×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 2

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 2

みんな の カフェ o ( *≧▽≦ ) ツ

僕 の 家 の 朝 は 早い です

朝起き て 一 番 に 中庭 に 集まって 家族 みんな で 太極拳 を し ます

お 爺ちゃん が 中国 拳法 の 達人 だ から です

太極拳 が 終わったら 朝 ごはん を 食べ ます

いつまで 寝 てる の

今日 動物 園 休み な ん だ から 寝かせて ( ^ ω ^ )

みんな とっくに 起き て 太極拳 やって 朝 ごはん 食べ てる わ よ

太極拳 でしょ う ベッド の 上 で やる ( * ̄∇ ̄ ) ノ

まったく もう

お 疲れ です か

最近 運動 不足 だ から 肩 こ ちゃ って

笹 子 さん ちょっと 肩 もんで くれ ない

( ´・ ω ・ ) y -- oO ○ エ ー ト ・・・

どう し た の

ちょっと 肩 が 見つから なく て

ペンギン さん の 肩 って どこ に ある ん です か

え ここ だ よ わかる でしょ う

わかり ませ ん

じゃ 白熊 君 肩 揉んで くれる

いい よ

刺さってる 刺さって る w ( ゚ Д ゚ ) w

いらっしゃい ませ

いらっしゃい

や パンダ 君

ペンギン さん 来 て た の

動物 園 の バイト 今日 は 休み

うん 笹 子 さん いつも の

はい 竹 大盛り ね

白熊 君 の お 店 今日 も 人 いっぱい だ ね

コーヒー も 食べ物 も 美味しい よ ね

おしゃれ だ し ね

そう だ ね

おしゃれ な 女の子 が いっぱい だ ね

そう だ ね

珍しい 動物 も 来 てるよ ね

そう だ ね

カフェ やって る 白熊 君 って 格好よく ない " o ( ( > ω < ) ) o " そう

まあ お 客 で ダラダラ し てる ペンギン さん は

とくに は 格好よく ない ね

僕 と 比べる の は やめ て くれ ない ( *' Д ` )

あ 白熊 君 カフェ モカ 頂戴

それ は 卓袱台

それ は 宿題

それ は 兄弟

「 頂戴 ~ 」 ね

はい カフェ モカ

普通 に やって よ ね

どうぞ ご ゆっくり

笹 子 さん ちょっと 出 て くる ね

うん はい 白熊 さん いって らっしゃい

そう だ 僕 も カフェ を 開いて み たら どう かな

パンダ 君 が

パンダ カフェ

その まんま だ ね

どんな カフェ に しよ う か なぁ

まったり できる レトロ な カフェ が いい な

うん コンセプト は 悪く ない ね

いらっしゃい ませ

可愛い な 僕 \ ( ≧ Д ≦ ) <

自分 で 言わ ない で

それ で ね

お 店 に 中 に ね 僕 の コレクション も 飾 ろ う かな

パンダ 君 の コレクション って パンダグッヅ

そう だ よ 可愛い よ

何 パンダ 推し だ ね 何 か 問題 ある

いや いい けど それ から

当店 の お すすめ は 日替わり 竹 ランチ です

お 品書き は こちら です

竹 特上

竹 上

竹並

若竹 煮

竹 ずし

竹 かまぼこ ……

…… 竹 定食 松 竹 梅

ちょっと ちょっと

パンダ 君 の 好物 しか おいて ない じゃ ない その カフェ

僕 の 好き な もの は 皆 も きっと 好き だ よ

美味しい よ 竹 o ( * ̄▽ ̄* ) o

生魚 は おい て ない の

カフェ に 生魚 は おい て ない でしょ う

カフェ に 竹 なんて おい て ない でしょ う

しろくま カフェ に は おい て ある よ

頼む の パンダ 君 だけ でしょ う

僕 は やっぱり 生魚 おい て 欲しい ね

そう 若竹煮 なら ある よ

全然 違う ジャンル です ね

だ よ ね

だいたい その 竹 定食 の 松竹梅 って 紛らわしい よ

そう かな

まあ 竹 中心 の メニュー だ と お 客 さん は あんまり こ ない よ

え 絶対 来る よ ( * ̄∇ ̄ ) ノ

なんで そう 思える の

ラマ さん は パンダ カフェ 来 て くれる よ ね

僕 竹 食べる と お腹 痛く なっちゃ う ん です

どう しよう ペンギン さん

普通 の 料理 も 出し たら

ほら パスタ と か さあ

いい ね 竹 パスタ ( ≧ 0 ≦ ) //

いや 竹 忘れよ う ( ' Д ` )

やって み たい なあ パンダ カフェ ( ~ o  ̄▽ ̄ ) ~ o

悪い 予感 が する ね ヽ ( ´ Д `; ) ノ

いらっしゃい

戻し て ね

はい 竹 いっちょう

大盛り も でき ます よ どう し ます か

戻し て ね

パンダ 君 じゃ ダメ だ ね 僕 が カフェ やる よ

どんな カフェ な の

そう だ ね ペンギン カフェ

その まんま だ ね

いやいや 和風 の カフェ な ん だ よ

メニュー は そう だ な

生魚 と アルコール が 中心 から

和風 カフェ って いう より お 寿司 屋 さん み たい な メニュー だ ね

コンセプト は 四季 おり 売り の 新鮮 な 海 の 幸 を

店主 が 選んだ こだわり の お 酒 で いただける カフェ

それ カフェ じゃ なく て お 寿司 屋 さん じゃ ない

違う よ で ね

カフェ の 真ん中 に は 水槽 おい て ね

水槽 の 中 で は 魚 が 泳いで い て

お 客 さん は 自分 の 選んだ 魚 を 食 られる の

生け簀 が ある カフェ なんて ない よ

カフェ っぽ さ も 入れ て よ

カフェ っぽ さ 入って ない

ペンギン カフェ だ よ

名前 だけ でしょ う

だったら コーヒー 出し たり し たら どう です か

でも 市場 まで 魚 の 仕入れ が ある か な

そこ まで 手 が 回る かな

やめ ちゃ え ば カフェ

何 言って る の やる よ 僕 は

へ いらっしゃい o ( *≧▽≦ ) ツ

旦那 何 しゃしょう か ( `・ ω ・´ )

戻し て ね / (-_-) \

ラマ カフェ は どう です か

どんな カフェ

ラマ が いる カフェ な ん です けど

その まん ま だ ね

コーヒー 運べ る の

バランス 次第 です

コンセプト と して は 店 内 の ラマ に 草 を あげ た り

毛繕い し たり 自由 に かわい がって いい カフェ な ん です

猫 カフェ みたい だ ね

なん だって 毛繕い できる ん です よ すごく ない です か

そう か な 楽しい の それ

しかも です ね

好き な ラマ を 選ん で 一緒 に 外 で お 散歩 でき たり する ん です

じゃ この ラマ

ありがとう ございま~~す

ちょっと 草 食べ って か ない

少し 塩気 が 足り ない ね

素敵 でしょ う

楽しい かな それ

やっぱり パンダ カフェ が 一 番 だ よ

ペンギン カフェ じゃ ない

ねえ 白熊 君 は どう 思う

うん ラマ カフェ

ほら ね

笹 子 さん は

はい

どの カフェ が いい と 思う

うん そう です ね

笹 子 カフェ

やっぱり パンダ カフェ だ よ ね

え ペンギン カフェ でしょ う

いえいえ ラマ カフェ です よ

ち ょ ちょっと 聞い て ください よ

うん どんな の

え ー と そう です ね

パンダ っぽい 笹 子 さん が いる ん でしょ う

え それ じゃ パンダ カフェ と 変わら ない じゃ ない

いえいえ ラマ っぽい 笹 子 さん が

カフェ の お 花見

誰 に も 言わ ない で よ

はい

僕 、 好き な ペンギン さん が 居る ん だ

すみません 、 抹茶 パフェ ください

それ で

僕 好き な ペンギン さん が

すみません 、 やっぱり いちご パフェ に し て くれ ます か

ちょっと ! 聞く 気 ある ? !

