×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

En Pocas Palabras - Kurzgesagt, Sobrepoblación: la explosión demográfica humana explicada

Sobrepoblación: la explosión demográfica humana explicada

En toda nuestra historia nunca ha habido

tanta gente en la tierra. Las cifras se

han disparado y hemos pasado de 1.000

millones en 1800 2300 millones en 1943

1700 millones en 1970 a 7 mil 800

millones en 2020 si la población mundial

se ha cuadruplicado en el último siglo

que pasará el próximo

y qué significa ese crecimiento para

nuestro futuro habrá migraciones en masa

continentes cubiertos de suburbios

superpoblados en megaciudades

enfermedades y contaminación caos y

violencia por la energía el agua y la

comida y una humanidad pendiente sólo de

sobrevivir el crecimiento de la

población destruirá nuestro estilo de

vida o se trata de un pronóstico

tremendista sin base alguna

[Música]

en la década de 1960 la tasa de crecimiento alcanzó una cifra record

crecimiento alcanzó una cifra récord que

provocó profecías apocalípticas

los pobres procrearían sin medida y se apoderarían del mundo desarrollado

y así

nació la leyenda de la sobrepoblación

pero resulta que las tasas de natalidad alta y las explosiones demográficas no son características permanentes de algunas culturas o países

alta y las explosiones demográficas no

son características permanentes de

sino más bien

parte de un proceso de cuatro etapas por

el que atraviesa todo el mundo la

transición demográfica la mayoría de los

países desarrollados ya la han pasado

mientras que otros países lo hacen en

este momento volvamos al siglo 18 cuando

todo el mundo incluida europa estaba en

la primera etapa de la transición

demográfica para los estándares actuales

europa estaba mucho peor que una región

en desarrollo y soportaba malas

condiciones higiénicas alimentarias y

médicas

nacía mucha gente pero muchos morían

igual de rápido así que la población

apenas crecía las mujeres tenían entre 4

y 6 hijos pero sólo dos de ellos

llegaban a adultos

después en el reino unido- se produjo la

revolución industrial y con ella el

mayor cambio en las condiciones de vida

desde la revolución agrícola las

personas pasaron de campesinos a

trabajadores los productos

manufacturados se fabricaban en masa y

eran asequibles las ciencias florecieron

y lograron avances en el transporte las

comunicaciones y la medicina el papel de

la mujer en la sociedad cambió y se

crearon las condiciones para su

emancipación lentamente además de

formarse una clase media el progreso

económico aumentó los estándares de vida

y atención sanitaria de los trabajadores

pobres y comenzó la segunda etapa de la

transición con una alimentación higiene

y medicinas mejores la gente ya no se

moría a cada rato especialmente cuando

eran muy jóvenes el resultado fue una

explosión demográfica con la que el

reino unido- dobló su población entre

1750 y 1850 el motivo principal por el

que las familias tenían muchos hijos era

que pocos sobrevivían normalmente una

vez que eso cambio se inició la tercera

etapa de la transición se dejaron de

concebir tantos bebés

demográfico se ralentizó al final llegó

el equilibrio morían menos personas y

nacían menos niños de modo que las tasas

de mortalidad y nacimientos se

estabilizaron el reino unido- había

alcanzado la cuarta etapa de la

transición demográfica esto también

sucedió en otros lugares y cada vez más

países recorrieron las cuatro etapas

primera muchos nacimientos y muertes por

las malas condiciones de vida segunda

mejores condiciones de vida que llevan a

menos muertes y explosión demográfica

tercera menos muertes que se traducen en

menos nacimientos y fin del crecimiento

demográfico pero si las tasas de

nacimiento han caído tanto porque la

población sigue creciendo tan deprisa

bueno los niños nacidos en la explosión

demográfica de los 70 y 80 ahora se

están convirtiendo en padres y por ello

se ha producido un importante pico de

población pero como media tienen muchos

menos hijos que sus padres hoy la media

es de 25 cuando hace 40 años era de 5

así a medida que esta generación se haga

