×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español Con Juan, SOLO EN CASA

SOLO EN CASA

¡Chicos! ¡Hola, hola, hola, hola! ¿Qué tal? Qué tal? ¿Qué tal? Qué tal? ¡He vuelto! He vuelto.

No me he perdido. No he desaparecido. ¡Aquí estoy, aquí estoy! Jajaja. He pasado. He pasado mucho tiempo fuera. Lo sé, lo sé.

Bueno, vamos a ver. Vamos a ver.

He estado. He estado en Italia. He estado en Italia. He estado muy bien. Me lo he pasado muy bien.

He dado muchos paseos por la playa, he ido en bicicleta, me he puesto moreno, me he puesto moreno,

He comido muy bien. Fantástico, he practicado mi italiano. Es genial, genial, genial, genial. Pero claro, claro, claro, todo tiene un fin, todo tiene un fin.

Ahora, ahora hay que volver a casa. Oye, no he estado de... No he estado de vacaciones. Mucha gente

Me ha dicho

Juan, en Italia. ¿Por qué? ¿Por que estabas en Italia de vacaciones? Tienes muchas vacaciones, ¿no? Chicos, no estaba de vacaciones, no estaba de vacaciones. He estado trabajando. ¿No habéis visto? ¿No habéis visto, no habéis visto todos los videos que he hecho en la playa, con el sonido de las olas del mar, el viento en la cara? He hecho videos en bicicleta, he hecho vídeos, he hecho muchos vídeos también en mi casa, allí en Italia.

Bueno, en la casa, en la casa donde estaba, allí en Italia.

Porque, claro, con este tema de la pandemia no podía salir. Durante muchas semanas he tenido que estar encerrado en casa y he hecho videos, pues allí, en casa, en la cocina, en el cuarto de baño, en fin. Ya, ya, ya los habéis visto ahí. Ahí están, ahí están en YouTube.

Y he hecho también muchos podcast, he hecho muchos podcast, he hecho el curso de Repaso (Repaso 3).

Un montón de cosas, un montón de cosas. En...

Vacaciones. Mira, yo vacaciones no tengo desde hace años, yo lo que pasa es que viajo, bueno, viajo, pero cuando viajo me llevo el ordenador, me llevo el micrófono, me llevo la cámara, me llevo...

Yo, puedo trabajar, puedo trabajar desde donde quiera. Eso es lo bonito de trabajar en Internet, que puedo estar en contacto con todo el mundo donde quiera.

Es un poco estresante porque claro, estás viajando de un sitio para otro con la cámara, el ordenador, el micrófono, llegas a una casa nueva y no hay internet o es muy lento. Ahora te tienes que poner la mascarilla, no puedes salir a la calle. Cómo...

He hecho videos con la mascarilla en la calle, pero claro, la gente no me ve la boca, no no me ve la boca y yo tengo una boca muy bonita. Yo tengo unos labios preciosos así, gordos, carnosos, unos... Yo tengo unos labios de esos labios que están hechos...

Están hechos para besarlos, para comérselos.

Tengo unos labios rojos muy muy bonitos. Yo es que yo es que estoy enamorado de mí mismo, es que me miro al espejo y es que no me puedo aguantar. ¡Qué guapo soy! Hacía mucho tiempo que no lo decía, hacía mucho tiempo que no lo decía. ¡Pero qué guapo! Y ahora estoy moreno. Es una pena. Es una pena que... Es una pena que ahora no me podáis ver porque estoy aquí en el podcast. No me puede ver nadie, tío, no me puede ver nadie porque estoy encerrado en mi casa. Ahora estoy encerrado en Londres, he vuelto a Londres, pero el señor, el señor, ¿cómo se llama? ¿Cómo se llama este señor? Boris, Boris Johnson. Boris Johnson, el primer ministro inglés, ha dicho que no puedo salir de casa, que tengo que estar aquí encerrado diez días.

La excusa, la excusa, bueno la excusa es que puedo haber cogido el Covid este, el Covid en Italia. No lo creo, no lo creo. Pero bueno, me ha dicho que tengo que estar aquí, me tengo que hacer un montón de pruebas. En fin, yo creo que es un envidioso. Yo creo que es un envidioso. Me tienen envidia, a mí me tienen envidia. la gente, me tiene envidia la gente porque estoy tan guapo, tan moreno. Tengo una camiseta de manga corta aquí, muy chula.

Es una pena. Es una pena que no, que no me podáis ver. Es una pena que no me podáis ver.

Chicos, pues nada, que estoy... He vuelto.

Estoy un poco perdido. Estoy un poco perdido porque aquí, estoy en Londres físicamente, estoy en Londres. Pero no, no, no, no salgo a la calle, no voy ni al supermercado, no voy a ninguna parte, estoy aquí, no tengo cerveza, no tengo cerveza, no tengo cerveza, no tengo cerveza.

¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo se puede vivir sin cerveza? ¿Cómo? ¿Cómo se puede vivir sin cerveza? El único consuelo que me queda. El único consuelo que me queda es que, bueno, voy a adelgazar un poco, claro. No voy a hacer ejercicio, pero bueno, como no voy a tomar alcohol, pues me imagino que perderé un poco de peso y eso bueno, pues está bien, está bien.

Hay que hay que ser positivos, hay que mirar las cosas desde el punto de vista positivo. Claro que sí.

Pues nada, chicos, pues eso, quería, quería saludaros y yo espero... Yo espero no estar hablando demasiado rápido.

Espero no estar hablando demasiado rápido. Yo creo que no.

De todas formas, de todas formas... A ver que me he perdido, me he perdido, he perdido el hilo, he perdido el hilo, ¿qué quería decir? ¿Qué quería decir? ¡Ah, sí, sí, sí! Estoy preparando, estoy preparando nuevos vídeos para YouTube,

Estoy dándole muchas vueltas a la cabeza. Muchas, muchas vueltas, muchas vueltas, muchas vueltas para para tratar de ver qué vídeos nuevos hago, qué vídeos nuevos hago y también en el podcast qué qué nuevos episodios.

Porque si os digo la verdad, yo llevo ya mucho tiempo haciendo vídeos y haciendo Podcasts. Estoy un poco cansado, estoy un poco cansado y yo me he dado cuenta de que uno necesita cambiar, necesita hacer cosas nuevas.

Yo estoy así, si no me aburro. Y del aburrimiento paso al "burnout". ¿Entendéis qué significa?

"Burnout" es una palabra inglesa que es como quemarse ¿no? Estar quemado, ¿no? Quemarse. Sí...

En español se dice "burnout", pero también se puede decir quemarse, estar quemado, ¿no? Cuando te quemas, cuando estás quemado en el trabajo. Quemarse, quemarse como el fuego te quemas, te quemas, te quemas con el fuego. Es normal. Si haces siempre las mismas cosas, te aburres y al final te quemas, entras en depresión.

Yo, mira, mira, mira, ahora no puedo hablar de estas cosas porque claro, esto aquí no se puede, no se puede hablar, pero yo he conocido, he conocido un montón de gente que estaba deprimida, que tenía problemas de depresión, de estrés, de ansiedad, cuando trabajaba como profesor.

Sí, sí, sí, sí. Porque el trabajo de profesor es muy duro, es muy duro, es muy duro y hay mucha gente que bueno que tiene problemas para para sobrellevarlo. ¿No?

Es una profesión que es muy.... Es muy estresante, puede ser muy estresante por muchísimas cosas, ¿no?

Ahora no es el momento de hablar de eso, pero lo que yo quería decir es que es así, que uno tiene que hacer cosas que te ilusionen, que te apasionen, que te gusten, que tengas ánimo, que tengas ánimo para hacerlo, ¿no? Y yo claro, yo estoy siempre buscando hacer cosas nuevas.

Habéis visto que yo hago el podcast, a veces lo hago en bicicleta, tío, pero tú, tú cuando has visto a un tío haciendo un podcast en bicicleta para aprender español, nunca, nunca. Eso no lo has visto nunca. Aquí.

Bueno, no lo has visto porque esto es un podcast. Pero entiendas lo que quiero decir ¿No? Entiendes lo que quiero, decir que yo me he hecho.

Me he hecho un podcast haciendo la lavadora, tío, lavando los platos. Yo he hecho podcasts lavando los platos, yendo al supermercado.

¿Por qué? Pues porque es más real, porque hablo a una velocidad más rápida, de una forma más natural, me repito, pero me repito de una forma natural. ¿Entendéis? Es como muy dinámico porque estoy haciendo las cosas al mismo tiempo.

Normalmente los podcast, pues es un tío que se sienta delante de un micrófono y que lee, lee un guión que ha escrito antes. ¿No?

Hola, qué tal, ¿cómo estás? Con una voz así, muy plana. ¿No?. Hola, ¿qué tal? Bienvenidos. Este es un nuevo episodio de este podcast para aprender español. Hoy vamos a ver la diferencia entre el imperfecto de subjuntivo y la pasiva redonda ¿vale?

O sea, ¿entendéis, entendéis? Yo no quería hacer eso, no quería hacer eso, quería hacer otras cosas y... Pero ya me estoy agotando, me estoy agotando. Ya no tengo más ideas, tío, ya no tengo más ideas. He hecho podcasts, hecho podcasts, dando paseos por la calle, he hecho podcast haciendo la compra, he hecho podcasts en el ascensor, he hecho podcasts por todas partes.

He hablado de la historia de España, he hablado de la historia de Latinoamérica, he hablado de cine, he hablado de publicidad.

Estoy, estoy, estoy agotado, tío, estoy agotado. Ya no me queda nada dentro. No me queda nada dentro. Ya, ya está bien, ¿no? Ya está bien. Ahora estoy buscando nuevas, nuevas alternativas para el podcast, para el YouTube. Estoy dándole vueltas y vueltas y vueltas a la cabeza. Una idea que tengo es hacer entrevistas. Podría ser muy interesante. Podría ser muy, muy, muy interesante.

