×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Quién inventó el Día de Muertos?

¿Quién inventó el Día de Muertos?

Este video es patrocinado por Platzi.

Al pasar por un panteón me dijo una calavera:

‘Estás pensando un montón, te va a reventar la sesera'

Yo le contesté en un verso: ¿Cómo no crecer mi mente,

y conocer el universo si miro CuriosaMente?

‘¡Ay, ya cálmate, pesado!' me dijo la calaca fuerte.

Me tocó con dedo helado ¡Y que me lleva la muerte!

En los últimos años la fiesta mexicana del Día de Muertos ha alcanzado mucha popularidad internacional,

sobre todo gracias a varias películas animadas. De hecho, en 2008 fue

declarada por la UNESCO Patrimonio Inmaterial de la Humanidad ¡Inmateriaaal! Ejem...

¿Es una fiesta prehispánica o se trata de una celebración cristiana?

¿Quién inventó el Día de Muertos?

Es cierto que los orígenes del culto a los muertos en la región que hoy llamamos “México”

son anteriores a la llegada de los españoles…

PERO… el “Día de Muertos” como tal no existía en la cultura mexica.

Lo que sí había eran varias fechas en las que se recordaban a los difuntos:

una en abril, otra en julio y otra más en octubre.

En el México prehispánico, cuando alguien moría,

se creía que su espíritu empezaba un viaje de 4 años hasta llegar al Mictlán:

el lugar del descanso final.

Entonces, en el aniversario de su muerte, cada año se elaboraba un altar

con ofrendas que le ayudarían en su travesía, incluyendo objetos que le

pertenecían o comida y bebida que le gustaban al muertito. (Un pozolito para mí por favor)

Una práctica era enterrar junto a él un perro Xoloitzcuintle

que le serviría de guía y le ayudaría a cruzar el río hacia el lugar de reposo.

Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.

Lo que no había era una fecha que coincidiera

con el 2 de noviembre, que es cuando se celebra actualmente el Día de Muertos.

Pero en España sí se conmemoraba el primero de noviembre el Día de Todos los Santos y

el 2, la fiesta de los Fieles Difuntos. En Castilla y Aragón era costumbre bendecir

comida y dejarla para que la comieran los santos, además de rezar para que las almas

de los muertos salieran pronto del purgatorio. ¿Y por qué en estas fechas?

Sucede que los celtas, mucho antes que los cristianos, celebraban el año nuevo alrededor del 31 de octubre:

el día de la cosecha. Ese día se llamaba Samhain.

En esa fecha empezaba la “temporada oscura” del año y según su tradición,

el muro que separaba el mundo de los vivos y los muertos se desvanecía.

Era costumbre poner ofrendas de lo recién cosechado para ellos,

además de disfrazarse y hacer grandes fogatas.

Cuando el cristianismo se extiende por Europa ya había una celebración de Todos Los Santos,

que se celebraba el 13 de mayo.

Pero en el año 741 el papa Gregorio III la movió al primero de octubre,

haciéndola coincidir con el día anterior al Samhain celta, que se conocería como

“víspera de todos los santos”.

En el mundo anglosajón se conoce como “All Hallows' eve” y más tarde como Halloween.

Al parecer esta fecha está relacionada con la festividad romana llamada Feralia,

donde se recordaban a los muertos y se les llevaban ofrendas de pan, sal y coronas de flores.

Cuando los españoles conquistan mesoamérica en el siglo XVI traen

consigo la conmemoración de Todos los Santos y Los fieles difuntos.

A pesar de intentar imponer la nueva religión y las nuevas costumbres, las antiguas se niegan a morir:

las celebraciones prehispánicas se mezclan con las españolas.

A este proceso se le llama “sincretismo”, que es cuando se fusionan dos creencias distintas.

Para el Siglo XVIII ya se había establecido la costumbre del Día De Muertos.

Y en el XIX, exactamente el 1 de noviembre de 1821,

el ayuntamiento de la Ciudad de México lo convierte en una fiesta.