mayor y la fertilidad caiga más la tasa

de crecimiento demográfico seguirá

ralentizando se es algo que se cumplen

los países en occidente se tiende a

subestimar el progreso en otras regiones

del mundo pero lo cierto es que en la

mayoría ya se ha alcanzado la cuarta

etapa fijémonos en bangladesh en 1971

las mujeres tenían una media de 7 hijos

aunque el 25 por ciento moría antes de

cumplir los 5 en 2015 la tasa de

mortalidad había bajado hasta el 38 por

ciento y las mujeres sólo tenían 2,2

hijos como media es la regla no una

excepción occidente no es especial solo

empezó antes a los países desarrollados

les ha costado unos 80 años reducir la

fertilidad de más de 6 hijos a menos de

3 otros lo están consiguiendo

rápidamente malasia y sudáfrica en 34

años

bangladesh en 20 eran en sólo 10 todos

estos países que han superado la

transición no han tenido que empezar de

cero y cuanto más apoyo reciben antes lo

consiguen por eso son importantes los

programas para reducir la mortalidad

infantil o ayudar al desarrollo de las

naciones pobres no importa la motivación

ya se sueña con un mundo en el que todos

seamos libres y ricos o se quiere evitar

las avalanchas de refugiados las

la realidad es que a todos nos beneficia

personalmente que la gente viva bien en

todas las partes del planeta y lo

estamos consiguiendo el porcentaje de

personas extremadamente pobres nunca ha

sido tan bajo como hoy por eso el futuro

del crecimiento de la población mundial

en realidad no es una profecía

apocalíptica sino una promesa el

crecimiento de la población terminará la

onu prevé que nunca alcancemos los 12

mil millones de habitantes y a medida

que aumente el nivel de desarrollo del

mundo el número de personas con más

educación se multiplicará por 10 y los

países que solían estar necesitados

ayudarán a avanzar en el desarrollo más

personas significa más individuos para

poder avanzar como especie

[Música]

este vídeo ha sido patrocinado por usted

si quiere ayudarnos directamente para

que hagamos más puede comprar algo

bonito en nuestra tienda o convertirse

en patrocinador y unirse al ejército de

pájaros aunque no debe sentirse obligado

solo con ver comentar o compartir

nuestros vídeos ya nos ayuda un montón

pero si desea apoyarnos directamente

muchísimas gracias así seguirán siendo

gratis para todos

[Música]

Sobrepoblación: la explosión demográfica humana explicada Überbevölkerung: die menschliche Bevölkerungsexplosion erklärt Υπερπληθυσμός: η ανθρώπινη πληθυσμιακή έκρηξη εξηγείται Overpopulation: the human population explosion explained Surpopulation : l'explosion démographique expliquée Sovrappopolazione: l'esplosione della popolazione umana spiegata 人口過剰:人類の人口爆発を説明する Przeludnienie: wyjaśnienie eksplozji populacji ludzkiej Sobrepopulação: a explosão demográfica humana explicada Перенаселение: объяснение взрыва человеческой популяции Перенаселення: пояснення вибуху людської популяції

En toda nuestra historia nunca ha habido In all our history there has never been

tanta gente en la tierra. Las cifras se so many people on earth. The figures are

han disparado y hemos pasado de 1.000 sind in die Höhe geschnellt, und wir haben die 1.000 They have shot and we have passed 1,000

millones en 1800 2300 millones en 1943 million in 1800 2.3 billion in 1943

1700 millones en 1970 a 7 mil 800

millones en 2020 si la población mundial million by 2020 if the world population

se ha cuadruplicado en el último siglo

que pasará el próximo what will happen next

y qué significa ese crecimiento para And what does that growth mean for you?

nuestro futuro habrá migraciones en masa our future will be mass migrations

continentes cubiertos de suburbios continents covered in suburbs

superpoblados en megaciudades overcrowded in megacities

enfermedades y contaminación caos y disease and pollution chaos and

violencia por la energía el agua y la violence over energy, water and

comida y una humanidad pendiente sólo de food and a humanity dependent only on

sobrevivir el crecimiento de la survive the growth of

población destruirá nuestro estilo de population will destroy our way of life.

