×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Quarante-neuf: Apprendre des mots et des expressions

Quarante-neuf: Apprendre des mots et des expressions

Lorsque j'étudiais les langues, je devais fouiller dans les librairies pour trouver des livres avec des listes de vocabulaire de façon à éviter de passer du temps à utiliser un dictionnaire traditionnel. Mais ces listes de vocabulaire n'étaient pas adaptées à mes besoins, et le contenu de ces lectures n'était souvent pas intéressant pour moi. L'éditeur du livre n'avait aucun moyen de prévoir ce que j'allais savoir ou non. En lisant, je me reportais constamment à ces listes de vocabulaire comme soutien, au lieu de développer cette importante faculté qui est de deviner la signification du mot à partir de son contexte. L'utilisation de ces listes de mots était un mal nécessaire. Cela m'a permis de lire du matériel nouveau mais aussi m'a distrait de ma lecture. Cependant, le plus grand problème de ces listes de mots était que j'oubliais rapidement la plupart des mots de la liste. Travailler pour augmenter votre vocabulaire est une tâche fondamentale de l'apprentissage des langues et dont l'ampleur est facilement mesurée. Vous devriez apprendre plus de 10 000 mots et expressions pour atteindre le niveau de fluidité verbale d'un professionnel ou d'un étudiant. Le système The Linguist vous permet de comparer vos progrès réguliers avec votre propre but de vocabulaire. La comparaison peut donner un sentiment de réussite et donner plus de motivation.

Apprendre de nouveaux mots et expressions peut être frustrant.

Les nouveaux mots sont faciles à oublier et les mots et phrases complexes ont des subtilités de sens qui peuvent varier en fonction du contexte. L'acquisition du vocabulaire est souvent effectuée de façon inefficace par les apprenants. Ils cherchent les mots dans un dictionnaire puis les oublient. Ils écrivent des listes auxquelles ils ne se reportent jamais. Ils n'ont pas d'informations sur ce qu'ils ont appris, et ce qui leur reste à apprendre. Souvent les apprenants étudient des listes de mots et des expressions isolées dans l'espoir qu'ils s'en souviendront pour les contrôles. Il y a une meilleure méthode.

Plutôt que d'attendre à trouver des listes de vocabulaire avec chaque leçon, vous devriez prendre l'initiative de faire les vôtres. De la même façon que vous choisissez ce que vous écoutez et lisez, vous décidez également quels mots et expressions de ce que vous avez écouté et lu seront les plus utiles pour vous. En choisissant vos propres articles de vocabulaire plutôt que d'être assisté, vous vous en souviendrez mieux. Pour que cela fonctionne vous devez tirer parti des avantages du texte électronique.

En lisant sur l'ordinateur vous pouvez avoir des explications instantanées et des traductions des nouveaux mots en utilisant un logiciel de dictionnaire. Vous pouvez entrer de nouveaux mots et expressions dans votre base de données personnelle, où ils peuvent être utilisés de nombreuses façons utiles pour améliorer votre apprentissage. Vous pouvez créer des listes personnalisées de ces mots et expressions, groupés par sujets, fonction dans la phrase, ou mots racine. De telles listes personnalisées tirées de votre écoute et de vos lectures sont beaucoup plus utiles que les "Livres de mots" et "Livres d'expressions" qui sont souvent vendus à ceux qui apprennent les langues. Il n'y a pas de compromis. Vous apprenez en faisant, en lisant, écoutant et parlant, et en ajoutant systématiquement les mots et expressions que vous découvrez par vous-même à vos connaissances. Vous ne pouvez pas apprendre efficacement à partir de listes isolées.

Apprendre de nouvelles expressions est une partie importante de l'apprentissage pour avoir l'air d'un locuteur natif. Ces expressions peuvent être n'importe quel groupe de deux mots ou plus que vous trouverez utile pour vous exprimer. Si vous choisissez ces expressions dans des textes que vous écoutez et que vous lisez, elles seront plus significatives pour vous que si elles étaient données hors contexte. En choisissant vos propres expressions et en les revoyant régulièrement vous les intégrerez à votre langage quotidien. En vous habituant à les utiliser, vous assimilez non seulement de nouvelles chaînes de mots, mais aussi une grammaire correcte.

Je ne crois pas que la grammaire puisse être enseignée par des règles ou des tests.

