eso yo no puedo publicar más. A mí me gustaría publicar más vídeos y más... Y poner más fotografías en Instagram, por ejemplo.

Pero no puedo, tío, porque no me pasa nada bueno. Todo lo que me pasa es malo. En fin, es que, de verdad, no puedo poner cosas bonitas. Todo el mundo pone cosas muy bonitas. Fotografías de atardeceres muy bonitos. Gente con sus amigos. Tomando una Capirinha, un mojito. Todos muy contentos. Todos sonrientes.

Yo no... No puedo poner esas fotografías porque nunca estoy sonriente, tío, porque yo estoy de mal humor todos los días, desde que me levanto hasta que me acuesto porque no puedo dormir, tengo mucho calor. Viene el camión de la basura, hace un montón de ruido, o yo que sé, o la gente del bar que están ahí debajo todo el día pidiendo tapas y comiendo y bebiendo. Yo qué sé, yo que sé, de verdad. Entonces, un poco lo estoy pasando mal.

Pero como os decía, eso no es todo, eso no es todo, porque mi mala racha, mi mala racha es terrible.

Llevo... Llevo unos meses, llevo, llevo unas semanas, llevo unos años, llevo una vida, chicos, llevo una vida de mala racha. Toda mi vida, toda mi vida he tenido... Es una mala racha desde que nací, de verdad. No me quiero lamentar, no me quiero lamentar, pero yo tengo muy mala suerte.

Lo peor no lo he dicho todavía. Todavía no lo he dicho. Todavía no lo he contado. Mirad, mirad, chicos, mirad.

Lo peor fue... Lo peor...

Ahora me río, ¿eh? Ahora me río, pero fue un desastre, de verdad, fue un desastre. Yo vine aquí... Mi amiga me había dejado las llaves, ¿vale? Mi amiga me había dejado las llaves debajo de la puerta, ¿no?

Debajo de la puerta hay una alfombra, ¿no? Una alfombra que pone... Pone... A ver, espérate, es que no me acuerdo. Voy a abrir la puerta, la puerta de la calle, ¿qué pone? Pone... ¡Ah, si! Bienvenidos, bienvenidos, vale, pone, pone Bienvenidos. Vale, entonces yo... Busqué debajo de... Debajo de la alfombrilla, ¿no? debajo de esta alfombrilla..."Felpudo" también se llama felpudo, ¿vale? Felpudo.

Busqué... Levanté el felpudo y encontré, efectivamente, la llave de la puerta porque mi amiga me había dejado la llave de la puerta debajo del felpudo, ¿no?

Muy bien, entonces abrí. No hubo ningún problema. La casa me pareció... Al principio, claro, yo no me di cuenta de todos los problemas que había del ruido. No me di cuenta y me dije "Ay, mira, pues está bien. Es bonita. Sí. No está mal".

Y total, que estaba muy cansado, estaba muy cansado y cené algo así ligero, no mucho y me fui a la cama, ¿vale? me fui a la cama porque estaba muerto, estaba muerto de sueño, ¿no? Llevaba muchas semanas durmiendo muy poco, el viaje en avión, en fin, el estrés, el cansancio. Me fui a la cama.

¿Sabéis lo que pasó?

Llevaba... Llevaba como 15 minutos en la cama. No sé qué pasó. Me di la vuelta y ¡Crack! ¡Crack! Sentí un ruido ¡Crack! Y después del crack la cama se hundió hacia abajo: ¡Pum!

Se rompió la cama, se rompió la cama de mi amiga, chicos. Se rompió...

Bueno, yo... Yo rompí la cama de mi amiga.

Yo no hice nada, tío. Yo no hice nada. Yo no estaba haciendo nada. Yo estaba intentando quedarme dormido y se rompió la cama.

Encendí la luz, claro, encendí la luz. Eran las doce de la noche o así. Encendí la luz, levanté el colchón. La cama se había, se había roto, la madera de la cama se había roto, se había partido, se había separado en dos partes.