La gente, después de visitar los templos para orar, se reúne en el zócalo frente a catedral

a disfrutar de la Verbena de Todos los Santos, que se alargaba hasta el día 2.

Había puestos de comida y espectáculos. También se conocía como el “Paseo de Muertos”.

Originalmente se acostumbraba enterrar a los muertos en las iglesias, pero en 1833,

debido a una epidemia de cólera que asolaba a Europa,

se ordenó llevar a los muertos a panteones fuera de la ciudad, incluso en México.

Así, las flores que la gente llevaba a las iglesias acababan ahora sobre las tumbas donde se hacían los

famosos altares. Y, como la caminata era larga, pues también llevaban comida y bebida.

A principios del siglo XX se hacen populares las calaveritas literarias, como el verso con el que

empezamos este video. En ellas, es costumbre hacer burlas amables a gente famosa o no tan famosa.

Como ves, la fiesta tiene tanto elementos católicos como de la religión autóctona

¿De dónde salió la idea de que era una celebración indígena?

Sucede que en los años 1930, durante el gobierno de Lázaro Cárdenas (autor de la nacionalización del petróleo),

un grupo de intelectuales promovieron la idea de que la celebración

era más indígena que colonial, más azteca que católica.

Eran tiempos de bonanza económica y de promover el nacionalismo: ¡la idea prendió!

En la actualidad, a pesar de tener raíces no sólo indígenas, sino católicas, celtas y

hasta romanas, la fiesta del día de muertos es una celebración que identifica a México en todo el mundo

¡Curiosamente! Este video fue patrocinado por Platzi, una

plataforma online con alrededor de 200 cursos para aprender programación, diseño de videojuegos,

diseño gráfico, negocios y mucho más. Búscalo en PLATZI.COM.

¿Quién inventó el Día de Muertos? Wer hat den Tag der Toten erfunden? Who invented the Day of the Dead? Qui a inventé la fête des morts ? Wie heeft de Dag van de Doden uitgevonden? Quem inventou o Dia dos Mortos? Кто придумал День мертвых?

Este video es patrocinado por Platzi. Este vídeo é patrocinado por Platzi

Al pasar por un panteón me dijo una calavera: The Death came up to me told me: Ao passar por uma tumba, uma caveira me disse:

‘Estás pensando un montón, te va a reventar la sesera' You are thinking so hard, your brains are going to explode. Você pensa demais, você vai arrebentar seus miolos

Yo le contesté en un verso: ¿Cómo no crecer mi mente, I answered him in a verse: How not to grow my mind, Eu a respondi com um verso: "Como não crescer minha mente,

y conocer el universo si miro CuriosaMente? and know the universe if I look at CuriosaMente? e conhecer o universo se olho as coisas curiosamente?

‘¡Ay, ya cálmate, pesado!' me dijo la calaca fuerte. "Take it easy!" The Death told me loudly "Ui, ui. Calma aê seu chato" me disse a caveira.

Me tocó con dedo helado ¡Y que me lleva la muerte! She touched me with a frozen finger and took me with her. Me tocou com um dedo gelado. "E que me leve a morte"

En los últimos años la fiesta mexicana del Día de Muertos ha alcanzado mucha popularidad internacional, In recent years, the Mexican tradition "Day of the Death" has become very popular internacionally Nos últimos anos a festa mexicana do Dia dos Mortos alcançou muita fama internacional

sobre todo gracias a varias películas animadas. De hecho, en 2008 fue principalmente por causa dos filmes de animação. O fato é que em 2008 foi

declarada por la UNESCO Patrimonio Inmaterial de la Humanidad ¡Inmateriaaal! Ejem... oh! Intangible! Uhhhh! Hm-Hm declarada pela UNESCO Patrimônio Cultural Imaterial da Humanidade. IMATERIAL!

¿Es una fiesta prehispánica o se trata de una celebración cristiana? Is it a prehispanic fest or a Christian celebration? É uma festa pré-hispânica ou se trata de uma celebração do cristianismo?

¿Quién inventó el Día de Muertos? Quem inventou o dia dos mortos?