こんにちは

しろくま 君 いつも の

お待ち遠様 竹 大盛り ね

いただき ま ~ す

やろ う か

何 を

ん ? お 花見

すごい ね 、 桜

綺麗 です ね

あそこ に しよ う

すごい ね

今年 も 綺麗 に 咲いた ね

お 摘み どう しよ う

情緒 が ない なぁ

桜 は 綺麗 だ なって 話し てる ん だ から

うん 、 お 摘み 持って ない ?

聞い て ない な ま ぁ 、 いい や

花弁 って 食べ られ ます か ね

もう 一 人 情緒 ない の が いる よ

ラマ さん は 草 が 食べ られる なら 食べ られる ん じゃ ない ?

ね ~ 竹 持って ない ?

持って ない よ

お 弁当 なら 持って 来 た よ

さすが しろくま 君

僕 買い出し いって 来る ね

なまけもの 君 ?

コンビニ で

何 か 乾き物 買って くる

いい よ 、 ある もの だけ で

すぐ そこ だ から

行って くる ね

じゃ ね ~

いって らっしゃい

乾杯 ~

最高 だ なぁ

こんなに 綺麗 な の に 、 すぐに 散っちゃ う ん だ から

ホント 儚い よ ね

これ 試しに 作って 見 た ん だ

あ ~ 美味し そう いただき ます

ちょっと 、 食べ て ば か ない で

もっと お 花見 らしい こと しよ う よ

お 花見 らしい こと ?

歌う と か

僕 歌 下手

同じく

同じく

踊る と か

踊り ?

踊る ん です か

ダンス です か

フラダンス ?

ベリーダンス ?

腹 ダンス ?

ペンギン さん 寝 てる

違う よ 、 ダジャレ どう しよう も なく て 倒れ ちゃ った ん だ よ

ひどい なぁ 、 ペンギン さん

もっと ある でしょ う !

お 花見 らしい こと 、 物真似 と か

わ ~~ 名倉 さん の 物真似 でしょ う

食べ てる だけ な のに

物足りない ね

よし 、 しろくま 君

僕 を その 木 の 上 に 挙げて 空 を 飛んで みせる よ

止めた ほうがいい よ

なんで 止める の ?

じゃ パンダ 君 で いい よ

ほら 、 僕 を 木 の 上 に 乗せ て

僕 ラマ です けど

酔って ます ね

飲み過ぎ じゃ ない ?

すごい すごい

お 花見 らしく なって き た よ 、 ペンギン さん

寝 てる

熟睡 です ね

寝る な

起き てるよ

最近 の 若い ペンギン は なっちゃ ない ん だ よ

可愛い だけ じゃ ダメ な ん だ よ

そう でしょ う

絡む ね

聞い てる 、 吉崎 さん

誰 それ

吉崎 さん 、 目 の 周り に あざ が ある よ

誰 か に 殴ら れ た よ ? 大丈夫 ?

面倒臭い な

ね ~ 名倉 さん 、 聞い てる ?

食べ てる だけ な のに

誰 に も 言わ ない で ね

何 を

好き な ペンギン が いる ん だ よ

パン 屋 の バイト の ペンコ さん って いう ん だ けど

ペンコ さん !

僕 パンダ だ よ

ペンコ さん 一生 僕 と 同じ 魚 を 食べ て ください !

お 願い し ます

助け て !

もう 面白い から 、 見て い いよ

き 、 聞い て くれ ます か

何 を

僕 ペンコ さん の ポエム を 書 い た ん です

どんな ?

the ペンコ さん

the ?

ペンコ さん が 笑う

ペンコ さん が 歩く

ペンコ さん が 魚 を 食べる

どう です か 、 ペンコ さん

僕 ?

ペンギン さん 、 ちょっと ペンコ さん と 散歩 し て き たら 、

え ? いい の

じゃ 、 行 こ う か 、 ペンコ さん

なんで また 僕 ?

ほら 、 行 こ う

二人きり の ロマンチック な 夜 だ ね

いろいろ 違って る 気 が する よ

いつ まで も こうして 歩 い て い たい なぁ

帰り たい よ

ペンコ さん ! よかったら 僕 と 付き合い ……

あれ ! 吉崎 さん 、 いつの間に

吉崎 さん って 誰

ペンコ さん 、 どこ ! ペンコ さん !

ペンギン さん !

寝 て いる

お待たせ

コンビニ 行って き た よ

誰 も い ない

夜 桜 も 綺麗 だ よ

昨日 は びっくり し た ね

毎年 こう だ から

ペンギン さん って 酒癖 悪い ね

いらっしゃい

なんか 頭 が 痛い よ

あれ それ で ペンコ さん の パン 屋 さん で 買った の

え ? なんで 知って る の

the ペンコ さん

なんで 僕 の ポエム を なんで 知って る の

ペンコ さん 一生 僕 と 同じ 魚 を 食べ て ください

僕 が 考え てる プロポーズ の 言葉 ! !

な 何で それ を !

覚え て ない ん です か

誰 に も 話し て ない のに

ペンコ さん が 笑う

ペンコ さん が 歩く

ペンコ さん が 魚 を 食べる

やめ て

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 2 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 2 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 2 Shirokuma Café (Polar Bear Café) Episodio 2 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 2 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episodio 2 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Aflevering 2 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 2 Shirokuma Cafe (Кафе "Белый медведь") Эпизод 2 Shirokuma Cafe (Kutup Ayısı Cafe) 2. Bölüm Shirokuma Cafe(北极熊咖啡厅)第2集

みんな の カフェ o ( *≧▽≦ ) ツ ||かふぇ|| Everyone's Café! Café para todos o ( *≧▽≦ ) 모두의 카페 o (*≧▽≦)

僕 の 家 の 朝 は 早い です ぼく||いえ||あさ||はやい| Der Morgen in meinem Haus ist früh The mornings at my house start early. la mañana en mi casa es temprano 나의 집 의 아침 은 빠릅니다 我家早上很早

朝起き て 一 番 に 中庭 に 集まって 家族 みんな で 太極拳 を し ます あさおき||ひと|ばん||なかにわ||あつまって|かぞく|||たいきょくけん||| Wachen Sie morgens auf und treffen Sie sich zuerst im Hof, um mit der ganzen Familie Taijiken zu machen Wake up in the morning and get together in the courtyard first to do Taijitu with the whole family Cuando me despierto por la mañana, lo primero que hago es reunirme en el patio y hacer Tai Chi con mi familia. 朝起き て 一 番 に 中庭 に 集まって 家族 みんな で 太極拳 を し ます 아침에 일어나 가장 안뜰에 모여 가족 모두가 태극권을 합니다 早上醒来,首先在院子里聚在一起,与全家人一起做太极拳

お 爺ちゃん が 中国 拳法 の 達人 だ から です |じいちゃん||ちゅうごく|けんぽう||たつじん||| Weil Opa ein Meister der chinesischen Kampfkunst ist. The reason being, my grandfather is a master of Chinese martial arts. Es porque mi abuelo es un maestro de las artes marciales chinas. Đó là bởi vì ông tôi là một bậc thầy về võ thuật Trung Quốc. 因为爷爷是中国拳大师

太極拳 が 終わったら 朝 ごはん を 食べ ます たいきょくけん||おわったら|あさ|||たべ| Wenn Taijitu vorbei ist, werde ich frühstücken As soon as we're done with Tai Chi, we eat breakfast. Después de Tai Chi, desayunaré. Sau khi tập Thái Cực Quyền, tôi sẽ ăn sáng.

いつまで 寝 てる の |ね|| Wie lange hast du geschlafen? How long are you planning on sleeping? cuanto tiempo vas a dormir いつまで 寝 てる の

今日 動物 園 休み な ん だ から 寝かせて ( ^ ω ^ ) きょう|どうぶつ|えん|やすみ|||||ねか せて| Ich bin heute aus dem Zoo, also lass mich hinlegen (^ ω ^) I'm off the zoo today, so let me lie down (^ ω ^) Hoy es feriado en el zoológico, así que déjame dormir (^ ω ^) 오늘 동물원 휴식 이니까 잠들어 줘 ( ^ ω ^ ) Зоопарк сегодня закрыт, так что дайте мне поспать. 我今天不在动物园,所以让我躺下(^ω^)

みんな とっくに 起き て 太極拳 やって 朝 ごはん 食べ てる わ よ ||おき||たいきょくけん||あさ||たべ||| Alle standen auf und machten Tai Chi, und ich frühstücke. Everyone else has already gotten up, finished their Tai Chi, Todos ya se despertaron y están haciendo tai chi y desayunando. 모두가 일어나서 태극권을 먹고 아침 밥을 먹고 있어요. Mọi người đã thức dậy và đang tập thái cực quyền và ăn sáng.