La grammaire est une abstraction, une explication théorique de la fonction des mots. La grammaire représente une norme de bonne pratique et peut être une référence utile, sur laquelle de nombreux apprenants aiment se reposer. Il existe de nombreux excellents livres de grammaire, et vous devrez vous y reporter pour une aide spécifique ou des problèmes que vous avez rencontrés. Essayer de se souvenir de règles de grammaire peut vous distraire de l'apprentissage de la langue. Les explications grammaticales peuvent souvent introduire un niveau artificiel de théorie, avec de nouveaux termes techniques qui peuvent plus embrouiller qu'aider. Surtout au début, vous ne devriez pas laisser une question de justesse grammaticale vous empêcher de communiquer dans la nouvelle langue.

Il est important d'apprendre une langue correcte, mais ceci ne peut se faire qu'avec une exposition intensive aux apports linguistiques. Plutôt que d'écrire lors de contrôles de grammaire, il vaut mieux écrire librement et faire corriger ce que vous avez écrit. Ceci est expliqué plus en détail plus loin.

Concentrez vos efforts sur les expressions qui sont les briques de construction essentielles de la langue.

Cela améliorera votre construction et votre style. Il vous sera plus facile de comprendre la langue parlée et vous aurez plus l'air d'un locuteur natif si vous vous êtes entraîné avec des phrases. Cet accent mis sur les phrases commence avec le premier "Comment allez-vous ?" et continue jusqu'au stade le plus avancé.

Quarante-neuf: Apprendre des mots et des expressions 49: Lernen von Wörtern und Ausdrücken Forty-Nine: Learning Words and Phrases Cuarenta y nueve: Aprender palabras y expresiones Quarantanove: imparare parole ed espressioni 49:単語と表現を学ぶ Negenenveertig: Woorden en uitdrukkingen leren Quarenta e nove: Aprender palavras e expressões Сорок девять: Учим слова и выражения

