×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Bruno Miranda, Se a minha mãe tratasse os outros igual a mim

Se a minha mãe tratasse os outros igual a mim

Oi, eu sou o Bruno

E quando eu tô com a minha mãe na frente de outra pessoa

Eu percebo uma coisa muito estranha a respeito dela

Que é

O fato dela não tratar as outras pessoas igual um cocô

Que é a forma que ela me trata.

Por exemplo, se tem gente em casa e ela faz o almoço,

ela começa a dizer:

''Venham almoçar, está uma delicia! Já está pronto!"

Mas quando eu tô sozinho

Ela meio que começa a ameaçar, tipo: ''Vem logo que vai esfriaaaar...''

''Já tá ficando podre...''

''Adivinha só quem é que vai comer a comida gelada...''

E isso me fez pensar, como seria se ela tratasse as outras pessoas da mesma forma que ela me trata.

Por exemplo, se ela fosse uma cozinheira.

- Com licença, é que minha carne passou do ponto

Queria saber se você pode trocar.

- O quê que tu acha de tu agradecer primeiro a comida que tu tem na mesa?

Que tanta criança que ta passando fome, e tu aí com um pedaço...

- Vou ficar aqui até tu comer!

- Come!

- Coooome!

Atchim! Bubarim.

- Levanta!

- Mas eu vim aqui porque eu não consigo andar,

Eu tô com um problema no joelho.

- Isso daí é manha! Levanta de uma vez!

- Eu não consigo!

- Levanta de uma vez se não vou atacar esse chinelo na tua cara! -- Ai meu Deus!

- Tá vendo como que é manha?

- Eu disse que era manha!

- Doutora, eu não tô conseguindo localizar a placenta.

- Tá no fim do cordão umbilical.

- Mas eu não tô achando!

- Se eu for aí,

e encontrar esta placenta,

eu vou esfregar ela na tua cara.

- Me diz o que que é isso aqui?

- A placenta..

- Tu cala a tua boca,

que eu sou famosa, eu apareço na TV e tu não aparece.

- Boa noite, Bonner!

É... nesse final de semana, a previsão, né...

Para esse feriado é que as pessoas saiam de suas casas em direção ao litoral

E para quem vai pegar estrada, não deixe de me ligar pra avisar se tá tudo bem,

porque não tem nenhuma trouxa aqui.

- Pra ficar se preocupando à toa, não é mesmo?

- Boa noite!

- Pede desculpas pra ele! Você não vai fazer mais?

- Não vou não, senhora.

- Onde já se viu ficar brigando? Vai ali e abraça ele então.

- Diz assim : ''Eu não vou mais te esfaquear pra roubar tua moto''.

- O que que aconteceu com o quarto da cliente?

- Não, é que um dia você foi visitar a obra.

Tava tudo uma bagunça, você chegou no quarto e disse:

- "'Isso aqui não é um quarto, isso aqui é um chiqueiro". Ainda bem que eu ouvi.

Assim que você saiu, eu disse: "Galera, vamos quebrar esse piso,

Vamos colocar lodo e vamos colocar uma cerquinha de madeira''.

- Fui lá e peguei três porcos, que dei de brinde pra dona, e coloquei ali dentro.

Tô com cheiro de cocô até hoje, mas vamos fazer o que o cliente quer, né?

- Ainda bem que eu fiz, ainda bem que eu prestei atenção.

Devo merecer um aumento, talvez...

- Vai doer?

- Se você chorar vai.

- Como assim?

- É que se você chorar, vou dar com a mão na tua cara, que eu não suporto choro.

Dai vai doer!

- E se eu não chorar?

- Se você não chorar vai doer também, a agulha é desse tamanho na tua bunda.

- Senhora, nós achamos os ossos do maior dinossauro que já teve conhecimento na história.

- Nossa a Lili vai ficar tão feliz!

- Quem é a Lili, senhora?

- É minha cachorrinha, vou pegar uma bolsinha e você coloca os ossinho tudo dentro, vou levar pra ela.

- Se é pra ter um cachorro, e trazer pra eu cuidar, então que nem tenha cachorro,

que na hora de querer um cachorro tu quer, mas na hora de querer cuidar do cachorro, tu não quer cuidar.

- Mas... você não é veterinária? Eu só queria fazer uma vacina no meu cachorro.

- Pois é.. Mas daí eu que tenho que dar essa vacina?

E a sua responsabilidade, como pai deste cão, que você assumiu, agora sou eu..

- Eu fui lá no banco agora, paguei os boletos que você pediu, já dei baixa nas planilhas aqui.

-Tá, e cadê o troco?

- Jorge Marcelo, tu usou o troco pra comprar bala, Jorge Marcelo? Tu me fala...