La verdad es que era una cama muy barata, era una cama muy barata, muy mala, ¿eh? Porque claro, como mi amiga viaja tanto, pues cuando llega a una ciudad nueva ella no compra muebles muy caros. Ella compra muebles muy económicos porque sabe que un año o dos años después se va a ir a otra ciudad. Entonces en esta casa todos los muebles son muy malos, son muy frágiles, son de mala calidad.

Mi amiga es muy delgada. Es muy, es una chica muy delgada y muy bajita. Es bajita y delgada. Y, claro. para ella pues esa cama iba bien, ¿vale? Esa cama iba bien, pero claro, llegué yo, llegué yo... Claro, peso, yo qué sé, bastante más que ella, ¿no?Pesaré 20 o 30 kilos más que ella, ¿no?

La cama no resistió, chicos. La cama no resistió. ¡Pum! Me llevé un susto de muerte. Me llevé, me llevé un susto de muerte.

Y, total, aparte del susto que me llevé, me quedé muy preocupado, tío. Me quedé muy preocupado porque claro, ahora mi amiga... Imaginaos, ¿no? Mi amiga, mi amiga se va de vacaciones, me deja la casa, me dice que no me va a cobrar nada, que no tengo que pagar nada, ni la luz ni nada, que me puedo quedar aquí en su casa mientras mientras ella esté fuera... Oye y le rompo la cama la primera noche. ¡Qué desastre! ¡Qué desastre! Me sentí fatal. Me sentí fatal.

Me sentí fatal por ella. Me sentía muy culpable, tío. Y, total, esa primera noche tuve que dormir en el suelo. Puse el colchón en el salón, en el comedor. Lo llevé al salón, lo puse en el suelo y dormí en el suelo.

Estaba muy hecho polvo, estaba muy cansado y, en fin, al final me quedé dormido. Al final conseguí dormirme. Eran las tres o las cuatro de la mañana, pero muy preocupado, ¿no? Y cuando me levanté por la mañana y abrí los ojos dije "¡Oh Dios mío, oh Dios mío, Dios mío! Le he roto la cama a mi amiga la primera noche".

Total, que lo que hice fue, pues nada que.... Miré el tipo de cama que ella tenía, hice un poco de... En fin, busqué en internet. Y al final... Al final me di cuenta, me di cuenta de que ella había comprado esa cama en Ikea. Ikea, ¿no? No sé cómo se pronuncia en inglés. Creo que es Ikea. Esos grandes, esos grandes almacenes de muebles, ¿no? Que se compran muebles principalmente, ¿no?

Y en fin... Para la casa, venden cosas para la casa que tienes que hacer tú mismo, ¿no? Tienes que... Ellos te venden, te venden las mesas, los sofás, las camas, todo, ellos te lo venden todo, pero tú lo tienes que... Lo tienes que hacer. Ellos te venden, te venden los muebles por partes, ¿no? Yo creo que todo el mundo sabe qué es Ikea, ¿no? IKEA. En español decimos Ikea.

Bueno, pues, total, son muebles baratos, ¿no? Son muebles baratos. Y mi amiga había comprado... Estuve buscando en internet... Había comprado la cama más barata que había en Ikea aquí en Tenerife. La más barata, tío, la más barata. Y... Bueno, era tan barata que ya no la hacen, tío, ya no la hacen. Me imagino que será porque a mucha gente esa cama se le ha roto. Me imagino que es por eso. Se le ha roto la cama. Y claro, los tíos de Ikea ya no la hacen, ya no lo hacen. Ahora hacen otras camas...

¡Soy un gafe! (2) Ich bin ein Pechvogel! (2) I am jinxed! (two) Je porte la poisse (2) Sono un menagramo! (2) Jestem jinxem! (2) Eu estou amaldiçoado! (dois) Jag är en jinx! (2) 我是个恶棍! (2)

Mi amiga me dijo que antes, antes de que abrieran, antes de que abrieran este bar de tapas, pues la calle era muy silenciosa. My friend told me that before, before they opened, before they opened this tapas bar, because the street was very quiet. No, no había ningún ruido. No, there was no noise. Por aquí no pasaba casi nadie. Almost no one passed through here. Pero desde que abrieron este bar de tapas, justo, justo debajo de su casa, justo debajo del piso donde ella vive, hay muchísimo ruido, chicos. But ever since they opened this tapas bar, right, right below her house, right below the flat where she lives, there's a lot of noise, guys.