Es cierto que los orígenes del culto a los muertos en la región que hoy llamamos “México” It´s true that the origins of worship to the death people in the region called Mexico nowadays A verdade é que a origem do culto aos mortos na região que hoje chamamos de "México"

son anteriores a la llegada de los españoles… arose before the Spaniards arrived to America. são anteriores à chegada dos espanhóis.

PERO… el “Día de Muertos” como tal no existía en la cultura mexica. But, "Day of the Death" as we know it did not exist in Mexica culture. mas, o "Dia dos Mortos" como o de hoje, não existia na cultura mexicana

Lo que sí había eran varias fechas en las que se recordaban a los difuntos: What there was, indeed, were many dates on which deceased people were remembered. O que havia eram várias datas nas que se recordavam aos falecidos.

una en abril, otra en julio y otra más en octubre. One in April, another one in July, and one more in October. uma em abril, outra em julho e mais outra em outubro

En el México prehispánico, cuando alguien moría, In prehispanic Mexico, when somebody died, No México pré-hispânico, quando alguém morria,

se creía que su espíritu empezaba un viaje de 4 años hasta llegar al Mictlán: They believed that the spirit began a four-year trip to reach Mictlán se acreditava que o espírito começava uma viagem de 4 anos até chegar ao submundo:

el lugar del descanso final. The place for the final rest. o lugar do descanso final

Entonces, en el aniversario de su muerte, cada año se elaboraba un altar Then, in the mournful anniversary, every year, an altar was set up with offerings that would help the death in the cruise. Então, no aniversário de sua morte, em cada ano se elaborava um altar

con ofrendas que le ayudarían en su travesía, incluyendo objetos que le with offerings that would help him on his journey, including objects that would help him to com oferendas que lhe ajudaria em sua atravessia, incluindo objetos que lhe

pertenecían o comida y bebida que le gustaban al muertito. (Un pozolito para mí por favor) A "pozolito" for me, please. pertenciam ou comida e bebida que o difunto gostava.

Una práctica era enterrar junto a él un perro Xoloitzcuintle Something they did was burying a Xoloitzciuntle dog with the death Uma prática era enterrar junto dele um cão Xoloitzcuintle

que le serviría de guía y le ayudaría a cruzar el río hacia el lugar de reposo. that would serve as a guide to cross the river that takes to the place of rest. que iria guiá-lo e ajudá-lo a atravessar o rio até o local de descanso.

Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz. According to the legend, if you treated a dog wrong when you were alive, you could never rest in peace. Segundo a lenda, quem trata mal um cão em vida nunca pode descansar em paz.

Lo que no había era una fecha que coincidiera What they did not have was a date matching with November 2nd. O que não havia era uma data que coincidisse

con el 2 de noviembre, que es cuando se celebra actualmente el Día de Muertos. Date on which Day of the Death is celebrated nowadays. com 2 de novembro, que é quando o Dia dos Mortos é comemorado hoje.

Pero en España sí se conmemoraba el primero de noviembre el Día de Todos los Santos y But, In Spain, they did celebrate November 1st, All Saints Day. Mas na Espanha, se comemorava no dia primeiro de novembro o Dia de Todos os Santos e

el 2, la fiesta de los Fieles Difuntos. En Castilla y Aragón era costumbre bendecir e no dia 2, a festa do dia dos finados. Em Castilla e Aragón era costume de abençoar

comida y dejarla para que la comieran los santos, además de rezar para que las almas food and leave it for the saints to eat, in addition to praying that the souls of the saints would a comida e deixá-la para ser comida pelos santos, além de rezar para que as almas

de los muertos salieran pronto del purgatorio. ¿Y por qué en estas fechas? And, why on these days? dos mortos logo saíssem do purgatório. E por que nessas datas?

Sucede que los celtas, mucho antes que los cristianos, celebraban el año nuevo alrededor del 31 de octubre: The Celts, way much longer before the Christians, celebrated New Year around October 31st. Acontece que os celtas, muito antes dos cristãos, comemoraram o Ano Novo por volta de 31 de outubro:

el día de la cosecha. Ese día se llamaba Samhain. Harvest Day. They used to call that day "Samhain" o dia da colheita. Esse dia foi chamado "Samhain"

En esa fecha empezaba la “temporada oscura” del año y según su tradición, Nesta data começava a "temporada negra" do ano e de acordo com sua tradição,

el muro que separaba el mundo de los vivos y los muertos se desvanecía. O muro que separava o mundo dos vivos e dos mortos desaparecia.