太極拳 でしょ う ベッド の 上 で やる ( * ̄∇ ̄ ) ノ たいきょくけん|||べっど||うえ||| Tai Chi Mach es auf dem Bett (*  ̄∇ ̄) ノ Tai Chi, right? El Tai Chi debe hacerse en la cama ( *  ̄∇ ̄ ) ノ Thái cực quyền nên được thực hiện trên giường ( *  ̄∇ ̄ ) ノ 太极拳在床上(*  ̄∇ ̄)ノ

まったく もう Überhaupt At all en absoluto ya 전혀 이미 完全没有

お 疲れ です か |つかれ|| Bist du müde Are you tired? Estás cansado 미안해.

最近 運動 不足 だ から 肩 こ ちゃ って さいきん|うんどう|ふそく|||かた||| Ich habe in letzter Zeit an Bewegung gefehlt I haven't been exercising enough lately, Últimamente no he estado haciendo suficiente ejercicio, así que me duelen los hombros. 요즘 운동 부족 이니까 어깨 엉망 Gần đây tôi không tập thể dục đủ nên vai tôi bị đau. 我最近一直缺乏运动

笹 子 さん ちょっと 肩 もんで くれ ない ささ|こ|||かた||| Sasako-san, gib mir keine Schulter Could you rub my shoulders, Miss Sasako? Sasako-san, ¿puedes frotarme el hombro por un minuto? Сасако, можешь подержать меня за плечо минутку? 佐佐子先生,别给我肩膀 佐佐子先生,别给我肩膀

( ´・ ω ・ ) y -- oO ○ エ ー ト ・・・ ||oo||| Well...

どう し た の What's wrong? qué sucedió

ちょっと 肩 が 見つから なく て |かた||みつから|| I can't seem to find your shoulders. No puedo encontrar mi hombro por un tiempo Il me manque juste une épaule.

ペンギン さん の 肩 って どこ に ある ん です か ぺんぎん|||かた||||||| Where exactly are your shoulders, Mr. Penguin? ¿Dónde están los hombros de Penguin?

え ここ だ よ わかる でしょ う Eh, hier weißt du Huh? They're right here. Can't you tell? Está aquí, ya sabes

わかり ませ ん I'm afraid not. no entiendo

じゃ 白熊 君 肩 揉んで くれる |しろくま|きみ|かた|もんで| Dann wird Herr Shirakuma Ihre Schultern massieren Then could you rub my shoulders, Polar Bear? Entonces, oso polar, ¿puedes frotarme los hombros?

いい よ in Ordnung Sure. OK

刺さってる 刺さって る w ( ゚ Д ゚ ) w ささってる|ささって||||д|| Stinging stinging w (゚ Д ゚) w Se pega Se pega w ( ゚ Ä ゚ ) w 찔린다 찔리고 있어 w Tôi bị mắc kẹt Tôi bị mắc kẹt w ( ゚ Д ゚ ) w

いらっしゃい ませ Herzlich willkommen Hello. 오지 마라.

いらっしゃい Hello. 오세요

や パンダ 君 |ぱんだ|きみ Und Panda Hey there, Panda. 야 팬더 너

ペンギン さん 来 て た の ぺんぎん||らい||| Pinguin-san war hier Oh, you're here, Mr. Penguin? Pingüino-san, ¿viniste? 펭귄 씨 왔어

動物 園 の バイト 今日 は 休み どうぶつ|えん||ばいと|きょう||やすみ Zoo Teilzeitjob Heute ist ein Feiertag You have the day off from the zoo today? Trabajo de medio tiempo en el zoológico Hoy es un día libre 동물원 의 아르바이트 오늘 은 휴식

うん 笹 子 さん いつも の |ささ|こ||| Ja, Sasako-san ist üblich Yep. Sí, Sasako-san, lo de siempre. 그래, 사사코 씨는 항상

はい 竹 大盛り ね |たけ|おおもり| Ja, eine große Menge Bambus A large serving of bamboo, coming right up. sí bambú porción grande 네 대나무 큰 모듬 vâng tre phục vụ lớn

白熊 君 の お 店 今日 も 人 いっぱい だ ね しろくま|きみ|||てん|きょう||じん||| Shirakuma-kuns Laden ist heute voller Menschen Polar Bear's café is crowded again today. La tienda de Shirokuma-kun también está llena de gente hoy.

コーヒー も 食べ物 も 美味しい よ ね こーひー||たべもの||おいしい|| That's because the coffee and the food are excellent. Tanto el café como la comida son deliciosos, ¿no?

おしゃれ だ し ね It has a nice atmosphere, too. De moda

そう だ ね It sure is.

おしゃれ な 女の子 が いっぱい だ ね ||おんなのこ|||| There are lots of pretty girls, too. Hay muchas chicas de moda.

そう だ ね There sure are.

珍しい 動物 も 来 てるよ ね めずらしい|どうぶつ||らい|| Es kommen auch seltene Tiere Rare animals are also coming También vienen animales raros, ¿no?

そう だ ね Ja True, true.

カフェ やって る 白熊 君 って 格好よく ない " o ( ( > ω < ) ) o " かふぇ|||しろくま|きみ||かっこよく|||| Shirakuma-kun, der ein Café betreibt, ist nicht cool "o ((> ω <)) o" Polar Bear is pretty cool for running a café, isn't he? Shirokuma-kun, que dirige un café, no es genial. Белый медведь в кафе выглядит не так уж круто. Shirokuma-kun, người điều hành một quán cà phê, không ngầu chút nào. そう damit You think so?

まあ お 客 で ダラダラ し てる ペンギン さん は ||きゃく||だらだら|||ぺんぎん|| Nun, Mr. Penguin, der Gast ist und flattert However, since you're always lazing around here as a customer, Bueno, el Sr. Pingüino que está holgazaneando como invitado. Eh bien, tu es un invité, pingouin paresseux. Ну, ты гость, ленивый пингвин. Chà, anh Cánh Cụt đang thơ thẩn làm khách 嗯,企鵝正在和顧客閒逛。

とくに は 格好よく ない ね ||かっこよく|| Es ist nicht wirklich cool you're not as cool, Mr. Penguin. no es particularmente genial Не особенно круто. 這不是特別酷。

僕 と 比べる の は やめ て くれ ない ( *' Д ` ) ぼく||くらべる|||||||д I can't stop comparing with me (*'Д `) No dejes de compararte conmigo ( *' Ä ` )

あ 白熊 君 カフェ モカ 頂戴 |しろくま|きみ|かふぇ||いただたい Ein Shirakuma-Kun Cafe Mokka Oh, Polar Bear, one café mocha, please (choudai). Oh Shirokuma-kun Cafe Mocha Oh Shirokuma-kun, làm ơn cho tôi một cafe mocha Shirakuma-kun Cafe摩卡咖啡 Shirakuma-kun Cafe摩卡咖啡

それ は 卓袱台 ||すぐる ふくだい Es ist ein Tisch That would be a low dining table (chabudai). es una mesa đó là một bàn ăn

それ は 宿題 ||しゅくだい Es sind Hausaufgaben That would be homework (shukudai).

それ は 兄弟 ||きょうだい Es ist ein Bruder Those would be brothers (kyoudai). es hermano

「 頂戴 ~ 」 ね いただたい| "Gib mir ~" Please, okay? "Por favor ~" “謝謝你~”

はい カフェ モカ |かふぇ| Here you go, one café mocha.