Además es que es un bar de tapas muy popular. It is also a very popular tapas bar. Yo no sé, yo no he estado nunca, no he estado nunca. I don't know, I've never been, I've never been. Quiero ir. La verdad es que quiero ir porque parece muy bueno. The truth is that I want to go because it seems very good. Está siempre lleno de gente. It is always full of people. Desde por la mañana, a las siete de la mañana, hasta por la noche... Cierran a las doce de la noche. From the morning, at seven in the morning, even at night... They close at twelve at night. Todo el santo día hay gente. All day long there are people. Os lo juro. I swear to you. No, no hay... No hacen pausa. No, there's no... They don't pause. Están todo el día, desde las siete que empiezan a poner desayunos hasta las doce de la noche. They are there all day, from seven when they start serving breakfast until twelve at night. Y es un ruido constante de gente, ¿no? And it's a constant noise of people, right?

He visto las críticas en internet y parece que es un bar muy bueno. I have seen the reviews on the internet and it seems to be a very good bar. Toda la gente está muy contenta. All the people are very happy. Cocinan muy bien, se come muy bien, se bebe muy bien, los precios son muy buenos, es barato, pero tíos, yo no puedo dormir porque además cuando cierran la gente del bar se queda dentro y empiezan a limpiar. They cook very well, you eat very well, you drink very well, the prices are very good, it's cheap, but guys, I can't sleep because when they close the bar people stay inside and start cleaning. Ponen la música muy alta, ¿no? They play the music very loud, don't they? Mientras limpian, ponen la música por la mañana... Abren a las siete, pero a las cinco y media o a las seis ya hay gente ahí preparando, preparando los desayunos, limpiando, preparando las mesas. While they clean, they play music in the morning... They open at seven, but at half past five or six there are already people there preparing, preparing breakfast, cleaning, preparing the tables. En fin, es un rollo, es un puto rollo. Anyway, it's a bummer, it's a fucking bummer.

Perdonadme, perdonadme el vocabulario, pero, pero es que, de verdad, llevo... Llevo un tiempo pasándolo muy mal, ¿eh? Forgive me, forgive me for the vocabulary, but, but, really, I've been... I've been having a really bad time for a while, eh? Pasándolo muy mal.

Total, que, claro, hacía tanto calor que tenía que abrir las ventanas porque si no, no podía dormir. Total, of course, it was so hot that I had to open the windows because otherwise I couldn't sleep. Y el problema es que cuando aquí abres las ventanas entra mucho ruido, entra mucho ruido. Entra todo el ruido de la calle, ¿no? Y entonces, bueno, pues todo el ruido del bar. And then, well, all the noise from the bar. Además, enfrente, enfrente de donde yo vivo, enfrente de la casa de mi amiga, hay, ¿cómo os puedo decir? Also, opposite, opposite where I live, opposite my friend's house, there is, how can I tell you? Los bidones, los bidones de la basura, los bidones de la basura. Drums, garbage cans, garbage cans. Esos bidones grandes... Hay muchísimos... Hay diez o doce bidones, ¿no? Those big drums... There are so many... There are ten or twelve drums, right? para el cristal, para el papel, para el plástico, para... Para los residuos orgánicos, para todo, para todo... La ropa. for glass, for paper, for plastic, for... For organic waste, for everything, for everything... Clothes.

Hay un montón de bidones, hay un montón y cada dos o tres horas pasa un camión, pasa un camión, de día o de noche, haciendo ruido. There are a lot of drums, there are a lot and every two or three hours a truck passes, a truck passes, day or night, making noise. Un ruido espantoso. An awful noise. Os lo juro, es... Es increíble. I swear to you, it's... It's amazing. Pasan a las doce de la noche, a las dos de la mañana, a las cinco de la tarde...