- Tu nunca me dá dinheiro, eu queria bala.

- Eu vou contar até três!

- Um... dois... dois e meio...

- Dois, Pi π.

- Dez mil aqui atrás!

- Vendido por dez mil reais.

- Eu queria um livro pra me ajudar na faculdade que eu vou começar ano que vem, cê...

- Tá... vou lá pegar.

- Ó!

- O que que é isso?

- A Bíblia.

- Oi prazer, meu nome é Jorjana, quero uma roupa mais pra noite, assim, pra sair...

Pode ser um longo, um curto ou um médio, ahn...

- Eu literalmente falei todos os tipos.

- Você vai sair com quem a noite?

- Provavelmente com o Jorge, não sei...

- Jorge? Quem que é o Jorge?

- É um amigo meu só...

- E de onde você conhece ele?

- Qual que é o nome dos pais dele?

- Traz ele aqui agora, se não eu não vou fazer esse vestido!

- Ele tá trabalhando agora, ele não pode vir.

- Ai meu Deus! Ele trabalha vendendo drogas, né?

- Eu queria um remédio pra dor de cabeça!

- Chá de boldo.

- Tá. Eu queria um pro estômago também.

- Chá de boldo.

-Tá. E eu queria também um protetor solar.

- Pega a folha do boldo...

- Você pode atender a porta pra mim?

- Ah, tu acha que eu sou o que? Tua empregada?

- Vai tu atender.

- No caso, você é minha empregada.

- Pois então eu vou atender também, me dê licença.

- Eu quero saber o que eu como pra ficar mais saudável, perder um pouco de peso talvez...

- Tem que comer o que tem na mesa. Chegou o Doutor querendo regalias.

- Acha que os outros são "empregradras" pra cozinhar pra você?

- Vai ter tuas próprias comidas quando tu tiver na tua "crasa".

Por que eu tô falando assim? Parece que eu moro na Polônia.

- Eu to me sentindo muito triste, assim, recentemente.

Tudo que eu faço dá errado, eu sinto um aperto no peito assim...

Eu sinto até uma falta de ar, o que que eu faço?

- Tu já tomou chá de boldo?

- Ah, eu não acredito que eu limpei esse quarto ontem e já tá tudo desarrumado de novo.

Se você gosta da sua mãe, sabe do que mais você vai gostar? De Azeitona que tá a venda nas melhores livrarias.

Não esqueça de se inscrever aqui no canal pra receber os novos vídeos. Tem vídeo novo toda sexta-feira.

E a gente ta quase chegando a 500 mil inscritos, falta só 300 mil, então se inscreva.

Compartilhe com todos os seus amigos, e a gente se vê na sexta-feira que vem.

Tchau!


Se a minha mãe tratasse os outros igual a mim If my mother treated others the same as me

Oi, eu sou o Bruno Hi, I'm Bruno and when I'm with my mom in front of someone else

E quando eu tô com a minha mãe na frente de outra pessoa

Eu percebo uma coisa muito estranha a respeito dela I notice someting really weird about her which is the fact that she doesn't treat other people like shit

Que é

O fato dela não tratar as outras pessoas igual um cocô

Que é a forma que ela me trata. Which is how she treats me ;-;

Por exemplo, se tem gente em casa e ela faz o almoço, For instance, if there are people in my house and she's the one who cooks the lunch

ela começa a dizer:

''Venham almoçar, está uma delicia! Já está pronto!"

Mas quando eu tô sozinho But when I'm alone she kinda starts to threaten me like "Hurry up, it will cool down, it's already rotting"

Ela meio que começa a ameaçar, tipo: ''Vem logo que vai esfriaaaar...''

''Já tá ficando podre...''

''Adivinha só quem é que vai comer a comida gelada...'' "Guess who's gonna eat cold food? >:)"

E isso me fez pensar, como seria se ela tratasse as outras pessoas da mesma forma que ela me trata. It got me thinking how it would be if she treated people like she treats me, for example, if she was a cook:

Por exemplo, se ela fosse uma cozinheira.

- Com licença, é que minha carne passou do ponto -Excuse me, my beef is overcooked, I wanna know if you can exchange it

Queria saber se você pode trocar.

- O quê que tu acha de tu agradecer primeiro a comida que tu tem na mesa?

Que tanta criança que ta passando fome, e tu aí com um pedaço...

- Vou ficar aqui até tu comer!

- Come! Eat

- Coooome!

Atchim! Bubarim. Eat eat eat

- Levanta!

- Mas eu vim aqui porque eu não consigo andar,

Eu tô com um problema no joelho.

- Isso daí é manha! Levanta de uma vez! -You're being dramatic, stand up already!