vida o se trata de un pronóstico life or is it a prognosis

tremendista sin base alguna terrifying without any basis

[Música]

en la década de 1960 la tasa de crecimiento alcanzó una cifra record In the 1960s the growth rate reached a record figure

crecimiento alcanzó una cifra récord que growth reached a record

provocó profecías apocalípticas provoked apocalyptic prophecies

los pobres procrearían sin medida y se apoderarían del mundo desarrollado The poor would procreate without measure and would take over the developed world

y así would take over the developed world and thus

nació la leyenda de la sobrepoblación the legend of overpopulation was born

pero resulta que las tasas de natalidad alta y las explosiones demográficas no son características permanentes de algunas culturas o países But it turns out that high birth rates and population explosions are not permanent characteristics of some cultures or countries.

alta y las explosiones demográficas no high and population explosions not

son características permanentes de are permanent features of

sino más bien but rather

parte de un proceso de cuatro etapas por part of a four-stage process by

el que atraviesa todo el mundo la the one that crosses the whole world

transición demográfica la mayoría de los demographic transition most

países desarrollados ya la han pasado developed countries have already passed it

mientras que otros países lo hacen en while other countries do it in

este momento volvamos al siglo 18 cuando this time let's go back to the 18th century when

todo el mundo incluida europa estaba en the whole world, including europe, was in

la primera etapa de la transición the first stage of the transition

demográfica para los estándares actuales demographics by today's standards

europa estaba mucho peor que una región europe was much worse than a region

en desarrollo y soportaba malas developing and endured bad

condiciones higiénicas alimentarias y hygienic food conditions and

médicas medical

nacía mucha gente pero muchos morían many people were born but many died

igual de rápido así que la población just as fast so the population

apenas crecía las mujeres tenían entre 4 as soon as I grew up the women were between 4

y 6 hijos pero sólo dos de ellos and 6 children but only two of them

llegaban a adultos they reached adults

después en el reino unido- se produjo la then in the United Kingdom - there was the

revolución industrial y con ella el

mayor cambio en las condiciones de vida major change in living conditions

desde la revolución agrícola las since the agricultural revolution

personas pasaron de campesinos a people went from peasants to

trabajadores los productos workers products

manufacturados se fabricaban en masa y manufactured products were mass-produced and

eran asequibles las ciencias florecieron sciences were affordable sciences flourished

y lograron avances en el transporte las and made progress in the transport sector.

comunicaciones y la medicina el papel de communications and medicine the role of

la mujer en la sociedad cambió y se women in society changed and became

crearon las condiciones para su created the conditions for their

emancipación lentamente además de emancipation slowly in addition to

formarse una clase media el progreso middle class is being formed, progress is

económico aumentó los estándares de vida economic growth increased living standards

y atención sanitaria de los trabajadores and health care for workers

pobres y comenzó la segunda etapa de la

transición con una alimentación higiene transition with a hygienic diet

y medicinas mejores la gente ya no se and better medicines, people are no longer

moría a cada rato especialmente cuando I died all the time especially when

eran muy jóvenes el resultado fue una were very young, the result was a

explosión demográfica con la que el demographic explosion with which the

reino unido- dobló su población entre doubled its population between

1750 y 1850 el motivo principal por el

que las familias tenían muchos hijos era that families had many children was

que pocos sobrevivían normalmente una that few would normally survive a

vez que eso cambio se inició la tercera time that change started the third

etapa de la transición se dejaron de the transition period, the following were left out of the

concebir tantos bebés conceiving so many babies

demográfico se ralentizó al final llegó demographic slowed down in the end it arrived

el equilibrio morían menos personas y balance, fewer people died and

nacían menos niños de modo que las tasas fewer children were being born, so that the rates

de mortalidad y nacimientos se mortality and birth rates are

estabilizaron el reino unido- había stabilized the uk - had

alcanzado la cuarta etapa de la reached the fourth stage of the

transición demográfica esto también

sucedió en otros lugares y cada vez más it happened in other places and more and more

países recorrieron las cuatro etapas countries went through the four stages

primera muchos nacimientos y muertes por first many births and deaths by

las malas condiciones de vida segunda poor living conditions second

mejores condiciones de vida que llevan a better living conditions that lead to

menos muertes y explosión demográfica fewer deaths and population explosion

tercera menos muertes que se traducen en third fewer deaths which translates into