Bum, bum, bum, bum. Un ruido espantoso. No se entiende... Estás hablando con alguien y no se entiende. It is not understood... You are talking to someone and it is not understood. Estás viendo una película en la televisión y no la puedes escuchar porque el ruido es horrible, ¿no? Y claro, como tengo las ventanas abiertas, pues es todavía peor. And of course, since I have the windows open, it's even worse. Se escucha mucho, se escucha mucho el ruido, el ruido de los camiones, ¿no?

En fin. Anyway. Y luego la gente, claro, la gente que pasa y tira la basura, las botellas, pim, pam, pim, las bolsas de plástico... Todo lo tiran ahí, claro, porque es el sitio donde viene toda la gente del barrio, toda la gente de este barrio, a tirar la basura. Un desastre, chicos, un desastre.

Bueno y bueno... Pero eso, eso, eso no ha sido lo peor. Well and well... But that, that, that has not been the worst. Eso no ha sido lo peor de mi viaje a Tenerife, porque claro, mucha gente estará pensando "¡Qué vida, qué vida se pega este tío. That has not been the worst of my trip to Tenerife, because of course, many people will be thinking "What a life, what a life this guy sticks. Primero en Salamanca, después en Granada y ahora en Tenerife. First in Salamanca, then in Granada and now in Tenerife. ¡Qué vidorra! What a vine! En Italia también".

Bueno, pues os digo, es que, claro, yo pongo fotografías en Instagram, yo pongo vídeos en YouTube y cuento las cosas bonitas, pero estas cosas no las cuento. Well, I'm telling you, of course, I post photos on Instagram, I post videos on YouTube and I tell the pretty things, but I don't tell these things. No las cuento porque claro, cómo voy a contar yo que debajo de mi casa están los bidones de la basura. I don't count them because of course, how am I going to tell that the garbage cans are under my house? Eso no tiene, eso no es bonito. That doesn't have, that's not pretty. No puedo poner en Instagram una fotografía de un camión de la basura que pasa por mi calle, ¿no?. I can't Instagram a picture of a garbage truck driving down my street, right? No puedo. I do not can. No puedo hacer eso. I can not do this. La gente diría, "pero este tío se ha vuelto loco". People would say, "but this guy has gone crazy."

Pues claro, yo en YouTube solo puedo poner las cosas bonitas: las fotografías de las playas, el Teide, ¿no? Of course, I can only put pretty things on YouTube: photographs of the beaches, Mount Teide, right? el volcán, el Teide... He hecho un vídeo, por cierto, he hecho un vídeo muy chulo, he hecho un vídeo muy chulo sobre el volcán del Teide. the volcano, Teide... I've made a video, by the way, I've made a very cool video, I've made a very cool video about the Teide volcano. Ya lo pondré, ¿eh? I'll put it on, huh? Ya lo pondré. I'll put it on.

Pero claro, en las redes sociales hay que poner cosas bonitas, hay que poner las cosas, las cosas buenas que nos pasan. But of course, in social networks you have to put nice things, you have to put things, the good things that happen to us.

Por eso yo no puedo publicar más. That's why I can't post anymore. A mí me gustaría publicar más vídeos y más... Y poner más fotografías en Instagram, por ejemplo. I would like to publish more videos and more... And put more photos on Instagram, for example.

Pero no puedo, tío, porque no me pasa nada bueno. But I can't, man, because nothing good happens to me. Men jag kan inte, för inget bra händer mig. Todo lo que me pasa es malo. Everything that happens to me is bad. En fin, es que, de verdad, no puedo poner cosas bonitas. Hur som helst, det är bara det att jag faktiskt inte kan sätta vackra saker. Todo el mundo pone cosas muy bonitas. Everyone puts very nice things. Fotografías de atardeceres muy bonitos. Very beautiful sunset photos. Gente con sus amigos. People with their friends. Tomando una Capirinha, un mojito. Having a Capirinha, a mojito. Todos muy contentos. Everyone very happy. Todos sonrientes. All smiling.