普通 に やって よ ね ふつう|||| Mach es normal Couldn't you just do that from the beginning? hazlo normalmente 正常做就可以了

どうぞ ご ゆっくり Please enjoy yourself. Tome su tiempo

笹 子 さん ちょっと 出 て くる ね ささ|こ|||だ||| I'm going to step out for a bit, Miss Sasako. Sasako-san, saldrás un momento. 笹子小姐一會兒就出來了。

うん はい 白熊 さん いって らっしゃい ||しろくま||| Oh, okay, Mr. Polar Bear.

そう だ 僕 も カフェ を 開いて み たら どう かな ||ぼく||かふぇ||あいて|||| Richtig, warum eröffne ich nicht auch ein Café? I know! What if I open up a café, too? Así es, ¿qué tal si yo también abro un café? Думаю, мне тоже стоит открыть кафе. 對了,我為什麼不也開咖啡館呢?

パンダ 君 が ぱんだ|きみ| Really? You?

パンダ カフェ ぱんだ|かふぇ Panda's Café!

その まんま だ ね |まん ま|| Korrekt Not very original. Así es Đúng rồi 就是這樣

どんな カフェ に しよ う か なぁ |かふぇ||||| I wonder what kind of café it would be. ¿Qué tipo de café debo hacer?

まったり できる レトロ な カフェ が いい な ||れとろ||かふぇ||| Ich mag ein Retro-Café, in dem man sich entspannen kann I think it should be mellow, with a retro feel. Es bueno tener un café retro donde puedes relajarte. Мне нравятся ретро-кафе, где можно расслабиться. Thật tuyệt khi có một quán cà phê cổ điển, nơi bạn có thể thư giãn 我喜歡復古的咖啡館,在那裡你可以放鬆身心。

うん コンセプト は 悪く ない ね |こんせぷと||わるく|| Well, the concept isn't terrible. sí, el concepto no es malo vâng, khái niệm này không tệ

いらっしゃい ませ Welcome!

可愛い な 僕 \ ( ≧ Д ≦ ) < かわいい||ぼく|д Süß mich \ (≧ Д ≦) < I'm so cute! Lindo yo \ ( ≧ Ä ≦ ) <

自分 で 言わ ない で じぶん||いわ|| Sag es nicht selbst Please don't say that about yourself. no lo digas tu mismo 別自己說

それ で ね And then, Eso es todo

お 店 に 中 に ね 僕 の コレクション も 飾 ろ う かな |てん||なか|||ぼく||これくしょん||かざ||| I think I'm going to decorate the interior with my collection. Me pregunto si mostraré mi colección en la tienda también. 我想我會在店裡展示我的收藏。

パンダ 君 の コレクション って パンダグッヅ ぱんだ|きみ||これくしょん|| And your collection consists of panda items? La colección de Panda-kun es Panda Goods Bộ sưu tập của Panda-kun là Panda Goods 熊貓君的收藏品是熊貓商品。

そう だ よ 可愛い よ |||かわいい| Yep. They're super cute! así es es lindo

何 パンダ 推し だ ね なん|ぱんだ|おし|| Welchen Panda empfehlen Sie? Panda everything. que panda Какая панда. Ты панда. thật là một con gấu trúc 你最喜歡什麼熊貓? 何 か 問題 ある なん||もんだい| Is there a problem? hay algo mal Есть проблема. 有問題

いや いい けど それ から No, not really. Go on. no, pero entonces

当店 の お すすめ は 日替わり 竹 ランチ です とうてん|||||ひがわり|たけ|らんち| Our specialty is the Daily Special Bamboo Lunch. Nuestra recomendación es el almuerzo diario de bambú.

お 品書き は こちら です |しな かき||| Klicken Sie hier für die Artikelbeschreibung Here's our menu. С меню можно ознакомиться здесь. Đây là thực đơn

竹 特上 たけ|とくじょう Bambus Spezial M E N U Бамбук Экстра высокий tre đặc biệt 竹特

竹 上 たけ|うえ Takegami Bamboo Special. bambú cây tre

竹並 たけなみ Takenami Bamboo, normal serving. Takenami бамбуковый ряд Takenami

若竹 煮 わかたけ|に Gekochter Wakatake Boiled Young Bamboo. Wakatake hervido Wakatake luộc

竹 ずし たけ| Bambussushi Bamboo Sushi. sushi de bambú sushi tre

竹 かまぼこ …… たけ| Bambus Kamaboko …… Bamboo Fishcakes. Bambú Kamaboko …… Kamaboko tre……

…… 竹 定食 松 竹 梅 たけ|ていしょく|まつ|たけ|うめ …… Bambusgarnitur Kiefernbambuspflaume Bamboo Bamboo Bamboo Grilled Bamboo Bamboo Bamboo Bamboo Omelette Finland Bamboo Bamboo Marinated Set Set Set Bamboo Baked Sauté Cream Diabora with Style Achoyade Tapenade Bamboo Plum Bamboo Pine in Puff Pickled Open Sauté and Salt Bamboo Bamboo Bamboo Sandwich Grass Provence Style …… Juego de Bambú Comida Matsu Bambú Ume

ちょっと ちょっと Wait a second.

パンダ 君 の 好物 しか おいて ない じゃ ない その カフェ ぱんだ|きみ||こうぶつ|||||||かふぇ Panda-kuns Lieblingsessen ist nicht das einzige Café You're only serving things you like at your café. El café solo sirve tu comida favorita, panda. 熊貓,那家咖啡館只有你最喜歡的食物。

僕 の 好き な もの は 皆 も きっと 好き だ よ ぼく||すき||||みな|||すき|| Ich bin sicher, jeder mag, was ich mag I'm sure that everyone will like the things I like. seguro que a todos les gusta lo que a mi me gusta

美味しい よ 竹 o ( * ̄▽ ̄* ) o おいしい||たけ|| Köstlicher Bambus o (*  ̄ ▽  ̄ *) o Bamboo is delicious. Es delicioso bambú o ( * ̄▽ ̄* ) o

生魚 は おい て ない の なまざかな||||| Es gibt keinen rohen Fisch You're not going to carry any raw fish? no tengo pescado crudo У нас нет сырой рыбы.

カフェ に 生魚 は おい て ない でしょ う かふぇ||なまざかな|||||| Es gibt keinen rohen Fisch im Café There are no raw fish in the cafe No tienes pescado crudo en un café, ¿verdad?

カフェ に 竹 なんて おい て ない でしょ う かふぇ||たけ|||||| Es gibt keinen Bambus im Café They don't have bamboo at cafés either. No pondrías bambú en un café, ¿verdad? 你不會在咖啡館放竹子吧?

しろくま カフェ に は おい て ある よ |かふぇ|||||| Sie finden es im Shirokuma Cafe. They do at Polar Bear's Café. Está disponible en el Café Shirokuma. Nó có sẵn tại quán cà phê Shirokuma 它可以在北極熊咖啡館買到。

頼む の パンダ 君 だけ でしょ う たのむ||ぱんだ|きみ||| Nur der Panda, der fragt You're the only one that orders it, though. Por favor, eres el único panda. Xin vui lòng, bạn là gấu trúc duy nhất 熊貓,你是唯一要求它的人。

僕 は やっぱり 生魚 おい て 欲しい ね ぼく|||なまざかな|||ほしい| I'd like it if you carried raw fish. Definitivamente quiero pescado crudo Я все еще хочу сырой рыбы. 我真的很想要一些生魚。

そう 若竹煮 なら ある よ |わかたけ に||| Ja, da ist Wakatake gekocht Really? We do have boiled young bamboo though. Sí, hay brotes de bambú jóvenes hervidos. Có măng non luộc 是的,可以煮水煮若竹。

全然 違う ジャンル です ね ぜんぜん|ちがう|じゃんる|| Es ist ein ganz anderes Genre That'd be a very different genre. Es un género completamente diferente, ¿no? Đó là một thể loại hoàn toàn khác, phải không? 這是一種完全不同的類型。