menos nacimientos y fin del crecimiento fewer births and the end of growth

demográfico pero si las tasas de demographics, but if the rates of

nacimiento han caído tanto porque la birth have fallen so much because the

población sigue creciendo tan deprisa population keeps growing so fast

bueno los niños nacidos en la explosión well children born in the explosion

demográfica de los 70 y 80 ahora se

están convirtiendo en padres y por ello are becoming parents and therefore

se ha producido un importante pico de a significant peak in the number of

población pero como media tienen muchos population but on average they have many

menos hijos que sus padres hoy la media fewer children than their parents today the average

es de 25 cuando hace 40 años era de 5 is 25 when 40 years ago it was 5

así a medida que esta generación se haga so as this generation grows

mayor y la fertilidad caiga más la tasa greater and fertility falls more the rate

de crecimiento demográfico seguirá population growth will continue to

ralentizando se es algo que se cumplen slowing down is something that is fulfilled

los países en occidente se tiende a Western countries tend to

subestimar el progreso en otras regiones underestimate progress in other regions

del mundo pero lo cierto es que en la of the world but the truth is that in the

mayoría ya se ha alcanzado la cuarta majority has already reached the fourth quarter of the

etapa fijémonos en bangladesh en 1971 stage let's look at bangladesh in 1971

las mujeres tenían una media de 7 hijos women had an average of 7 children

aunque el 25 por ciento moría antes de although 25 percent died before the end of the

cumplir los 5 en 2015 la tasa de turn 5 in 2015 the rate of

mortalidad había bajado hasta el 38 por mortality rate had dropped to 38 percent.

ciento y las mujeres sólo tenían 2,2

hijos como media es la regla no una children as average is the rule not one

excepción occidente no es especial solo exception the west is not special alone

empezó antes a los países desarrollados started earlier in developed countries

les ha costado unos 80 años reducir la It has taken them about 80 years to reduce the

fertilidad de más de 6 hijos a menos de

3 otros lo están consiguiendo 3 others are getting it

rápidamente malasia y sudáfrica en 34 quickly malaysia and south africa in 34

años

bangladesh en 20 eran en sólo 10 todos bangladesh in 20 were in only 10 all

estos países que han superado la these countries that have passed the

transición no han tenido que empezar de transition have not had to start over

cero y cuanto más apoyo reciben antes lo zero and the more support they receive, the sooner

consiguen por eso son importantes los that is why they are important

programas para reducir la mortalidad programs to reduce mortality

infantil o ayudar al desarrollo de las or assist in the development of children's

naciones pobres no importa la motivación poor nations no matter the motivation

ya se sueña con un mundo en el que todos already dreams of a world in which all

seamos libres y ricos o se quiere evitar Let's be free and rich or do you want to avoid

las avalanchas de refugiados las the avalanches of refugees

la realidad es que a todos nos beneficia The reality is that it benefits us all.

personalmente que la gente viva bien en personally that people live well in

todas las partes del planeta y lo all parts of the planet and the

estamos consiguiendo el porcentaje de we are getting the percentage of

personas extremadamente pobres nunca ha extremely poor people have never

sido tan bajo como hoy por eso el futuro been as low as today that's why the future

del crecimiento de la población mundial

en realidad no es una profecía

apocalíptica sino una promesa el

crecimiento de la población terminará la

onu prevé que nunca alcancemos los 12 UN predicts that we will never reach 12

mil millones de habitantes y a medida billion inhabitants and as

que aumente el nivel de desarrollo del increase the level of development of the

mundo el número de personas con más

educación se multiplicará por 10 y los education will be multiplied by 10 and the

países que solían estar necesitados countries that used to be in need

ayudarán a avanzar en el desarrollo más will help to advance the development of more

personas significa más individuos para people means more individuals for

poder avanzar como especie to advance as a species

[Música]

este vídeo ha sido patrocinado por usted

si quiere ayudarnos directamente para if you want to help us directly to

que hagamos más puede comprar algo let us do more can buy something

bonito en nuestra tienda o convertirse

en patrocinador y unirse al ejército de in sponsor and join the army of

pájaros aunque no debe sentirse obligado

solo con ver comentar o compartir

nuestros vídeos ya nos ayuda un montón our videos already help us a lot

pero si desea apoyarnos directamente but if you want to support us directly

muchísimas gracias así seguirán siendo

gratis para todos free for all

[Música]