Yo no... No puedo poner esas fotografías porque nunca estoy sonriente, tío, porque yo estoy de mal humor todos los días, desde que me levanto hasta que me acuesto porque no puedo dormir, tengo mucho calor. I don't... I can't post those pictures because I'm never smiling, man, because I'm in a bad mood every day, from when I get up until I go to bed because I can't sleep, I'm very hot. Viene el camión de la basura, hace un montón de ruido, o yo que sé, o la gente del bar que están ahí debajo todo el día pidiendo tapas y comiendo y bebiendo. The garbage truck comes, it makes a lot of noise, or I don't know, or the people from the bar who are down there all day asking for tapas and eating and drinking. Yo qué sé, yo que sé, de verdad. What do I know, what do I know, really. Entonces, un poco lo estoy pasando mal. So, I'm having a bit of a hard time.

Pero como os decía, eso no es todo, eso no es todo, porque mi mala racha, mi mala racha es terrible. But as I was saying, that's not all, that's not all, because my bad streak, my bad streak is terrible.

Llevo... Llevo unos meses, llevo, llevo unas semanas, llevo unos años, llevo una vida, chicos, llevo una vida de mala racha. I've been... I've been a few months, I've been, I've been a few weeks, I've been a few years, I've lived a life, guys, I've lived a life of bad luck. Toda mi vida, toda mi vida he tenido... Es una mala racha desde que nací, de verdad. All my life, all my life I've had... It's been a rough patch since I was born, really. No me quiero lamentar, no me quiero lamentar, pero yo tengo muy mala suerte. I don't want to be sorry, I don't want to be sorry, but I have very bad luck.

Lo peor no lo he dicho todavía. The worst I haven't said yet. Todavía no lo he dicho. I haven't said it yet. Todavía no lo he contado. I haven't told it yet. Mirad, mirad, chicos, mirad. Look, look, guys, look.

Lo peor fue... Lo peor... The worst was... The worst...

Ahora me río, ¿eh? I'm laughing now, huh? Ahora me río, pero fue un desastre, de verdad, fue un desastre. Now I laugh, but it was a disaster, really, it was a disaster. Yo vine aquí... Mi amiga me había dejado las llaves, ¿vale? I came here... My friend had left me the keys, okay? Mi amiga me había dejado las llaves debajo de la puerta, ¿no? My friend had left the keys under the door for me, hadn't she?

Debajo de la puerta hay una alfombra, ¿no? There's a rug under the door, right? Una alfombra que pone... Pone... A ver, espérate, es que no me acuerdo. A rug that puts... Puts... Let's see, wait, I just don't remember. Voy a abrir la puerta, la puerta de la calle, ¿qué pone? I'm going to open the door, the front door, what does it say? Pone... ¡Ah, si! It puts... Oh, yes! Bienvenidos, bienvenidos, vale, pone, pone Bienvenidos. Welcome, welcome, okay, put, put Welcome. Vale, entonces yo... Busqué debajo de... Debajo de la alfombrilla, ¿no? Okay, so I... I looked under the... Under the rug, right? debajo de esta alfombrilla..."Felpudo" también se llama felpudo, ¿vale? under this mat..."Doormat" is also called a doormat, okay? Felpudo. Doormat.

Busqué... Levanté el felpudo y encontré, efectivamente, la llave de la puerta porque mi amiga me había dejado la llave de la puerta debajo del felpudo, ¿no? I searched... I lifted the doormat and found, sure enough, the door key because my friend had left the door key for me under the doormat, right?

Muy bien, entonces abrí. All right, so I opened. No hubo ningún problema. There was no problem. La casa me pareció... Al principio, claro, yo no me di cuenta de todos los problemas que había del ruido. The house seemed to me... At first, of course, I didn't realize all the noise problems there were. No me di cuenta y me dije "Ay, mira, pues está bien. I didn't realize it and I said to myself "Oh, look, it's fine. Es bonita. She is pretty. Sí. Yes. No está mal". Not bad".