Lorsque j'étudiais les langues, je devais fouiller dans les librairies pour trouver des livres avec des listes de vocabulaire de façon à éviter de passer du temps à utiliser un dictionnaire traditionnel. Als ich Sprachen lernte, musste ich in Buchhandlungen nach Büchern mit Vokabellisten suchen, um keine Zeit mit einem traditionellen Wörterbuch zu verbringen. When I was studying languages, I had to delve into bookstores to find books with vocabulary lists to avoid spending time using a traditional dictionary. Cuando estudiaba idiomas, tenía que buscar en librerías para encontrar libros con listas de vocabulario para evitar perder tiempo usando un diccionario tradicional. Quando eu estava estudando idiomas, tive que procurar nas livrarias para encontrar livros com listas de vocabulário, para evitar perder tempo usando um dicionário tradicional. Mais ces listes de vocabulaire n'étaient pas adaptées à mes besoins, et le contenu de ces lectures n'était souvent pas intéressant pour moi. But these vocabulary lists were not adapted to my needs, and the content of these readings was often not interesting for me. L'éditeur du livre n'avait aucun moyen de prévoir ce que j'allais savoir ou non. Der Buchverlag hatte keine Möglichkeit vorherzusagen, was ich wissen würde oder nicht. The publisher of the book had no way of predicting what I would know or not. El editor del libro no tenía forma de predecir lo que iba a saber o no. A editora do livro não tinha como prever o que eu ia saber ou não. Издатель книги не мог предсказать, что я узнаю или нет. En lisant, je me reportais constamment à ces listes de vocabulaire comme soutien, au lieu de développer cette importante faculté qui est de deviner la signification du mot à partir de son contexte. Während ich las, bezog ich mich ständig auf diese Vokabellisten als Unterstützung, anstatt diese wichtige Fähigkeit zu entwickeln, die darin besteht, die Bedeutung des Wortes aus seinem Kontext zu erraten. As I read, I constantly referred to these vocabulary lists as support, instead of developing this important faculty that is to guess the meaning of the word from its context. Mientras leía, constantemente me refería a estas listas de vocabulario como apoyo, en lugar de desarrollar esta habilidad importante que es adivinar el significado de la palabra a partir de su contexto. Enquanto eu lia, constantemente me referi a essas listas de vocabulário como suporte, em vez de desenvolver essa importante habilidade que é adivinhar o significado da palavra a partir de seu contexto. Читая, я постоянно обращался к этим спискам словаря для поддержки, вместо того чтобы развивать этот важный навык угадывать значение слова из его контекста. L'utilisation de ces listes de mots était un mal nécessaire. Die Verwendung dieser Wortlisten war ein notwendiges Übel. The use of these word lists was a necessary evil. El uso de estas listas de palabras era un mal necesario. Использование этих списков слов было необходимым злом. Cela m'a permis de lire du matériel nouveau mais aussi m'a distrait de ma lecture. Dies erlaubte mir, neues Material zu lesen, lenkte mich aber auch vom Lesen ab. This allowed me to read new material but also distracted me from reading. Esto me permitió leer material nuevo pero también me distrajo de leer. Это позволило мне прочитать новый материал, но в то же время отвлекло меня от чтения. Cependant, le plus grand problème de ces listes de mots était que j'oubliais rapidement la plupart des mots de la liste. However, the biggest problem with these word lists was that I quickly forgot most of the words in the list. No entanto, o maior problema com essas listas de palavras era que eu esquecia rapidamente a maioria das palavras da lista. Однако самая большая проблема с этими списками слов заключалась в том, что я быстро забыл большинство слов в списке. Travailler pour augmenter votre vocabulaire est une tâche fondamentale de l'apprentissage des langues et dont l'ampleur est facilement mesurée. Die Verbesserung Ihres Wortschatzes ist eine grundlegende Aufgabe des Sprachenlernens, deren Umfang leicht zu messen ist. Working to increase your vocabulary is a fundamental task of language learning and the extent of which is easily measured. Trabajar para aumentar su vocabulario es una tarea fundamental del aprendizaje de idiomas y su alcance se mide fácilmente. Trabalhar para aumentar o seu vocabulário é uma tarefa fundamental da aprendizagem de línguas e cuja extensão é facilmente medida. Работа над увеличением словарного запаса является фундаментальной задачей изучения языка, и степень ее легко измерить. Vous devriez apprendre plus de 10 000 mots et expressions pour atteindre le niveau de fluidité verbale d'un professionnel ou d'un étudiant. You should learn more than 10,000 words and phrases to achieve the level of fluency of a professional or student. Você precisaria aprender mais de 10.000 palavras e frases para alcançar a fluência de nível profissional ou de estudante. Le système The Linguist vous permet de comparer vos progrès réguliers avec votre propre but de vocabulaire. Mit dem Linguist-System können Sie Ihren regelmäßigen Fortschritt mit Ihrem eigenen Vokabularziel vergleichen. The Linguist system allows you to compare your regular progress with your own vocabulary purpose. El sistema Linguist le permite comparar su progreso regular con su propio objetivo de vocabulario. O sistema Linguist permite que você compare seu progresso regular com seu próprio objetivo de vocabulário. La comparaison peut donner un sentiment de réussite et donner plus de motivation. The comparison can give a sense of success and give more motivation. La comparación puede dar una sensación de éxito y dar más motivación. A comparação pode dar uma sensação de conquista e dar mais motivação.

Apprendre de nouveaux mots et expressions peut être frustrant. Das Erlernen neuer Wörter und Ausdrücke kann frustrierend sein. Learning new words and phrases can be frustrating. Aprender novas palavras e frases pode ser frustrante.