- Eu não consigo! -I can't- ;---;

- Levanta de uma vez se não vou atacar esse chinelo na tua cara! -- Ai meu Deus!

- Tá vendo como que é manha? Told you it was drama! I said it was drama!

- Eu disse que era manha!

- Doutora, eu não tô conseguindo localizar a placenta. (Doctor) -Doctor, I can't find the placenta

- Tá no fim do cordão umbilical. -It's at the end of the umbilical cord...

- Mas eu não tô achando! -But I can't find it!

- Se eu for aí, -If I go there, and I find this placenta, I'm rubbing it on your face!

e encontrar esta placenta,

eu vou esfregar ela na tua cara.

- Me diz o que que é isso aqui?

- A placenta.. -The placenta...

- Tu cala a tua boca, (Journalist) -You shut up that I'm famous I appear on television and you don't!

que eu sou famosa, eu apareço na TV e tu não aparece.

- Boa noite, Bonner!

É... nesse final de semana, a previsão, né... -Good night, Bonner! Uhm, this weekend the prediction of this holiday is that people leave their houses

Para esse feriado é que as pessoas saiam de suas casas em direção ao litoral

E para quem vai pegar estrada, não deixe de me ligar pra avisar se tá tudo bem, And, for who's going to drive, don't forget to call me to say you're okay because there's no clown here, ok?! To worry over nothing.

porque não tem nenhuma trouxa aqui.

- Pra ficar se preocupando à toa, não é mesmo?

- Boa noite!

- Pede desculpas pra ele! Você não vai fazer mais?

- Não vou não, senhora. -I won't, miss.

- Onde já se viu ficar brigando? Vai ali e abraça ele então.

- Diz assim : ''Eu não vou mais te esfaquear pra roubar tua moto''. -Say, "I won't stab you to try to steal your motorcycle again"

- O que que aconteceu com o quarto da cliente? (Architect) -What happened with the client's room?

- Não, é que um dia você foi visitar a obra. -It's that one day you visited the field and it was a mess, you said: "This isn't a room, this is a stye!"

Tava tudo uma bagunça, você chegou no quarto e disse:

- "'Isso aqui não é um quarto, isso aqui é um chiqueiro". Ainda bem que eu ouvi.

Assim que você saiu, eu disse: "Galera, vamos quebrar esse piso, As soon as you left I said: "Guys, let's take out this floor, change it for mud, let's add a wooden fence and three pigs I donated to the owner.

Vamos colocar lodo e vamos colocar uma cerquinha de madeira''.

- Fui lá e peguei três porcos, que dei de brinde pra dona, e coloquei ali dentro.

Tô com cheiro de cocô até hoje, mas vamos fazer o que o cliente quer, né?

- Ainda bem que eu fiz, ainda bem que eu prestei atenção.

Devo merecer um aumento, talvez...

- Vai doer? (Nurse) -Is it going to hurt?

- Se você chorar vai. -If you cry, it will.

- Como assim? -What do you mean ._.)?

- É que se você chorar, vou dar com a mão na tua cara, que eu não suporto choro. -If you cry, I'm going to hit you in the face because I hate crying.

Dai vai doer!

- E se eu não chorar? -If you don't it's gonna hurt as well the needle this big in your ass-

- Se você não chorar vai doer também, a agulha é desse tamanho na tua bunda.

- Senhora, nós achamos os ossos do maior dinossauro que já teve conhecimento na história. (Archaeologyst) -Mrs, we found the bones of the biggest dinosaur to ever exist!

- Nossa a Lili vai ficar tão feliz!

- Quem é a Lili, senhora?

- É minha cachorrinha, vou pegar uma bolsinha e você coloca os ossinho tudo dentro, vou levar pra ela. -It's my dog! I'm going to get a purse and you'll put the bones inside, I'm giving them to her.

- Se é pra ter um cachorro, e trazer pra eu cuidar, então que nem tenha cachorro, (Vet) -IF YOU'RE GOING TO HAVE A DOG, AND BRING IT HERE SO I CAN TAKE CARE OF IT, DON'T EVEN BUY A DOG! IF YOU BOUGHT IT YOU TAKE CARE OF IT!

que na hora de querer um cachorro tu quer, mas na hora de querer cuidar do cachorro, tu não quer cuidar.

- Mas... você não é veterinária? Eu só queria fazer uma vacina no meu cachorro. -BUT AREN'T YOU A VET? I JUST WANTED TO GIVE A VACCINE-

- Pois é.. Mas daí eu que tenho que dar essa vacina? -Oh and I am supposed to give it the vaccine? It's your responsibility as the father of this dog! That you assumed Now I-

E a sua responsabilidade, como pai deste cão, que você assumiu, agora sou eu..