Y total, que estaba muy cansado, estaba muy cansado y cené algo así ligero, no mucho y me fui a la cama, ¿vale? And all in all, I was very tired, I was very tired and I had something light for dinner, not much, and I went to bed, okay? me fui a la cama porque estaba muerto, estaba muerto de sueño, ¿no? I went to bed because I was dead, I was dead from sleep, right? Llevaba muchas semanas durmiendo muy poco, el viaje en avión, en fin, el estrés, el cansancio. I had been sleeping very little for many weeks, the plane trip, in short, the stress, the fatigue. Me fui a la cama. I went to bed.

¿Sabéis lo que pasó? Do you know what happened?

Llevaba... Llevaba como 15 minutos en la cama. I've been... I've been in bed for like 15 minutes. No sé qué pasó. I do not know what happened. Me di la vuelta y ¡Crack! I turned around and Crack! ¡Crack! Crack! Sentí un ruido ¡Crack! I heard a crack! Y después del crack la cama se hundió hacia abajo: ¡Pum! And after the crack the bed sank down: Boom!

Se rompió la cama, se rompió la cama de mi amiga, chicos. The bed broke, my friend's bed broke, guys. Se rompió... It broke...

Bueno, yo... Yo rompí la cama de mi amiga. Well, I... I broke my friend's bed.

Yo no hice nada, tío. I didn't do anything, man. Yo no hice nada. Yo no estaba haciendo nada. I wasn't doing anything. Yo estaba intentando quedarme dormido y se rompió la cama. I was trying to fall asleep and the bed broke.

Encendí la luz, claro, encendí la luz. I turned on the light, sure, I turned on the light. Eran las doce de la noche o así. It was twelve o'clock at night or so. Encendí la luz, levanté el colchón. I turned on the light, lifted the mattress. La cama se había, se había roto, la madera de la cama se había roto, se había partido, se había separado en dos partes. The bed had, had broken, the wood of the bed had broken, had split, had separated into two parts.

La verdad es que era una cama muy barata, era una cama muy barata, muy mala, ¿eh? The truth is that it was a very cheap bed, it was a very cheap bed, very bad, eh? Porque claro, como mi amiga viaja tanto, pues cuando llega a una ciudad nueva ella no compra muebles muy caros. Because of course, since my friend travels so much, when she arrives in a new city she doesn't buy very expensive furniture. Ella compra muebles muy económicos porque sabe que un año o dos años después se va a ir a otra ciudad. She buys very cheap furniture because she knows that a year or two later she is going to go to another city. Entonces en esta casa todos los muebles son muy malos, son muy frágiles, son de mala calidad. So in this house all the furniture is very bad, it is very fragile, it is of poor quality.

Mi amiga es muy delgada. My friend is very thin. Es muy, es una chica muy delgada y muy bajita. She's a very, she's a very thin and very short girl. Es bajita y delgada. She is short and thin. Y, claro. And of course. para ella pues esa cama iba bien, ¿vale? For her, that bed was fine, okay? Esa cama iba bien, pero claro, llegué yo, llegué yo... Claro, peso, yo qué sé, bastante más que ella, ¿no?Pesaré 20 o 30 kilos más que ella, ¿no? That bed was fine, but of course, I arrived, I arrived... Sure, I weigh, I don't know, a lot more than her, right? I'll weigh 20 or 30 kilos more than her, right?

La cama no resistió, chicos. The bed didn't hold up, guys. La cama no resistió. The bed did not resist. ¡Pum! Me llevé un susto de muerte. I got scared to death. Me llevé, me llevé un susto de muerte. I got, I got scared to death.

Y, total, aparte del susto que me llevé, me quedé muy preocupado, tío. And, total, apart from the scare I got, I was very worried, man. Me quedé muy preocupado porque claro, ahora mi amiga... Imaginaos, ¿no? I was very worried because of course, now my friend... Imagine, right? Mi amiga, mi amiga se va de vacaciones, me deja la casa, me dice que no me va a cobrar nada, que no tengo que pagar nada, ni la luz ni nada, que me puedo quedar aquí en su casa mientras mientras ella esté fuera... Oye y le rompo la cama la primera noche. My friend, my friend is going on vacation, she leaves me the house, she tells me that she is not going to charge me anything, that I don't have to pay anything, not electricity or anything, that I can stay here in her house as long as she is out... Hey, I'll break his bed the first night. ¡Qué desastre! What a mess! ¡Qué desastre! Me sentí fatal. I felt horrible. Me sentí fatal.