Les nouveaux mots sont faciles à oublier et les mots et phrases complexes ont des subtilités de sens qui peuvent varier en fonction du contexte. New words are easy to forget and complex words and sentences have subtleties of meaning that can vary depending on the context. Las palabras nuevas son fáciles de olvidar, y las palabras y frases complejas tienen sutilezas de significado que pueden variar según el contexto. Novas palavras são fáceis de esquecer, e palavras e frases complexas têm sutilezas de significado que podem variar dependendo do contexto. L'acquisition du vocabulaire est souvent effectuée de façon inefficace par les apprenants. Der Wortschatzerwerb wird von den Lernenden oft ineffizient durchgeführt. Vocabulary acquisition is often inefficiently done by learners. La adquisición de vocabulario a menudo se realiza de manera ineficiente por los alumnos. A aquisição de vocabulário é muitas vezes feita de forma ineficiente pelos alunos. Часто учащиеся неэффективно усваивают словарный запас. Ils cherchent les mots dans un dictionnaire puis les oublient. Sie suchen nach Wörtern in einem Wörterbuch und vergessen sie dann. They search the words in a dictionary and then forget them. Buscan palabras en un diccionario y luego se olvidan de ellas. Eles procuram as palavras em um dicionário e depois as esquecem. Ils écrivent des listes auxquelles ils ne se reportent jamais. Sie schreiben Listen, auf die sie sich nie beziehen. They write lists they never refer to. Escriben listas a las que nunca se refieren. Eles escrevem listas às quais nunca se referem. Ils n'ont pas d'informations sur ce qu'ils ont appris, et ce qui leur reste à apprendre. Sie haben keine Informationen darüber, was sie gelernt haben und was sie noch lernen müssen. They have no information about what they have learned, and what remains to learn. No tienen información sobre lo que han aprendido y lo que aún tienen que aprender. Eles não têm informações sobre o que aprenderam e o que ainda precisam aprender. Souvent les apprenants étudient des listes de mots et des expressions isolées dans l'espoir qu'ils s'en souviendront pour les contrôles. Oft studieren die Lernenden Listen mit isolierten Wörtern und Phrasen in der Hoffnung, dass sie sich zum Testen an sie erinnern. Learners often study word lists and isolated expressions in the hope that they will remember them for the controls. A menudo, los alumnos estudian listas de palabras y frases aisladas con la esperanza de recordarlas para los controles. Freqüentemente, os alunos estudam listas de palavras e frases isoladas na esperança de lembrá-las das verificações. Il y a une meilleure méthode. There is a better method. Hay un mejor método. Há um caminho melhor.

Plutôt que d'attendre à trouver des listes de vocabulaire avec chaque leçon, vous devriez prendre l'initiative de faire les vôtres. Anstatt darauf zu warten, bei jeder Lektion Vokabellisten zu finden, sollten Sie die Initiative ergreifen, um Ihre eigenen zu erstellen. Rather than waiting to find vocabulary lists with each lesson, you should take the initiative to do your own. En lugar de esperar a encontrar listas de vocabulario con cada lección, debe tomar la iniciativa de hacer la suya propia. Em vez de esperar para encontrar listas de vocabulário em cada lição, você deve tomar a iniciativa de criar sua própria. De la même façon que vous choisissez ce que vous écoutez et lisez, vous décidez également quels mots et expressions de ce que vous avez écouté et lu seront les plus utiles pour vous. In the same way that you choose what you listen to and read, you also decide which words and phrases of what you have listened to and read will be most useful to you. De la misma manera que elige lo que escucha y lee, también decide qué palabras y frases de lo que ha escuchado y leído le serán más útiles. Assim como você escolhe o que ouve e lê, também decide quais palavras e frases do que ouviu e leu serão mais úteis para você. En choisissant vos propres articles de vocabulaire plutôt que d'être assisté, vous vous en souviendrez mieux. Wenn Sie Ihre eigenen Vokabularartikel auswählen, anstatt unterstützt zu werden, werden Sie sich besser an sie erinnern. By choosing your own vocabulary articles rather than being assisted, you will remember them better. Al elegir sus propios artículos de vocabulario en lugar de recibir asistencia, los recordará mejor. Ao escolher seus próprios artigos de vocabulário, em vez de ser assistido, você os lembrará melhor. Pour que cela fonctionne vous devez tirer parti des avantages du texte électronique. Damit dies funktioniert, müssen Sie die Vorteile von elektronischem Text nutzen. For this to work you need to take advantage of the benefits of electronic text. Para que isso funcione, você precisa aproveitar os benefícios do texto eletrônico.