¿Os acordáis de las entrevistas que he hecho con profesores de español? Por ejemplo, por ejemplo, Daniela, Daniela, Daniela un saludo a Daniela. No sé si me estaba escuchando. No lo sé. Supongo que no. ¿Por qué, por qué, por qué iba a estar Daniela escuchándome a mí? ¿Por qué? ¿A ver, por qué? Bueno, no lo sé, por si acaso, un saludo, Daniela.

Daniela es una profesora colombiana que vive en Toronto, en Canadá, que enseña español.

Y fantástica. Hemos hecho un par de videos juntos y han funcionado muy bien. Han funcionado muy bien. Ella cuenta cosas muy interesantes. Me gustaría hacer ese tipo, ese tipo de podcast con entrevistas. Estaría muy bien.

Así, vosotros podríais entender, podríais escuchar, perdón, podríais escuchar otros acentos, otras historias. Podríais. Podríamos. Yo también. Podríamos. Podríamos conocer qué pasa, qué pasa en Chile, qué pasa en Cuba, qué pasa en México.

Oye, eso estaría muy bien. Entonces, mira, mira, mira, mira. Ahora, se me ha ocurrido una idea así, de pronto, se me ha ocurrido una idea. Mira, mira, mira, a ver. Si vosotros, si vosotros conocéis gente que viva en Latinoamérica, por ejemplo, o, bueno, que viva donde viva, que viva donde viva, que viva donde viva, que viva en Japón o en China, pero que sea, que sea de España o de Latinoamérica. ¿Vale? Que sea, que sea, que sea alguien de España o de Latinoamérica.

Alguien que alguien que conozca bien algún país o alguna ciudad, o alguna zona o algo de Latinoamérica. Eso estaría muy bien ¿no?. Imaginad, por ejemplo, un chico que es de Guatemala, aunque viva, aunque viva en Francia o en Italia o en Serbia, da igual. Pues ese tío, ese tío sería fantástico.

Para qué...

Para hablar conmigo, ¿no? Oye, ¿qué pasa? Dime, ¿Cómo es Guatemala? ¿Cómo es Nicaragua? ¿Qué hacéis allí? ¿Qué coméis? ¿Qué hacéis por las tardes? ¿No?

¿Qué música tocáis? Esas cosas, ¿no? Puede estar muy bien, tío, puede estar muy bien. Puede estar muy bien.

Si es simpático, mejor.

Si es simpático, mejor, claro, porque si, si, si, si, si es alguien antipático, pues no. Tiene que ser simpático, tienes que ser simpático. No importa si es guapo o feo, porque como es un podcast no se va a ver. Eso no importa, pero que sea simpático es fundamental, eso es fundamental. No importa si tiene la voz bonita, la voz fea, no importa si tiene... Si es alto, si es bajo, si es blanco, si es negro, si es rubio o lo que sea, da igual. Pero que sea simpático, que sea buena gente.

Yo estoy seguro de que, de que vosotros... Yo estoy seguro de que vosotros no conocéis a nadie antipático. Por supuesto que no, porque vosotros sois simpáticos y entonces conocéis gente simpática, ¿vale?

Entonces ¿quién mejor que vosotros para aconsejarme alguien con quien hablar? ¿Vale?. Alguien para este podcast, por favor, porque así sería mucho más interesante para todos, ¿no? Yo creo que sí, ¿no? Venga, lo dejamos aquí por hoy, ¿Vale? Que tengo muchas cosas que hacer.

Todavía. Todavía no he deshecho la maleta, todavía no he deshecho la maleta.

Tengo la casa. Tengo la casa toda, toda por medio, toda por medio.

Un montón de cosas.Es que no tengo ganas, tío, no tengo ganas. Estoy aquí, estoy aquí encerrado. El Boris Johnson me ha dejado aquí encerrado. No puedo salir y yo con lo moreno que estoy...

A mi me gustaría salir, ir al pub. Seguro, seguro que ligaría con alguna inglesa.

Porque las inglesas... A las inglesas les gustan los hombres así, maduros como yo. Con un poco de... Un toque mediterráneo ¿no? Así como yo estoy ahora.

Tengo un poquito de estómago, tengo un poquito de barriguita. Pero bueno, es que ya con la edad que tengo, ¿qué quieres? ¿Qué quieres? ¿Qué quieres? Lo normal es que tenga barriguita ¿no?

Pues es una pena, tío, es una pena. Porque claro, cuando termine la cuarentena, cuando termine la cuarentena me tengo... Ya no, ya no estaré, ya no estaré Moreno, tío, ya no estaré moreno, estaré como ellos, estaré como ellos y claro, habré perdido, habré perdido todo mi exotismo.