Me sentí fatal por ella. I felt horrible for her. Me sentía muy culpable, tío. I felt so guilty, man. Y, total, esa primera noche tuve que dormir en el suelo. And, after all, that first night I had to sleep on the floor. Puse el colchón en el salón, en el comedor. I put the mattress in the living room, in the dining room. Lo llevé al salón, lo puse en el suelo y dormí en el suelo. I took it to the living room, put it on the floor and slept on the floor.

Estaba muy hecho polvo, estaba muy cansado y, en fin, al final me quedé dormido. I was very knackered, I was very tired and, well, in the end I fell asleep. Al final conseguí dormirme. I finally managed to fall asleep. Eran las tres o las cuatro de la mañana, pero muy preocupado, ¿no? It was three or four in the morning, but very worried, right? Y cuando me levanté por la mañana y abrí los ojos dije "¡Oh Dios mío, oh Dios mío, Dios mío! And when I woke up in the morning and opened my eyes I was like "Oh my God, oh my God, my God! Le he roto la cama a mi amiga la primera noche". I broke my friend's bed the first night."

Total, que lo que hice fue, pues nada que.... Miré el tipo de cama que ella tenía, hice un poco de... En fin, busqué en internet. All in all, what I did was, well, nothing that... I looked at the type of bed she had, I did a bit of... Anyway, I searched the internet. Y al final... Al final me di cuenta, me di cuenta de que ella había comprado esa cama en Ikea. And in the end... In the end I realized, I realized that she had bought that bed at Ikea. Ikea, ¿no? Ikea, right? No sé cómo se pronuncia en inglés. I don't know how to pronounce it in English. Creo que es Ikea. I think it's Ikea. Esos grandes, esos grandes almacenes de muebles, ¿no? Those big, those big furniture stores, right? Que se compran muebles principalmente, ¿no? That mainly furniture is bought, right?

Y en fin... Para la casa, venden cosas para la casa que tienes que hacer tú mismo, ¿no? And anyway... For the house, they sell things for the house that you have to do yourself, right? Tienes que... Ellos te venden, te venden las mesas, los sofás, las camas, todo, ellos te lo venden todo, pero tú lo tienes que... Lo tienes que hacer. You have to... They sell you, they sell you the tables, the sofas, the beds, everything, they sell you everything, but you have to... You have to do it. Ellos te venden, te venden los muebles por partes, ¿no? They sell you, they sell you the furniture in parts, right? Yo creo que todo el mundo sabe qué es Ikea, ¿no? I think everyone knows what Ikea is, right? IKEA. En español decimos Ikea. In Spanish we say Ikea.

Bueno, pues, total, son muebles baratos, ¿no? Well, all in all, it's cheap furniture, right? Son muebles baratos. Y mi amiga había comprado... Estuve buscando en internet... Había comprado la cama más barata que había en Ikea aquí en Tenerife. And my friend had bought... I was looking on the internet... She had bought the cheapest bed that Ikea had here in Tenerife. La más barata, tío, la más barata. The cheapest, man, the cheapest. Y... Bueno, era tan barata que ya no la hacen, tío, ya no la hacen. And... Well, it was so cheap they don't make it anymore, man, they don't make it anymore. Me imagino que será porque a mucha gente esa cama se le ha roto. I imagine it will be because many people have broken that bed. Jag föreställer mig att det kommer att bero på att många människor har slagit sönder den sängen. Me imagino que es por eso. I imagine that's why. Se le ha roto la cama. His bed is broken. Hans säng är trasig. Y claro, los tíos de Ikea ya no la hacen, ya no lo hacen. And of course, the Ikea guys don't do it anymore, they don't do it anymore. Och visst, Ikea-killarna gör det inte längre, de gör det inte längre. Ahora hacen otras camas... Now they make other beds...