En lisant sur l'ordinateur vous pouvez avoir des explications instantanées et des traductions des nouveaux mots en utilisant un logiciel de dictionnaire. Durch Lesen am Computer können Sie mithilfe der Wörterbuchsoftware sofort Erklärungen und Übersetzungen der neuen Wörter erhalten. By reading on the computer you can have instant explanations and translations of new words using dictionary software. Ao ler no computador, você pode obter explicações instantâneas e traduções de novas palavras usando um software de dicionário. Vous pouvez entrer de nouveaux mots et expressions dans votre base de données personnelle, où ils peuvent être utilisés de nombreuses façons utiles pour améliorer votre apprentissage. Sie können neue Wörter und Phrasen in Ihre persönliche Datenbank eingeben, wo sie auf viele nützliche Arten verwendet werden können, um Ihr Lernen zu verbessern. You can enter new words and phrases into your personal database, where they can be used in many useful ways to enhance your learning. Voit syöttää uusia sanoja ja lauseita henkilökohtaiseen tietokantaasi, jossa niitä voidaan käyttää monin hyödyllisin tavoin oppimisen tehostamiseksi. Você pode inserir novas palavras e frases em seu banco de dados pessoal, onde elas podem ser usadas de várias maneiras úteis para aprimorar seu aprendizado. Vous pouvez créer des listes personnalisées de ces mots et expressions, groupés par sujets, fonction dans la phrase, ou mots racine. Sie können benutzerdefinierte Listen dieser Wörter und Phrasen erstellen, die nach Betreff, Funktion in Sätzen oder Stammwörtern gruppiert sind. You can create custom lists of these words and phrases, grouped by topics, function in the sentence, or root words. Puede crear listas personalizadas de estas palabras y frases, agrupadas por tema, función en la oración o palabras raíz. Você pode criar listas personalizadas dessas palavras e frases, agrupadas por tópicos, função na frase ou palavras raiz. De telles listes personnalisées tirées de votre écoute et de vos lectures sont beaucoup plus utiles que les "Livres de mots" et "Livres d'expressions" qui sont souvent vendus à ceux qui apprennent les langues. Solche personalisierten Listen aus Ihrem Hören und Lesen sind viel nützlicher als die "Wortbücher" und "Ausdrucksbücher", die häufig an diejenigen verkauft werden, die Sprachen lernen. Such custom lists from your listening and reading are much more useful than the "Words Books" and "Expression Books" that are often sold to those who learn languages. Tales listas personalizadas de su comprensión auditiva y lectura son mucho más útiles que los "Libros de palabras" y los "Libros de expresiones" que a menudo se venden a quienes aprenden idiomas. Essas listas personalizadas extraídas de sua audição e leitura são muito mais úteis do que os "Livros de palavras" e "Livros de frases" que costumam ser vendidos para alunos de idiomas. Il n'y a pas de compromis. There is no compromise. No hay compromiso. Não há compromisso. Vous apprenez en faisant, en lisant, écoutant et parlant, et en ajoutant systématiquement les mots et expressions que vous découvrez par vous-même à vos connaissances. Sie lernen, indem Sie tun, lesen, zuhören und sprechen und die Wörter und Sätze, die Sie selbst entdecken, systematisch zu Ihrem Wissen hinzufügen. You learn by doing, reading, listening and speaking, and systematically adding the words and phrases you discover for yourself to your knowledge. Você aprende fazendo, lendo, ouvindo e falando, e adicionando sistematicamente as palavras e frases que você descobre por si mesmo ao seu conhecimento. Vous ne pouvez pas apprendre efficacement à partir de listes isolées. You can not learn effectively from isolated lists. Você não pode aprender efetivamente com listas isoladas.

Apprendre de nouvelles expressions est une partie importante de l'apprentissage pour avoir l'air d'un locuteur natif. Das Erlernen neuer Ausdrücke ist ein wichtiger Teil des Lernens, wie ein Muttersprachler zu klingen. Learning new expressions is an important part of learning to look like a native speaker. Aprender novas expressões é uma parte importante de aprender a soar como um falante nativo. Ces expressions peuvent être n'importe quel groupe de deux mots ou plus que vous trouverez utile pour vous exprimer. Diese Ausdrücke können eine beliebige Gruppe von zwei oder mehr Wörtern sein, die Sie nützlich finden, um sich auszudrücken. These phrases can be any group of two words or more that you will find useful for expressing yourself. Essas expressões podem ser qualquer grupo de duas ou mais palavras que você achar útil para se expressar. Si vous choisissez ces expressions dans des textes que vous écoutez et que vous lisez, elles seront plus significatives pour vous que si elles étaient données hors contexte. Wenn Sie diese Ausdrücke aus Texten auswählen, die Sie anhören und lesen, sind sie für Sie aussagekräftiger, als wenn sie außerhalb des Kontexts angegeben würden. If you choose these expressions in texts that you listen to and read, they will be more meaningful to you than if they were given out of context. Se você escolher essas expressões de textos que ouve e lê, elas serão mais significativas para você do que se fossem dadas fora de contexto. En choisissant vos propres expressions et en les revoyant régulièrement vous les intégrerez à votre langage quotidien. Indem Sie Ihre eigenen Ausdrücke auswählen und regelmäßig überprüfen, integrieren Sie sie in Ihre tägliche Sprache. By choosing your own expressions and reviewing them regularly you will integrate them into your everyday language. Al elegir sus propias expresiones y revisarlas regularmente, las integrará en su idioma diario. Ao escolher suas próprias expressões e revê-las regularmente, você as integrará à sua linguagem diária. En vous habituant à les utiliser, vous assimilez non seulement de nouvelles chaînes de mots, mais aussi une grammaire correcte. Indem Sie sich daran gewöhnen, sie zu verwenden, assimilieren Sie nicht nur neue Wortketten, sondern auch die richtige Grammatik. By getting used to using them, you are assimilating not only new strings of words, but also a correct grammar. Al acostumbrarse a usarlos, asimila no solo nuevas cadenas de palabras, sino también una gramática correcta. Ao se acostumar a usá-los, você assimila não apenas novas seqüências de palavras, mas também gramática correta.