Bueno, chicos, lo dejo, lo dejo aquí porque me estoy enrollando, me estoy enrollando muy mal.

Recordad esto, que si conocéis alguien simpático de Latinoamérica o de España, ¿vale? mejor de Latinoamérica, pero bueno, también de España, que nos cuente cosas interesantes, ¿no? de su país y de su cultura y tatatá, nos cuenta historias y...

¡Fantástico! Decidle que se ponga en contacto conmigo, que se ponga en contacto conmigo ¿Vale? Le mandáis mi email. Le dices, venga, habla con Juan, habla con Juan ¿de acuerdo? Chicos, un beso, un beso y una flor.

Un beso y una flor. Es una canción muy bonita de Nino Bravo, pero ahora no tengo tiempo de hablar de eso.

Un beso a todos, un abrazo a todas y nos vemos. No, no nos vemos. Nos escuchamos ¿Cuándo? La próxima semana ¿dónde? Aquí, en Español con Juan. ¡Hasta luego!

SOLO EN CASA NUR ZU HAUSE ONLY AT HOME UNIQUEMENT À LA MAISON SOLO A CASA TYLKO W DOMU

¡Chicos! Guys! ¡Hola, hola, hola, hola! ¿Qué tal? Qué tal? ¿Qué tal? Qué tal? ¡He vuelto! I'm back! He vuelto.

No me he perdido. I have not lost myself. No he desaparecido. I have not disappeared. ¡Aquí estoy, aquí estoy! Here I am, here I am! Jajaja. He pasado. I have passed. He pasado mucho tiempo fuera. I've been away a lot of time. Lo sé, lo sé.

Bueno, vamos a ver. Vamos a ver. We'll see.

He estado. I have been. He estado en Italia. He estado en Italia. He estado muy bien. Mir ging es sehr gut. Me lo he pasado muy bien. Ich hatte eine tolle Zeit. I have had a nice time.

He dado muchos paseos por la playa, he ido en bicicleta, me he puesto moreno, me he puesto moreno, Ich bin viel am Strand spazieren gegangen, ich bin geradelt, ich bin braun geworden, ich bin braun geworden, I have taken many walks on the beach, I have cycled, I have become dark, I have become dark,

He comido muy bien. Ich habe sehr gut gegessen. I have eaten very well. Fantástico, he practicado mi italiano. Es genial, genial, genial, genial. Pero claro, claro, claro, todo tiene un fin, todo tiene un fin. But of course, of course, of course, everything has an end, everything has an end.

Ahora, ahora hay que volver a casa. Jetzt müssen wir nach Hause gehen. Now, now we must go home. Oye, no he estado de... No he estado de vacaciones. Hey, ich war nicht im... Ich war nicht in den Ferien. Mucha gente

Me ha dicho

Juan, en Italia. ¿Por qué? ¿Por que estabas en Italia de vacaciones? Warum waren Sie in Italien im Urlaub? Tienes muchas vacaciones, ¿no? Chicos, no estaba de vacaciones, no estaba de vacaciones. He estado trabajando. ¿No habéis visto? Have you not seen? ¿No habéis visto, no habéis visto todos los videos que he hecho en la playa, con el sonido de las olas del mar, el viento en la cara? Hast du nicht all die Videos gesehen, die ich am Strand gemacht habe, mit dem Rauschen der Wellen und dem Wind in meinem Gesicht? He hecho videos en bicicleta, he hecho vídeos, he hecho muchos vídeos también en mi casa, allí en Italia.

Bueno, en la casa, en la casa donde estaba, allí en Italia.

Porque, claro, con este tema de la pandemia no podía salir. Denn wegen der Pandemie konnte ich natürlich nicht rausgehen. Because, of course, with this pandemic issue I couldn't go out. Durante muchas semanas he tenido que estar encerrado en casa y he hecho videos, pues allí, en casa, en la cocina, en el cuarto de baño, en fin. For many weeks I had to be locked up at home and I made videos, so there, at home, in the kitchen, in the bathroom, in short. Ya, ya, ya los habéis visto ahí. Yeah, yeah, you've already seen them there. Ahí están, ahí están en YouTube. There they are, there they are on YouTube.

Y he hecho también muchos podcast, he hecho muchos podcast, he hecho el curso de Repaso (Repaso 3).

Un montón de cosas, un montón de cosas. En...

Vacaciones. Mira, yo vacaciones no tengo desde hace años, yo lo que pasa es que viajo, bueno, viajo, pero cuando viajo me llevo el ordenador, me llevo el micrófono, me llevo la cámara,  me llevo... Sehen Sie, ich habe seit Jahren keinen Urlaub mehr gemacht, ich reise, nun ja, ich reise, aber wenn ich reise, nehme ich meinen Computer, mein Mikrofon, meine Kamera, meine... Look, I haven't had a vacation for years, what happens is that I travel, well, I travel, but when I travel I take my computer, I take the microphone, I take the camera, I take ...