だ よ ね Exactly! Correcto

だいたい その 竹 定食 の 松竹梅 って 紛らわしい よ ||たけ|ていしょく||しょうちくばい||まぎらわしい| Im Allgemeinen ist das Bambus-Set-Essen, Kiefern-Bambus-Pflaume, verwirrend. Not to mention your Bamboo Sets of En general, es confuso decir Shochiku Ume en la comida preparada con bambú. В общем, эта еда из бамбукового набора сбивает с толку. Nói chung, thật khó hiểu khi nói Shochikubai trong bữa ăn bằng tre. 一般來說,竹子套餐的松竹、竹梅、松竹梅讓人很困惑。

そう かな You think so? no lo creo 我不這麼認為

まあ 竹 中心 の メニュー だ と お 客 さん は あんまり こ ない よ |たけ|ちゅうしん||めにゅー||||きゃく|||||| Wenn es sich um ein Bambus-zentriertes Menü handelt, gibt es nicht viele Kunden. You're not going to get many customers Bueno, no hay muchos clientes con un menú centrado en el bambú. 嗯,因為菜單主要是竹子,所以顧客不多。

え 絶対 来る よ ( * ̄∇ ̄ ) ノ |ぜったい|くる|| What? There'll be tons! Definitivamente vendré ( * ̄∇ ̄ )ノ

なんで そう 思える の ||おもえる| Warum denkst du das Exactly what makes you think that? Por qué piensas eso

ラマ さん は パンダ カフェ 来 て くれる よ ね らま|||ぱんだ|かふぇ|らい|||| Rama-san wird ins Panda-Café kommen, richtig? You'll come to Panda's Café, right, Mr. Llama? El Sr. Lama vendrá al café panda, ¿verdad? 駱駝先生將來到熊貓咖啡館。

僕 竹 食べる と お腹 痛く なっちゃ う ん です ぼく|たけ|たべる||おなか|いたく|||| I get a stomachache when I eat bamboo. Cuando como bambú, me duele el estómago. 我一吃竹子就胃痛。

どう しよう ペンギン さん ||ぺんぎん| What should I do, Mr. Penguin? pingüino-san chim cánh cụt-san

普通 の 料理 も 出し たら ふつう||りょうり||だし| Why don't you offer some normal food, too? Si sirvo comida normal 如果你也提供正常的食物。

ほら パスタ と か さあ |ぱすた||| Schau, Pasta See? Like pasta. Mira pasta o vamos 嘿,我們吃點義大利麵吧。

いい ね 竹 パスタ ( ≧ 0 ≦ ) // ||たけ|ぱすた Bamboo pasta! That's a great idea! buena pasta de bambú ( ≧ 0 ≦ ) //

いや 竹 忘れよ う ( ' Д ` ) |たけ|わすれよ||д Er, let's leave out the bamboo? No, olvidemos el bambú ( 'Д ` )

やって み たい なあ パンダ カフェ ( ~ o  ̄▽ ̄ ) ~ o ||||ぱんだ|かふぇ|| I really want to open Panda's Café.

悪い 予感 が する ね ヽ ( ´ Д `; ) ノ わるい|よかん|||||д| I have a bad feeling about this. Tengo un mal presentimiento ヽ ( ´ Д `; ) ノ У меня плохое предчувствие. 我有不好的預感ヽ(´Д`;)ノ

いらっしゃい Welcome!

戻し て ね もどし|| Bitte bringen Sie es zurück Please bring it back ponerlo de nuevo Положите его на место. để nó lại 請把它放回去

はい 竹 いっちょう |たけ|いっち ょう Ja Bambus One order of bamboo coming right up! si bambú icho Да, бамбук. Один бамбук, один бамбук, один бамбук. vâng tre icho

大盛り も でき ます よ どう し ます か おおもり|||||||| We can make it a large serving if you'd like. También puedes tomar una porción grande ¿Qué vas a hacer? Bạn cũng có thể có một khẩu phần lớn Bạn sẽ làm gì?

戻し て ね もどし|| Change everything back. ponerlo de nuevo

パンダ 君 じゃ ダメ だ ね 僕 が カフェ やる よ ぱんだ|きみ||だめ|||ぼく||かふぇ|| Your idea just doesn't work, Panda. Panda, no puedes hacerlo, manejaré un café

どんな カフェ な の |かふぇ|| What kind of café will it be?

そう だ ね ペンギン カフェ |||ぺんぎん|かふぇ Let's see...

その まんま だ ね |まん ま|| Korrekt Very original. Así es Так оно и есть.

いやいや 和風 の カフェ な ん だ よ |わふう||かふぇ|||| It'll be a Japanese-style café. No, es un café de estilo japonés.

メニュー は そう だ な めにゅー|||| Let's see, the menu will center around alcohol and raw fish. Eso es correcto para el menú.

生魚 と アルコール が 中心 から なまざかな||あるこーる||ちゅうしん| Aus dem Zentrum von rohem Fisch und Alkohol From the center of raw fish and alcohol Principalmente pescado crudo y alcohol.

和風 カフェ って いう より お 寿司 屋 さん み たい な メニュー だ ね わふう|かふぇ|||||すし|や|||||めにゅー|| That sounds like a menu for a sushi restaurant, not a Japanese-style café. El menú se parece más a un restaurante de sushi que a una cafetería de estilo japonés. Thực đơn giống một nhà hàng sushi hơn là một quán cà phê kiểu Nhật.

コンセプト は 四季 おり 売り の 新鮮 な 海 の 幸 を こんせぷと||しき||うり||しんせん||うみ||こう| Das Konzept besteht darin, die frischen Meeresfrüchte zu genießen, die in den vier Jahreszeiten verkauft werden. The concept will be a café where you can eat El concepto es marisco fresco vendido por temporada. Концепция заключается в том, чтобы предлагать свежие морепродукты всех четырех сезонов.

店主 が 選んだ こだわり の お 酒 で いただける カフェ てんしゅ||えらんだ||||さけ|||かふぇ Ein Café, in dem Sie den vom Eigentümer ausgewählten besonderen Sake genießen können along with the best sake, hand-picked by the owner. Una cafetería donde puedes disfrutar de sake especial seleccionado por el propietario. Кафе, где вы можете насладиться напитками, выбранными владельцем. Một quán cà phê nơi bạn có thể thưởng thức rượu sake đặc sản do chủ sở hữu lựa chọn

それ カフェ じゃ なく て お 寿司 屋 さん じゃ ない |かふぇ|||||すし|や||| Es ist kein Café, es ist kein Sushi-Restaurant That's a sushi restaurant not a café, right? No es una cafetería, no es un restaurante de sushi.

違う よ で ね ちがう||| No, it's not. Also, es diferente

カフェ の 真ん中 に は 水槽 おい て ね かふぇ||まんなか|||すいそう||| In der Mitte des Cafés befindet sich ein Aquarium. in the middle of the café, there'll be an aquarium. Pon un tanque de agua en medio de la cafetería.

水槽 の 中 で は 魚 が 泳いで い て すいそう||なか|||ぎょ||およいで|| There'll be fish swimming around in it Los peces están nadando en el tanque. Cá đang bơi trong bể

お 客 さん は 自分 の 選んだ 魚 を 食 られる の |きゃく|||じぶん||えらんだ|ぎょ||しょく|| and customers can choose which fish they want to eat. Los clientes pueden comer el pescado de su elección.

生け簀 が ある カフェ なんて ない よ いけす|||かふぇ||| Es gibt kein Café mit Käfig There aren't any cafés with fish tanks. No existe tal cosa como un café con una pecera Здесь нет кафе с аквариумами.

カフェ っぽ さ も 入れ て よ かふぇ||||いれ|| Fügen Sie ein Cafe-ähnliches Gefühl hinzu You need something a café would have. Añade un toque de café Добавьте в него немного кафешности. Thêm một chút tinh tế của quán cà phê

カフェ っぽ さ 入って ない かふぇ|||はいって| Something a café would have? You don't get it? no parece un cafe Это не кафе.

ペンギン カフェ だ よ ぺんぎん|かふぇ|| It's Penguin's Café. es un cafe pinguino

名前 だけ でしょ う なまえ||| That's just the name. solo el nombre 只是名字

だったら コーヒー 出し たり し たら どう です か |こーひー|だし|||||| Was ist, wenn Sie Kaffee servieren? Then, why don't you try serving coffee? Entonces, ¿qué hay de servir un poco de café? 那如果您喝咖啡怎么办?