- Eu fui lá no banco agora, paguei os boletos que você pediu, já dei baixa nas planilhas aqui.

-Tá, e cadê o troco? -ok, And where is my change ?

- Jorge Marcelo, tu usou o troco pra comprar bala, Jorge Marcelo? Tu me fala...

- Tu nunca me dá dinheiro, eu queria bala. -YOU NEVER GIVE ME MONEY, I WANTED CANDY.

- Eu vou contar até três! -I'll count to three!

- Um... dois... dois e meio... One...

- Dois, Pi π. huuumm Two comma Pi...

- Dez mil aqui atrás! -"TEN THOUSAND BACK HERE"

- Vendido por dez mil reais. -SOLD FOR TEN THOUSAND REAIS!

- Eu queria um livro pra me ajudar na faculdade que eu vou começar ano que vem, cê... (Librarian) -I... wanted a book to help me in college, I will start next year, you...

- Tá... vou lá pegar. -Okay, I'll get it.

- Ó!

- O que que é isso?

- A Bíblia. -THE BIBLE

- Oi prazer, meu nome é Jorjana, quero uma roupa mais pra noite, assim, pra sair... -Hi, my pleasure, my name is Georgian.

Pode ser um longo, um curto ou um médio, ahn... can be a long or a short-medium

- Eu literalmente falei todos os tipos. Ahh, I literally said all sorts of-

- Você vai sair com quem a noite? -Are you going out with who tonight?

- Provavelmente com o Jorge, não sei...

- Jorge? Quem que é o Jorge? Jorge..?

- É um amigo meu só... -He is just a friend...

- E de onde você conhece ele? -AND WHERE DID YOU KNOW HIM?

- Qual que é o nome dos pais dele? WHAT IS HIS PARENTS NAMES?

- Traz ele aqui agora, se não eu não vou fazer esse vestido! YOU'LL BRING HIM NOW, IF NOT I WON'T MAKE THIS DRESS!

- Ele tá trabalhando agora, ele não pode vir. -He's working now, he can't come.

- Ai meu Deus! Ele trabalha vendendo drogas, né? -OMG! He works selling drugs? Isn't it?

- Eu queria um remédio pra dor de cabeça!

- Chá de boldo. -Boldo tea

- Tá. Eu queria um pro estômago também. -Okay...

- Chá de boldo. -Boldo tea

-Tá. E eu queria também um protetor solar. -Okay...

- Pega a folha do boldo... -Take the boldo leaf...

- Você pode atender a porta pra mim? (Maid) -Could you answer the door for me?

- Ah, tu acha que eu sou o que? Tua empregada?

- Vai tu atender.

- No caso, você é minha empregada. -In this case you are my maid...

- Pois então eu vou atender também, me dê licença. -Then I'll answer the door, excuse me.

- Eu quero saber o que eu como pra ficar mais saudável, perder um pouco de peso talvez...

- Tem que comer o que tem na mesa. Chegou o Doutor querendo regalias. -YOU HAVE TO EAT WHAT'S ON THE TABLE,

- Acha que os outros são "empregradras" pra cozinhar pra você? DO YOU THINK OTHERS ARE YOUR MAID TO COOK FOR YOU?!

- Vai ter tuas próprias comidas quando tu tiver na tua "crasa". YOU WILL HAVE YOUR OWN FOOD WHEN YOU HAVE YOUR HOME

Por que eu tô falando assim? Parece que eu moro na Polônia.

- Eu to me sentindo muito triste, assim, recentemente. (Psychologist) -I'm feeling very sad recently... ;-;

Tudo que eu faço dá errado, eu sinto um aperto no peito assim... Everything I do is going wrong,

Eu sinto até uma falta de ar, o que que eu faço? and shortness of breath,

- Tu já tomou chá de boldo? -Have you had boldo tea?

- Ah, eu não acredito que eu limpei esse quarto ontem e já tá tudo desarrumado de novo. -AAAAH I CAN NOT BELIEVE, I CLEANED THIS ROOM YESTERDAY AND NOW IT'S A MESS AGAIN!

Se você gosta da sua mãe, sabe do que mais você vai gostar? De Azeitona que tá a venda nas melhores livrarias. If you like your mother,

Não esqueça de se inscrever aqui no canal pra receber os novos vídeos. Tem vídeo novo toda sexta-feira. Do not forget to sign up to receive new videos

E a gente ta quase chegando a 500 mil inscritos, falta só 300 mil, então se inscreva. We are reacheting almost 500 thousand subscribers

Compartilhe com todos os seus amigos, e a gente se vê na sexta-feira que vem. share with all your friends, and see you next Friday. Bye!

Tchau!