Yo, puedo trabajar, puedo trabajar desde donde quiera. Ich kann arbeiten, wo ich will, ich kann arbeiten, wo ich will. I, I can work, I can work from wherever I want. Eso es lo bonito de trabajar en Internet, que puedo estar en contacto con todo el mundo donde quiera.

Es un poco estresante porque claro, estás viajando de un sitio para otro con la cámara, el ordenador, el micrófono, llegas a una casa nueva y no hay internet o es muy lento. Es ist ein bisschen stressig, denn natürlich reist man mit seiner Kamera, seinem Computer und seinem Mikrofon von einem Ort zum anderen, kommt an einem neuen Haus an und es gibt kein Internet oder es ist sehr langsam. It's a bit stressful because of course, you're traveling from one place to another with the camera, the computer, the microphone, you arrive at a new house and there's no internet or it's very slow. Ahora te tienes que poner la mascarilla, no puedes salir a la calle. Now you have to put on the mask, you can't go out in the street. Cómo...

He hecho videos con la mascarilla en la calle, pero claro, la gente no me ve la boca, no no me ve la boca y yo tengo una boca muy bonita. I have made videos with the mask in the street, but of course, people don't see my mouth, they don't see my mouth and I have a very pretty mouth. Yo tengo unos labios preciosos así, gordos, carnosos, unos... Yo tengo unos labios de esos labios que están hechos... Ich habe schöne Lippen wie diese, pralle, volle, volle Lippen, a.... Ich habe eine dieser Lippen, die aus... I have beautiful lips like that, fat, fleshy, some ... I have lips of those lips that are made ...

Están hechos para besarlos, para comérselos. Sie sind dafür gemacht, geküsst und gegessen zu werden. They are made to kiss, to eat.

Tengo unos labios rojos muy muy bonitos. Yo es que yo es que estoy enamorado de mí mismo, es que me miro al espejo y es que no me puedo aguantar. Ich bin in mich selbst verliebt, ich betrachte mich im Spiegel und kann es einfach nicht ertragen. It is because I am in love with myself, it is that I look at myself in the mirror and it is that I cannot stand it. ¡Qué guapo soy! Hacía mucho tiempo que no lo decía, hacía mucho tiempo que no lo decía. Es ist lange her, dass ich das gesagt habe, lange her, dass ich das gesagt habe. It had been a long time since he said it, it had been a long time since he said it. ¡Pero qué guapo! Y ahora estoy moreno. Es una pena. It is a pity. C'est une peine. Es una pena que... Es una pena que ahora no me podáis ver porque estoy aquí en el podcast. Es ist schade, dass... Es ist schade, dass Sie mich jetzt nicht sehen können, weil ich hier im Podcast bin. It's a shame that... It's a shame that you can't see me now because I'm here on the podcast. No me puede ver nadie, tío, no me puede ver nadie porque estoy encerrado en mi casa. Nobody can see me, man, nobody can see me because I'm locked in my house. Ahora estoy encerrado en Londres, he vuelto a Londres, pero el señor, el señor, ¿cómo se llama? Now I'm locked up in London, I'm back in London, but the gentleman, the gentleman, what's his name? ¿Cómo se llama este señor? Wie lautet der Name dieses Mannes? Boris, Boris Johnson. Boris Johnson, el primer ministro inglés, ha dicho que no puedo salir de casa, que tengo que estar aquí encerrado diez días.

La excusa, la excusa, bueno la excusa es que puedo haber cogido el Covid este, el Covid en Italia. Die Ausrede, die Ausrede, also die Ausrede ist, dass ich diesen Covid, den Covid in Italien hätte nehmen können. The excuse, the excuse, well the excuse is that I may have caught this Covid, the Covid in Italy. No lo creo, no lo creo. I don't think so, I don't think so. Pero bueno, me ha dicho que tengo que estar aquí, me tengo que hacer un montón de pruebas. Aber er hat mir gesagt, dass ich hier sein muss, dass ich eine Menge Tests machen muss. But hey, he told me that I have to be here, I have to do a lot of tests. En fin, yo creo que es un envidioso. In short, I think he is envious. Yo creo que es un envidioso. Me tienen envidia, a mí me tienen envidia. They envy me, they envy me. la gente, me tiene envidia la gente porque estoy tan guapo, tan moreno. Tengo una camiseta de manga corta aquí, muy chula. Ich habe hier ein kurzärmeliges T-Shirt, sehr cool.

Es una pena. Es una pena que no, que no me podáis ver. It's a shame that you can't see me. Es una pena que no me podáis ver.

Chicos, pues nada, que estoy... He vuelto. Leute, nun, nichts, ich bin... Ich bin wieder da.

Estoy un poco perdido. Estoy un poco perdido porque aquí, estoy en Londres físicamente, estoy en Londres. Ich bin ein bisschen verloren, weil ich hier in London bin, physisch bin ich in London. Pero no, no, no, no salgo a la calle, no voy ni al supermercado, no voy a ninguna parte, estoy aquí, no tengo cerveza, no tengo cerveza, no tengo cerveza, no tengo cerveza.

¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo se puede vivir sin cerveza? ¿Cómo? ¿Cómo se puede vivir sin cerveza? El único consuelo que me queda. Das ist der einzige Trost, den ich habe. The only consolation I have left. El único consuelo que me queda es que, bueno, voy a adelgazar un poco, claro. The only consolation I have is that, well, I'm going to lose a little weight, of course. La seule consolation que j'ai, c'est que je vais perdre un peu de poids, bien sûr. No voy a hacer ejercicio, pero bueno, como no voy a tomar alcohol, pues me imagino que perderé un poco de peso y eso bueno, pues está bien, está bien. Ich werde keinen Sport treiben, aber da ich keinen Alkohol trinke, werde ich wohl ein bisschen abnehmen, und das ist gut so, das ist gut so. I'm not going to exercise, but hey, since I'm not going to drink alcohol, well, I imagine I'll lose a little weight, and that's good, it's okay, it's okay.

Hay que hay que ser positivos, hay que mirar las cosas desde el punto de vista positivo. Claro que sí.

Pues nada, chicos, pues eso, quería, quería saludaros y yo espero... Yo espero no estar hablando demasiado rápido.

Espero no estar hablando demasiado rápido. Yo creo que no.

De todas formas, de todas formas... A ver que me he perdido, me he perdido, he perdido el hilo, he perdido el hilo, ¿qué quería decir? ¿Qué quería decir? ¡Ah, sí, sí, sí! Estoy preparando, estoy preparando nuevos vídeos para YouTube,

Estoy dándole muchas vueltas a la cabeza. Ich denke sehr viel darüber nach. I'm thinking a lot about it. Muchas, muchas vueltas, muchas vueltas, muchas vueltas para para tratar de ver qué vídeos nuevos hago, qué vídeos nuevos hago y también en el podcast qué qué nuevos episodios.

Porque si os digo la verdad, yo llevo ya mucho tiempo haciendo vídeos y haciendo Podcasts. Estoy un poco cansado, estoy un poco cansado y yo me he dado cuenta de que uno necesita cambiar, necesita hacer cosas nuevas.

Yo estoy así, si no me aburro. Y del aburrimiento paso al "burnout". And from boredom to "burnout". ¿Entendéis qué significa?

"Burnout" es una palabra inglesa que es como quemarse ¿no? Estar quemado, ¿no? Quemarse. Sí...

En español se dice "burnout", pero también se puede decir quemarse, estar quemado, ¿no? Cuando te quemas, cuando estás quemado en el trabajo. Quemarse, quemarse como el fuego te quemas, te quemas, te quemas con el fuego. Es normal. Si haces siempre las mismas cosas, te aburres y al final te quemas, entras en depresión. If you always do the same things, you get bored and in the end you burn out, you go into depression.

Yo, mira, mira, mira, ahora no puedo hablar de estas cosas porque claro, esto aquí no se puede, no se puede hablar, pero yo he conocido, he conocido un montón de gente que estaba deprimida, que tenía problemas de depresión, de estrés, de ansiedad, cuando trabajaba como profesor. I, look, look, look, now I can't talk about these things because of course, this can't be said here, it can't be talked about, but I have known, I have known a lot of people who were depressed, who had depression problems, of stress, of anxiety, when he worked as a teacher.

Sí, sí, sí, sí. Porque el trabajo de profesor es muy duro, es muy duro, es muy duro y hay mucha gente que bueno que tiene problemas para para sobrellevarlo. Parce que le travail d'enseignant est très dur, c'est très dur, c'est très dur et il y a beaucoup de bonnes personnes qui ont du mal à s'en sortir. ¿No?

Es una profesión que es muy.... Es muy estresante, puede ser muy estresante por muchísimas cosas, ¿no?

Ahora no es el momento de hablar de eso, pero lo que yo quería decir es que es así, que uno tiene que hacer cosas que te ilusionen, que te apasionen, que te gusten, que tengas ánimo, que tengas ánimo para hacerlo, ¿no? Now is not the time to talk about that, but what I wanted to say is that it is like that, that you have to do things that excite you, that you are passionate about, that you like, that you have courage, that you have the courage to do it, ¿ not? Y yo claro, yo estoy siempre buscando hacer cosas nuevas.

Habéis visto que yo hago el podcast, a veces lo hago en bicicleta, tío, pero tú, tú cuando has visto a un tío haciendo un podcast en bicicleta para aprender español, nunca, nunca. Eso no lo has visto nunca. Aquí.

Bueno, no lo has visto porque esto es un podcast. Well, you haven't seen it because this is a podcast. Pero entiendas lo que quiero decir ¿No? But you understand what I mean right? Entiendes lo que quiero, decir que yo me he hecho. You understand what I mean, to say that I have done myself.