でも 市場 まで 魚 の 仕入れ が ある か な |いちば||ぎょ||しいれ|||| Aber ich frage mich, ob es einen Fischbestand auf dem Markt gibt Well, I'd be busy getting the fish from the fish market. Pero me pregunto si hay pescado disponible en el mercado. Но нужно ли вам идти на рынок, чтобы купить рыбу?

そこ まで 手 が 回る かな ||て||まわる| Ich frage mich, ob ich so viel damit anfangen kann I don't know if I'd be able to handle coffee, too. Me pregunto si puedo llegar allí. Не знаю, доберусь ли я когда-нибудь до этого.

やめ ちゃ え ば カフェ ||||かふぇ Stoppen Sie das Chaeba Cafe You might as well hang up the café idea. Parada Eba Café Ты должен просто прекратить это.

何 言って る の やる よ 僕 は なん|いって|||||ぼく| Was sagst du, was ich tun werde? What are you talking about?! ¿de qué estás hablando?

へ いらっしゃい o ( *≧▽≦ ) ツ Welcome! Bienvenido o (*≧▽≦) ツ 欢迎o(*≧▽≦)

旦那 何 しゃしょう か ( `・ ω ・´ ) だんな|なん||| Was soll ich mit meinem Mann machen (`・ ω ・ ´) Sir, what can I get'cha? Esposo, ¿qué debo hacer ( `・ ω ・´ ) Monsieur, qu'est-ce que c'est ? Мистер, в чем дело?

戻し て ね / (-_-) \ もどし|| Change everything back. Por favor, devuélvelo / (-_-) \

ラマ カフェ は どう です か らま|かふぇ|||| How about Llama's Café? ¿Qué tal café llama?

どんな カフェ |かふぇ What cafe

ラマ が いる カフェ な ん です けど らま|||かふぇ|||| Es ist ein Café mit Lamas It's a café with llamas in it. Es un café con llamas.

その まん ま だ ね Well, that's original. Así es Так оно и есть.

コーヒー 運べ る の こーひー|はこべ|| Would you be able to carry the coffee? ¿Puedo llevar café?

バランス 次第 です ばらんす|しだい| Es kommt auf das Gleichgewicht an It would all depend on balance. es cuestion de equilibrio

コンセプト と して は 店 内 の ラマ に 草 を あげ た り こんせぷと||||てん|うち||らま||くさ|||| Das Konzept besteht darin, Gras auf die Lamas im Laden zu legen. As for the concept, El concepto es dar pasto a las llamas en la tienda. Концепция заключается в том, чтобы давать траву ламам в магазине.

毛繕い し たり 自由 に かわい がって いい カフェ な ん です けづくろい|||じゆう|||||かふぇ||| groom them, and adore them freely. Es un café donde puedes acicalarte y acariciarte libremente. Это кафе, где они могут ухаживать за собой и быть такими милыми, как им нравится.

猫 カフェ みたい だ ね ねこ|かふぇ||| It's like a Cat Café. Parece un café de gatos.

なん だって 毛繕い できる ん です よ すごく ない です か ||けづくろい|||||||| Weil du deine Haare pflegen kannst, nicht wahr? You can groom the llamas. Después de todo, puedes arreglar tu cabello, ¿no es asombroso?

そう か な 楽しい の それ |||たのしい|| I don't know. Is that actually fun? eso es gracioso

しかも です ね Außerdem ist es Not only that, Además, es И да, это правда.

好き な ラマ を 選ん で 一緒 に 外 で お 散歩 でき たり する ん です すき||らま||えら ん||いっしょ||がい|||さんぽ||||| you can pick your favorite llama Puedes elegir tu llama favorita y salir a caminar juntos.

じゃ この ラマ ||らま I'll take this llama. entonces esta llama

ありがとう ございま~~す |ござ いま| Thank you, sir. Muchísimas gracias

ちょっと 草 食べ って か ない |くさ|たべ||| I don't eat a little grass ¿Por qué no comes un poco de hierba?

少し 塩気 が 足り ない ね すこし|しおけ||たり|| Es ist ein bisschen salzig, oder? It needs a bit of salt. Es un poco salado, ¿no?

素敵 でしょ う すてき|| Doesn't it sound wonderful? sería bueno

楽しい かな それ たのしい|| I'm having a hard time thinking that'd be fun. kana divertido

やっぱり パンダ カフェ が 一 番 だ よ |ぱんだ|かふぇ||ひと|ばん|| Panda's Café is the best, without a doubt. Después de todo, el panda cafe es el mejor.

ペンギン カフェ じゃ ない ぺんぎん|かふぇ|| Don't you mean Penguin's Café? No es un café de pingüinos.

ねえ 白熊 君 は どう 思う |しろくま|きみ|||おもう Hey, what do you think, Polar Bear?

うん ラマ カフェ |らま|かふぇ Yeah llama cafe

ほら ね I told you. verás

笹 子 さん は ささ|こ|| What about you, Miss Sasako?

はい yes

どの カフェ が いい と 思う |かふぇ||||おもう Which café do you think is the best? ¿Qué café crees que es bueno?

うん そう です ね Let's see...

笹 子 カフェ ささ|こ|かふぇ How about Sasako's Café?

やっぱり パンダ カフェ だ よ ね |ぱんだ|かふぇ||| I'm telling you, it's all about Panda's Café. Después de todo, es un café panda.

え ペンギン カフェ でしょ う |ぺんぎん|かふぇ|| What? Surely you mean Penguin's Café.

いえいえ ラマ カフェ です よ |らま|かふぇ|| No, no, it's Llama's Café.

ち ょ ちょっと 聞い て ください よ |||ききい||| H-Hey! Por favor escuchame

うん どんな の Yeah what si que tipo

え ー と そう です ね |-|||| Well, let's see...

パンダ っぽい 笹 子 さん が いる ん でしょ う ぱんだ||ささ|こ|||||| There's a panda-like Miss Sasako, right? Debe haber Sasako que parece un panda. Здесь должен быть Сасаго, похожий на панду.

え それ じゃ パンダ カフェ と 変わら ない じゃ ない |||ぱんだ|かふぇ||かわら||| Then that wouldn't be any different from Panda's Café. Bueno, entonces no es diferente a un café panda.

いえいえ ラマ っぽい 笹 子 さん が |らま||ささ|こ|| No, no. There's a llama-like Miss Sasako and...

カフェ の お 花見 かふぇ|||はなみ The Café's Cherry Blossom Viewing Party! contemplación de los cerezos en flor en la cafetería

誰 に も 言わ ない で よ だれ|||いわ||| Don't tell anyone. no le digas a nadie

はい All right.

僕 、 好き な ペンギン さん が 居る ん だ ぼく|すき||ぺんぎん|||いる|| I have a penguin that I like. tengo un pinguino favorito

すみません 、 抹茶 パフェ ください |まっちゃ|| Excuse me. Could I get a green tea parfait? Disculpe, por favor deme un parfait de matcha

それ で And? en eso

僕 好き な ペンギン さん が ぼく|すき||ぺんぎん|| I have a penguin that I like— mi pingüino favorito

すみません 、 やっぱり いちご パフェ に し て くれ ます か Entschuldigung, können Sie mir ein Erdbeerparfait machen? Excuse me, can you make me a strawberry parfait? Disculpe, pero ¿podría hacerme un parfait de fresa?

ちょっと ! 聞く 気 ある ? ! |きく|き| Ein bisschen ! Bist du bereit zuzuhören? !! Hey! Are you even listening?! Un poquito ! ¿estás dispuesto a escuchar? ! Hé, hé, hé ! Vous m'écoutez ? Hé, hé, hé !

こんにちは Hello!

しろくま 君 いつも の |きみ|| Could I get the usual, Polar Bear? Shirokuma-kun el de siempre

お待ち遠様 竹 大盛り ね お まち とお さま|たけ|おおもり| Warten Sie lange, eine große Menge Bambus There you go. Esperando una gran porción de bambú

いただき ま ~ す Thanks for the meal! Itadakimasu

やろ う か Should we do it? vamos a hacerlo

何 を なん| What? qué

ん ? お 花見 ||はなみ Hmm ? Cherry-blossom viewing

すごい ね 、 桜 ||さくら Look at those cherry blossoms!