Era costumbre poner ofrendas de lo recién cosechado para ellos, It was a tradition to make offerings of what they had just harvested for them, Era costume colocar oferendas dos recém-colhidos para eles,

además de disfrazarse y hacer grandes fogatas. Also, they used to wear customes and set enormous fires. além de se vestir e fazer grandes fogueiras.

Cuando el cristianismo se extiende por Europa ya había una celebración de Todos Los Santos, Quando o cristianismo se espalhou pela Europa já havia uma celebração de Todos os Santos,

que se celebraba el 13 de mayo. que se comemorava em 13 de maio.

Pero en el año 741 el papa Gregorio III la movió al primero de octubre, Mas no ano de 741 o Papa Gregório III moveu esta data para o primeiro dia de outubro,

haciéndola coincidir con el día anterior al Samhain celta, que se conocería como fazendo-a coincidir com o dia antes do celta Samhain, que seria conhecido como

“víspera de todos los santos”. "Véspera de todos os santos".

En el mundo anglosajón se conoce como “All Hallows' eve” y más tarde como Halloween. And later, as Halloween. No mundo anglo-saxão é conhecido como "All Hallows 'Eve" e mais tarde como Halloween.

Al parecer esta fecha está relacionada con la festividad romana llamada Feralia, It looks like this date is related to a Roman fest called "Feralia", Aparentemente esta data está relacionada com o feriado romano chamado Feralia,

donde se recordaban a los muertos y se les llevaban ofrendas de pan, sal y coronas de flores. on which the death were remembered and everybody gave them offerings like: bread, salt and crowns made of flowers. onde os mortos eram lembrados e oferendas de pão, sal e guirlandas eram trazidas para eles.

Cuando los españoles conquistan mesoamérica en el siglo XVI traen When the Spaniards conquer Mesoamerica in XVI Century, Quando os espanhóis conquistaram a Mesoamérica no século 16 trouxeram

consigo la conmemoración de Todos los Santos y Los fieles difuntos. they bring the celebrations of All Saints and All Souls Day. Eu recebo a comemoração de Todos os Santos e o Dia dos Finados.

A pesar de intentar imponer la nueva religión y las nuevas costumbres, las antiguas se niegan a morir: Despite trying to impose the new religion and the new traditions the antique ones refuse to die Apesar de tentar impor a nova religião e novos costumes, os antigos se recusam a morrer:

las celebraciones prehispánicas se mezclan con las españolas. Prehispanic celebrations mix with the Spanish ones as celebrações pré-hispânicas se misturam com o dos espanhóis.

A este proceso se le llama “sincretismo”, que es cuando se fusionan dos creencias distintas. This process is called "Syncretism" which means the fusion of two different beliefs. Esse processo é chamado de "sincretismo", que ocorro quando duas crenças diferentes se fundem.

Para el Siglo XVIII ya se había establecido la costumbre del Día De Muertos. By the XVIII Century, the tradition of Day of the Death had already been established No século XVIII, já havia sido estabelecido o costume do Dia dos Mortos.

Y en el XIX, exactamente el 1 de noviembre de 1821, And in the XIX Century, exactly on November the 1st 1821, E no XIX, exatamente no dia primeiro de novembro de 1821,

el ayuntamiento de la Ciudad de México lo convierte en una fiesta. the government of Mexico City makes out of Day of the Death a party. a prefeitura da Cidade do México converteu a data em uma festa.

La gente, después de visitar los templos para orar, se reúne en el zócalo frente a catedral After visiting the temples to pray, people get together in the Zocalo, in front of the Cathedral O povo, depois de visitar os templos para rezar, reúne-se na praça em frente à catedral

a disfrutar de la Verbena de Todos los Santos, que se alargaba hasta el día 2. to enjoy the festival of All Saints that lasted until November the 2nd para desfrutar da Verbena de Todos os Santos, que durou até o dia 2.