Me he hecho un podcast haciendo la lavadora, tío, lavando los platos. Yo he hecho podcasts lavando los platos, yendo al supermercado. I've done podcasts doing the dishes, going to the grocery store.

¿Por qué? Pues porque es más real, porque hablo a una velocidad más rápida, de una forma más natural, me repito, pero me repito de una forma natural. ¿Entendéis? Es como muy dinámico porque estoy haciendo las cosas al mismo tiempo.

Normalmente los podcast, pues es un tío que se sienta delante de un micrófono y que lee, lee un guión que ha escrito antes. Usually podcasts, as this is a guy who sits in front of a microphone and reads, reads a script that he has written before. ¿No?

Hola, qué tal, ¿cómo estás? Con una voz así, muy plana. With a voice like that, very flat. ¿No?. Hola, ¿qué tal? Bienvenidos. Este es un nuevo episodio de este podcast para aprender español. Hoy vamos a ver la diferencia entre el imperfecto de subjuntivo y la pasiva redonda ¿vale? Today we are going to see the difference between the imperfect subjunctive and the round passive, okay?

O sea, ¿entendéis, entendéis? I mean, do you understand, do you understand? Yo no quería hacer eso, no quería hacer eso, quería hacer otras cosas y... Pero ya me estoy agotando, me estoy agotando. I didn't want to do that, I didn't want to do that, I wanted to do other things and ... But I'm already wearing out, I'm running out. Ya no tengo más ideas, tío, ya no tengo más ideas. I don't have any more ideas, man, I don't have any more ideas. He hecho podcasts, hecho podcasts, dando paseos por la calle, he hecho podcast haciendo la compra, he hecho podcasts en el ascensor, he hecho podcasts por todas partes.

He hablado de la historia de España, he hablado de la historia de Latinoamérica, he hablado de cine, he hablado de publicidad. I have spoken of the history of Spain, I have spoken of the history of Latin America, I have spoken of cinema, I have spoken of advertising.

Estoy, estoy, estoy agotado, tío, estoy agotado. Ya no me queda nada dentro. I have nothing left inside. No me queda nada dentro. Ya, ya está bien, ¿no? Yeah, that's enough, isn't it? Ya está bien. That's enough. Ahora estoy buscando nuevas, nuevas alternativas para el podcast, para el YouTube. Estoy dándole vueltas y vueltas y vueltas a la cabeza. I'm going round and round and round my head. Una idea que tengo es hacer entrevistas. One idea I have is to do interviews. Podría ser muy interesante. Podría ser muy, muy, muy interesante.

¿Os acordáis de las entrevistas que he hecho con profesores de español? Por ejemplo, por ejemplo, Daniela, Daniela, Daniela un saludo a Daniela. No sé si me estaba escuchando. No lo sé. Supongo que no. ¿Por qué, por qué, por qué iba a estar Daniela escuchándome a mí? Why, why, why would Daniela be listening to me? ¿Por qué? ¿A ver, por qué? Bueno, no lo sé, por si acaso, un saludo, Daniela.

Daniela es una profesora colombiana que vive en Toronto, en Canadá, que enseña español.

Y fantástica. Hemos hecho un par de videos juntos y han funcionado muy bien. Han funcionado muy bien. Ella cuenta cosas muy interesantes. Me gustaría hacer ese tipo, ese tipo de podcast con entrevistas. Estaría muy bien.

Así, vosotros podríais entender, podríais escuchar, perdón, podríais escuchar otros acentos, otras historias. Podríais. Podríamos. Yo también. Podríamos. Podríamos conocer qué pasa, qué pasa en Chile, qué pasa en Cuba, qué pasa en México.

Oye, eso estaría muy bien. Entonces, mira, mira, mira, mira. Ahora, se me ha ocurrido una idea así, de pronto, se me ha ocurrido una idea. Now, an idea like that has occurred to me, suddenly, an idea has occurred to me. Mira, mira, mira, a ver. Si vosotros, si vosotros conocéis gente que viva en Latinoamérica, por ejemplo, o, bueno, que viva donde viva, que viva donde viva, que viva donde viva, que viva en Japón o en China, pero que sea, que sea de España o de Latinoamérica. If you, if you know people who live in Latin America, for example, or, well, who live where they live, who live where they live, who live where they live, who live in Japan or China, but whatever, be from Spain or from Latin America. ¿Vale? Que sea, que sea, que sea alguien de España o de Latinoamérica.

Alguien que alguien que conozca bien algún país o alguna ciudad, o alguna zona o algo de Latinoamérica. Eso estaría muy bien ¿no?. Imaginad, por ejemplo, un chico que es de Guatemala, aunque viva, aunque viva en Francia o en Italia o en Serbia, da igual. Imagine, for example, a boy who is from Guatemala, even if he lives, even if he lives in France or Italy or Serbia, it doesn't matter. Pues ese tío, ese tío sería fantástico. Well, that guy, that guy would be fantastic.

Para qué...