綺麗 です ね きれい|| It's beautiful

あそこ に しよ う Let's go over there. hagámoslo allí

すごい ね It's amazing.

今年 も 綺麗 に 咲いた ね ことし||きれい||さいた| They blossomed amazingly again this year. Floreció maravillosamente este año también.

お 摘み どう しよ う |つまみ||| Let's pick como elegir Que faire pour le ramassage ? Что нам делать с пикапом?

情緒 が ない なぁ じょうちょ||| Ich habe keine Emotionen What an unromantic thing to say. no tengo emocion

桜 は 綺麗 だ なって 話し てる ん だ から さくら||きれい|||はなし|||| Ich spreche davon, wie schön die Kirschblüten sind We're talking about how pretty the cherry blossoms are. Porque estoy hablando de lo hermosas que son las flores de cerezo.

うん 、 お 摘み 持って ない ? ||つまみ|もって| Ja, hast du keine Wahl? Hey, do you have any snacks? Sí, ¿no tienes púas? Да. У вас есть огурцы?

聞い て ない な ま ぁ 、 いい や ききい||||||| You're not listening at all. no he escuchado

花弁 って 食べ られ ます か ね かべん||たべ|||| I wonder if the cherry blossoms are edible. ¿Puedes comer pétalos? Интересно, съедобны ли лепестки?

もう 一 人 情緒 ない の が いる よ |ひと|じん|じょうちょ||||| And another one who doesn't get it. Hay otra persona que no tiene emociones. Есть еще один, который эмоционально расстроен.

ラマ さん は 草 が 食べ られる なら 食べ られる ん じゃ ない ? らま|||くさ||たべ|||たべ|||| You probably could, considering you eat grass, as well. Las llamas pueden comer pasto si pueden comerlo, ¿verdad? Ламы могут есть траву, если они ее едят, не так ли?

ね ~ 竹 持って ない ? |たけ|もって| Hey, do you have any bamboo? Oye ~ ¿No tienes bambú?

持って ない よ もって|| No. no tengo

お 弁当 なら 持って 来 た よ |べんとう||もって|らい|| I packed a lunch for us. te traje una lonchera

さすが しろくま 君 ||きみ You're amazing, Polar Bear! Así se hace el oso polar

僕 買い出し いって 来る ね ぼく|かいだし||くる| I'm... going to... run some errands... me voy de compras Пойду куплю еды.

なまけもの 君 ? |きみ Sloth? ¿Eres una persona perezosa?

コンビニ で こんびに| I'm going... to buy...

何 か 乾き物 買って くる なん||かわき ぶつ|かって| Ich werde etwas trockenes kaufen a drink... at the... convenience store— Voy a comprar algunos productos secos.

いい よ 、 ある もの だけ で Okay, just one thing bueno, solo una cosa Хорошо, только те, которые у нас есть.

すぐ そこ だ から It's just right over there... porque está justo ahí Ведь он уже совсем рядом.

行って くる ね おこなって|| I'll be... right back... ya voy

じゃ ね ~ Bye, now... Te veo pronto

いって らっしゃい See ya. Cuídate

乾杯 ~ かんぱい Cheers ~ Saludos ~

最高 だ なぁ さいこう|| This is great! es el mejor

こんなに 綺麗 な の に 、 すぐに 散っちゃ う ん だ から |きれい|||||ちっちゃ|||| Obwohl es so schön ist, wird es sich bald zerstreuen. They're so beautiful, but they fall so quickly. A pesar de que es tan hermoso, se va a desmoronar pronto

ホント 儚い よ ね ほんと|はかない|| Es ist wirklich kurzlebig, nicht wahr? It's all so fleeting. es realmente efímero

これ 試しに 作って 見 た ん だ |ためしに|つくって|み||| This is a new recipe I tried. Hice esto como una prueba y lo vi. Я экспериментировал с ними.

あ ~ 美味し そう いただき ます |おいし||| Oh! It looks delicious! Ah~ se ve delicioso

ちょっと 、 食べ て ば か ない で |たべ||||| Hey, iss nicht nur Hey! Stop eating and let's do something Oye, no tengas miedo de comer

もっと お 花見 らしい こと しよ う よ ||はなみ||||| more fitting for a cherry blossom viewing party. Hagamos algo más como Hanami. Давайте сделаем что-нибудь более похожее на ханами.

お 花見 らしい こと ? |はなみ|| More fitting for a cherry blossom viewing party? ¿Algo así como ver los cerezos en flor?

歌う と か うたう|| Like singing. cantar

僕 歌 下手 ぼく|うた|へた I'm terrible at singing. soy malo cantando

同じく おなじく Same here.

同じく おなじく I am, as well.

踊る と か おどる|| How about dancing? bailar

踊り ? おどり Dance?

踊る ん です か おどる||| We're going to dance?

ダンス です か だんす|| Dancing, you say?

フラダンス ? ふらだんす Hula dance? ¿baile hula?

ベリーダンス ? Belly dancing?

腹 ダンス ? はら|だんす Belly dance? ¿danza del vientre?

ペンギン さん 寝 てる ぺんぎん||ね| Pinguine schlafen Mr. Penguin is sleeping. pinguino esta durmiendo

違う よ 、 ダジャレ どう しよう も なく て 倒れ ちゃ った ん だ よ ちがう||||||||たおれ||||| Nein, ich bin hingefallen, weil ich nichts dagegen tun konnte. That's not it! Eso no está bien, es un juego de palabras Me caí sin poder hacer nada Нет, это не каламбур, мы ничего не можем с этим поделать, он просто упал в обморок.

ひどい なぁ 、 ペンギン さん ||ぺんぎん| Well, that was rude, Mr. Penguin.

もっと ある でしょ う ! You know there's more to do at these events! ¡Habra mas!

お 花見 らしい こと 、 物真似 と か |はなみ|||ものまね|| Dinge, die aussehen wie Kirschblütenbeobachtung, Identitätswechsel Something like cherry blossom viewing, impersonation Cosas como ver flores de cerezo, imitar

わ ~~ 名倉 さん の 物真似 でしょ う |なくら|||ものまね|| Wow ~~ Nachahmung von Mr. Nagura That's totally an impersonation of Mr. Nagura! Wow~~ Debe ser la imitación de Nagura-san.

食べ てる だけ な のに たべ|||| Ich esse nur I'm just... eating. solo estoy comiendo

物足りない ね ものたりない| It's not enough insatisfactorio

よし 、 しろくま 君 ||きみ I know! Polar Bear! ok oso polar

僕 を その 木 の 上 に 挙げて 空 を 飛んで みせる よ ぼく|||き||うえ||あげて|から||とんで|| Erhebe mich über den Baum und lass ihn in den Himmel fliegen Lift me up to that tree there! Levántame en ese árbol y muéstrame cómo volar en el cielo Я заберусь на дерево и полечу.

止めた ほうがいい よ とどめた|ほう が いい| Du solltest besser aufhören I don't think that's a good idea. Deberías parar

なんで 止める の ? |とどめる| Why stop? ¿Por qué me detienes?

じゃ パンダ 君 で いい よ |ぱんだ|きみ||| Then you do it, Panda! Entonces panda-kun está bien.

ほら 、 僕 を 木 の 上 に 乗せ て |ぼく||き||うえ||のせ| Come on! Lift me up into the tree!

僕 ラマ です けど ぼく|らま|| I'm Llama. soy una llama

酔って ます ね よって|| He appears to be rather drunk. estas borracho

飲み過ぎ じゃ ない ? のみすぎ|| I think he drank too much. ¿No estás bebiendo demasiado?

すごい すごい Wow wow Wow wow

お 花見 らしく なって き た よ 、 ペンギン さん |はなみ||||||ぺんぎん| It's becoming more like cherry blossom viewing, Penguins Empieza a parecerse a ver los cerezos en flor, Sr. Pingüino.

寝 てる ね| He's asleep.