Había puestos de comida y espectáculos. También se conocía como el “Paseo de Muertos”. There were food stands and shows, It was also known as "The walk of the Death" Havia barracas de comida e shows. Também era conhecido como o "Paseo de Muertos".

Originalmente se acostumbraba enterrar a los muertos en las iglesias, pero en 1833, Originally, they buried their death in the atrium of churches, But, in 1833, Originalmente era costume enterrar os mortos nas igrejas, mas em 1833,

debido a una epidemia de cólera que asolaba a Europa, due to a cholera outbreak that was whipping Europe, devido a uma epidemia de cólera que assolava a Europa,

se ordenó llevar a los muertos a panteones fuera de la ciudad, incluso en México. people were told to take their death to cemeteries in the outskirts of the city, even in Mexico. foi ordenado que levasse os mortos a tumbas fora da cidade, mesmo no México.

Así, las flores que la gente llevaba a las iglesias acababan ahora sobre las tumbas donde se hacían los Assim, as flores que as pessoas levavam para as igrejas agora terminavam nos túmulos onde se faziam os

famosos altares. Y, como la caminata era larga, pues también llevaban comida y bebida. they also used to take food and beverages. altares famosos. E, como a caminhada foi longa, eles também trouxeram comida e bebida.

A principios del siglo XX se hacen populares las calaveritas literarias, como el verso con el que As calaveritas literárias se popularizam no início do século XX, como o verso com o qual

empezamos este video. En ellas, es costumbre hacer burlas amables a gente famosa o no tan famosa. In them, it's a tradition to play nice jokes to famous and not-so-famous people. nós começamos este vídeo. Neles, costuma-se fazer insultos divertidos a pessoas famosas ou não tão famosas.

Como ves, la fiesta tiene tanto elementos católicos como de la religión autóctona this party has both Catholic and native religion elements. Como você vê, a festa tem elementos católicos e da religião indígena

¿De dónde salió la idea de que era una celebración indígena? Who came up with the idea that this was an indigenuos celebration? De onde veio a ideia de que era uma celebração indígena?

Sucede que en los años 1930, durante el gobierno de Lázaro Cárdenas (autor de la nacionalización del petróleo), In 1930's, during Lázaro Cárdenas presidentship, the author of Oil Nationalization, Acontece que na década de 1930, durante o governo de Lázaro Cárdenas (autor da nacionalização do petróleo),

un grupo de intelectuales promovieron la idea de que la celebración a group of intellectuals promoted the idea that this celebration was more indigenous than colonial. um grupo de intelectuais promoveu a ideia de que a celebração

era más indígena que colonial, más azteca que católica. More Aztec, than Catholic. era mais indígena que colonial, mais asteca que católica.

Eran tiempos de bonanza económica y de promover el nacionalismo: ¡la idea prendió! Those years were for economic prosperity and for promoting nationalism. That idea stuck. Foram tempos de prosperidade econômica e de promover o nacionalismo: a ideia pegou!

En la actualidad, a pesar de tener raíces no sólo indígenas, sino católicas, celtas y Atualmente, apesar de ter raízes não só indígenas, mas católicas, celtas e

hasta romanas, la fiesta del día de muertos es una celebración que identifica a México en todo el mundo is a celebration by which Mexico is characterized worldwide. até Romanas, a festa do Dia dos Mortos é uma celebração que identifica o México em todo o mundo

¡Curiosamente! Este video fue patrocinado por Platzi, una Curiosamente. This video was sponsored by Platzi. Curiosamente! Este vídeo foi patrocinado pela Platzi, um

plataforma online con alrededor de 200 cursos para aprender programación, diseño de videojuegos, plataforma online com cerca de 200 cursos para aprender programação, design de jogos de vídeo,

diseño gráfico, negocios y mucho más. Búscalo en PLATZI.COM. Visit them at Platzi.com design gráfico, negócios e muito mais. Procure por PLATZI.COM.