Para hablar conmigo, ¿no? Oye, ¿qué pasa? Hey what's up? Dime, ¿Cómo es Guatemala? ¿Cómo es Nicaragua? ¿Qué hacéis allí? ¿Qué coméis? ¿Qué hacéis por las tardes? ¿No?

¿Qué música tocáis? Esas cosas, ¿no? Puede estar muy bien, tío, puede estar muy bien. Puede estar muy bien.

Si es simpático, mejor.

Si es simpático, mejor, claro, porque si, si, si, si, si es alguien antipático, pues no. If he is nice, all the better, of course, because if, yes, yes, yes, yes, if he is someone unfriendly, well, no. Tiene que ser simpático, tienes que ser simpático. No importa si es guapo o feo, porque como es un podcast no se va a ver. Eso no importa, pero que sea simpático es fundamental, eso es fundamental. No importa si tiene la voz bonita, la voz fea, no importa si tiene... Si es alto, si es bajo, si es blanco, si es negro, si es rubio o lo que sea, da igual. Pero que sea simpático, que sea buena gente.

Yo estoy seguro de que, de que vosotros... Yo estoy seguro de que vosotros no conocéis a nadie antipático. I am sure that, that you... I am sure that you do not know anyone unfriendly. Por supuesto que no, porque vosotros sois simpáticos y entonces conocéis gente simpática, ¿vale? Of course not, because you are nice and then you meet nice people, okay?

Entonces ¿quién mejor que vosotros para aconsejarme alguien con quien hablar? So who better than you to give me advice on someone to talk to? ¿Vale?. Alguien para este podcast, por favor, porque así sería mucho más interesante para todos, ¿no? Yo creo que sí, ¿no? Venga, lo dejamos aquí por hoy, ¿Vale? Come on, we leave it here for today, okay? Que tengo muchas cosas que hacer.

Todavía. Still. Todavía no he deshecho la maleta, todavía no he deshecho la maleta. I haven't unpacked yet, I haven't unpacked yet.

Tengo la casa. Tengo la casa toda, toda por medio, toda por medio. I have the whole house, all through, all through. J'ai toute la maison, tout entre les deux, tout entre les deux.

Un montón de cosas.Es que no tengo ganas, tío, no tengo ganas. I just don't feel like it, man, I don't feel like it. Estoy aquí, estoy aquí encerrado. El Boris Johnson me ha dejado aquí encerrado. Boris Johnson has locked me up here. No puedo salir y yo con lo moreno que estoy...

A mi me gustaría salir, ir al pub. I would like to go out, go to the pub. Seguro, seguro que ligaría con alguna inglesa. Sure, sure he would flirt with some English. Bien sûr, bien sûr qu'il flirterait avec une Anglaise.

Porque las inglesas... A las inglesas les gustan los hombres así, maduros como yo. Because English women ... English women like men like that, mature like me. Con un poco de... Un toque mediterráneo ¿no? With a little bit of... A Mediterranean touch, isn't it? Así como yo estoy ahora.

Tengo un poquito de estómago, tengo un poquito de barriguita. I have a little bit of stomach, I have a little bit of tummy. Pero bueno, es que ya con la edad que tengo, ¿qué quieres? But hey, is that already with the age that I am, what do you want? ¿Qué quieres? ¿Qué quieres? Lo normal es que tenga barriguita ¿no?

Pues es una pena, tío, es una pena. Porque claro, cuando termine la cuarentena, cuando termine la cuarentena me tengo... Ya no, ya no estaré, ya no estaré Moreno, tío, ya no estaré moreno, estaré como ellos, estaré como ellos y claro, habré perdido, habré perdido todo mi exotismo. Because of course, when the quarantine ends, when the quarantine ends I have ... No, I will no longer be, I will no longer be Moreno, man, I will no longer be dark, I will be like them, I will be like them and of course, I will have lost, I will have lost all my exoticism.

Bueno, chicos, lo dejo, lo dejo aquí porque me estoy enrollando, me estoy enrollando muy mal.

Recordad esto, que si conocéis alguien simpático de Latinoamérica o de España, ¿vale? mejor de Latinoamérica, pero bueno, también de España, que nos cuente cosas interesantes, ¿no? de su país y de su cultura y tatatá, nos cuenta historias y...

¡Fantástico! Decidle que se ponga en contacto conmigo, que se ponga en contacto conmigo ¿Vale? Tell him to contact me, to contact me, okay? Le mandáis mi email. Le dices, venga, habla con Juan, habla con Juan ¿de acuerdo? Chicos, un beso, un beso y una flor.

Un beso y una flor. Es una canción muy bonita de Nino Bravo, pero ahora no tengo tiempo de hablar de eso. It's a very nice song by Nino Bravo, but now I don't have time to talk about it.

Un beso a todos, un abrazo a todas y nos vemos. No, no nos vemos. Nos escuchamos ¿Cuándo? La próxima semana ¿dónde? Aquí, en Español con Juan. ¡Hasta luego!