熟睡 です ね じゅくすい|| He's totally knocked out.

寝る な ねる| Do not sleep No duermas

起き てるよ おき| We're awake. estoy despierto

最近 の 若い ペンギン は なっちゃ ない ん だ よ さいきん||わかい|ぺんぎん|||||| Ich bin heutzutage kein junger Pinguin Young penguins these days just don't get it! Los pingüinos jóvenes en estos días no serán

可愛い だけ じゃ ダメ な ん だ よ かわいい|||だめ|||| Du kannst nicht einfach süß sein It's not just about being cute! Ser lindo no es suficiente

そう でしょ う Am I right?!

絡む ね からむ| Now he's picking fights. involucrarse

聞い てる 、 吉崎 さん ききい||よしざき| Are you listening, Mr. Yoshizaki?! Estoy escuchando, Yoshizaki-san.

誰 それ だれ| Who's that? quién

吉崎 さん 、 目 の 周り に あざ が ある よ よしざき||め||まわり||||| Mr. Yoshizaki, there are bruises around my eyes. Yoshizaki-san, tienes un moretón alrededor de tu ojo.

誰 か に 殴ら れ た よ ? 大丈夫 ? だれ|||なぐら||||だいじょうぶ Did someone hit you? ¿Alguien te golpeó? Está bien ?

面倒臭い な めんどうくさい| This is getting annoying. es molesto

ね ~ 名倉 さん 、 聞い てる ? |なくら||ききい| Hey, Mr. Nagura. Are you listening? Oye ~ Nagura-san, ¿estás escuchando?

食べ てる だけ な のに たべ|||| I'm just... eating. solo comiendo

誰 に も 言わ ない で ね だれ|||いわ||| Don't tell anyone, okay? no le digas a nadie

何 を なん| What?

好き な ペンギン が いる ん だ よ すき||ぺんぎん||||| I have a favorite penguins tengo un pinguino favorito

パン 屋 の バイト の ペンコ さん って いう ん だ けど ぱん|や||ばいと|||||||| Her name is Miss Penko and she works at the bakery part-time. Mi nombre es Penko-san, soy trabajador de medio tiempo en una panadería.

ペンコ さん ! Penko-san! ¡Señor Penco!

僕 パンダ だ よ ぼく|ぱんだ|| I'm Panda! soy un panda

ペンコ さん 一生 僕 と 同じ 魚 を 食べ て ください ! ||いっしょう|ぼく||おなじ|ぎょ||たべ|| Please share the same fish with me ¡Penko-san, por favor come el mismo pescado que yo por el resto de tu vida!

お 願い し ます |ねがい|| Please!

助け て ! たすけ| Help me!

もう 面白い から 、 見て い いよ |おもしろい||みて|| This is rather amusing, so I'll just watch. Ya es interesante, así que puedes verlo.

き 、 聞い て くれ ます か |ききい|||| W-Will you listen to what I have to say? puedes escucharme

何 を なん| What?

僕 ペンコ さん の ポエム を 書 い た ん です ぼく||||||しょ|||| I wrote a poem about Miss Penko. Escribí un poema para el Sr. Penko.

どんな ? what kind ?

the ペンコ さん the Penco el penko

the ? the? ¿la?

ペンコ さん が 笑う |||わらう "Miss Penko laughs. El Sr. Penko se ríe

ペンコ さん が 歩く |||あるく Miss Penko walks.

ペンコ さん が 魚 を 食べる |||ぎょ||たべる Miss Penko eats fish."

どう です か 、 ペンコ さん What do you think, Miss Penko? ¿Qué opina usted, señor Penko?

僕 ? ぼく Me?

ペンギン さん 、 ちょっと ペンコ さん と 散歩 し て き たら 、 ぺんぎん||||||さんぽ|||| Why don't you go on a walk with Miss Penko, Mr. Penguin? Sr. Pingüino, cuando di un paseo con el Sr. Penko,

え ? いい の Wow, really?! mi? okey

じゃ 、 行 こ う か 、 ペンコ さん |ぎょう||||| Let's go, Miss Penko. Pues bien, vamos, Sr. Penko

なんで また 僕 ? ||ぼく Why is it me again? ¿Por qué yo otra vez?

ほら 、 行 こ う |ぎょう|| Come on, let's go.

二人きり の ロマンチック な 夜 だ ね ふた ひときり||ろまんちっく||よ|| It'll be a romantic evening with just the two of us. es una noche romantica solo nosotros dos

いろいろ 違って る 気 が する よ |ちがって||き||| Ich fühle, dass es anders ist I can't help but feel there's a lot wrong with this. Siento que hay muchas cosas que son diferentes Я чувствую, что многое делаю по-другому.

いつ まで も こうして 歩 い て い たい なぁ ||||ふ||||| I wish we could walk like this forever. Quiero caminar así para siempre.

帰り たい よ かえり|| I want to go home. quiero ir a casa

ペンコ さん ! よかったら 僕 と 付き合い …… |||ぼく||つきあい Miss Penko, will you go out with— What?! ¡Señor Penco! Si no te importa, sal conmigo... Пенко! Если хотите, можете пообщаться со мной на .......

あれ ! 吉崎 さん 、 いつの間に |よしざき||いつのまに Das ! Herr Yoshizaki, bevor Sie es wissen that ! Mr. Yoshizaki, before you know it que ! Sr. Yoshizaki, ¿cuándo

吉崎 さん って 誰 よしざき|||だれ Who is Mr. Yoshizaki ¿Quién es el Sr. Yoshizaki?

ペンコ さん 、 どこ ! ペンコ さん ! Miss Penko, where did you go?! Penko-san, ¿dónde estás? ¡Señor Penco!

ペンギン さん ! ぺんぎん| Mr. Penguin!

寝 て いる ね|| He's asleep. Están durmiendo

お待たせ お また せ I'm back... Espere

コンビニ 行って き た よ こんびに|おこなって||| I went... to the convenience store... fui a la tienda de conveniencia

誰 も い ない だれ||| No one's... here... Nadie está aquí

夜 桜 も 綺麗 だ よ よ|さくら||きれい|| The night blossoms are pretty, too. Las flores de cerezo de la tarde son hermosas

昨日 は びっくり し た ね きのう||||| Yesterday was pretty crazy. te sorprendiste ayer

毎年 こう だ から まいとし||| Because this happens every year. Por eso es así todos los años Потому что это происходит каждый год.

ペンギン さん って 酒癖 悪い ね ぺんぎん|||さけ くせ|わるい| Mr. Penguin doesn't handle alcohol very well. El Sr. Pingüino tiene un mal hábito de beber.

いらっしゃい Hello.

なんか 頭 が 痛い よ |あたま||いたい| My head is pounding for some reason. Me duele la cabeza

あれ それ で ペンコ さん の パン 屋 さん で 買った の ||||||ぱん|や|||かった| Oh, did you buy that from the bakery Miss Penko works at? Por eso lo compré en la panadería de Penko.

え ? なんで 知って る の ||しって|| What?! How do you know about that?! mi? Por qué lo sabes

the ペンコ さん "The Miss Penko" el penko

なんで 僕 の ポエム を なんで 知って る の |ぼく|||||しって|| Why do you know my poem

ペンコ さん 一生 僕 と 同じ 魚 を 食べ て ください ||いっしょう|ぼく||おなじ|ぎょ||たべ|| "Please share the same fish with me

僕 が 考え てる プロポーズ の 言葉 ! ! ぼく||かんがえ||ぷろぽーず||ことば The words of the proposal I'm thinking of! !! ¡Las palabras de la propuesta que estoy pensando! !

な 何で それ を ! |なんで|| What is that? ¡Porqué es eso!

覚え て ない ん です か おぼえ||||| You don't remember? no te acuerdas

誰 に も 話し て ない のに だれ|||はなし||| I haven't talked to anyone no hablé con nadie

ペンコ さん が 笑う |||わらう "Miss Penko laughs." El Sr. Penko se ríe

ペンコ さん が 歩く |||あるく "Miss Penko walks."

ペンコ さん が 魚 を 食べる |||ぎょ||たべる Penko eats fish

やめ て Knock it off!