Je ne crois pas que la grammaire puisse être enseignée par des règles ou des tests. Ich glaube nicht, dass Grammatik durch Regeln oder Tests gelehrt werden kann. I do not believe that grammar can be taught by rules or tests. Não acredito que a gramática possa ser ensinada por regras ou testes. Я не верю, что грамматике можно научить с помощью правил или тестов.

La grammaire est une abstraction, une explication théorique de la fonction des mots. Grammatik ist eine Abstraktion, eine theoretische Erklärung der Funktion von Wörtern. Grammar is an abstraction, a theoretical explanation of the function of words. La gramática es una abstracción, una explicación teórica de la función de las palabras. A gramática é uma abstração, uma explicação teórica da função das palavras. La grammaire représente une norme de bonne pratique et peut être une référence utile, sur laquelle de nombreux apprenants aiment se reposer. Grammatik ist ein Standard guter Praxis und kann eine nützliche Referenz sein, auf die sich viele Lernende gerne verlassen. Grammar is a standard of good practice and can be a useful reference on which many learners like to rest. La gramática es un estándar de buenas prácticas y puede ser una referencia útil en la que a muchos alumnos les gusta confiar. Kielioppi edustaa hyvän käytännön standardia, ja se voi olla hyödyllinen viite, johon monet oppijat tukeutuvat mielellään. A gramática representa um padrão de boas práticas e pode ser uma referência útil na qual muitos alunos gostam de confiar. Il existe de nombreux excellents livres de grammaire, et vous devrez vous y reporter pour une aide spécifique ou des problèmes que vous avez rencontrés. Es gibt viele ausgezeichnete Grammatikbücher, auf die Sie sich beziehen müssen, um spezifische Hilfe oder Probleme zu erhalten, auf die Sie gestoßen sind. There are many excellent grammar books, and you will need to refer to them for specific help or problems you have encountered. Existem muitos livros de gramática excelentes por aí, e você precisará consultá-los para obter ajuda específica ou problemas que encontrou. Essayer de se souvenir de règles de grammaire peut vous distraire de l'apprentissage de la langue. Der Versuch, sich an Grammatikregeln zu erinnern, kann Sie vom Erlernen der Sprache ablenken. Trying to remember grammar rules can distract you from learning the language. Tentar se lembrar das regras gramaticais pode distraí-lo do aprendizado do idioma. Les explications grammaticales peuvent souvent introduire un niveau artificiel de théorie, avec de nouveaux termes techniques qui peuvent plus embrouiller qu'aider. Grammatikerklärungen können oft eine künstliche theoretische Ebene einführen, mit neuen Fachbegriffen, die verwirrender sein können als zu helfen. Grammatical explanations can often introduce an artificial level of theory, with new technical terms that can confuse more than help. As explicações gramaticais muitas vezes podem introduzir um nível artificial de teoria, com novos termos técnicos que podem confundir mais do que ajudar. Грамматические объяснения часто вводят искусственный уровень теории, с новыми техническими терминами, которые могут скорее запутать, чем помочь. Surtout au début, vous ne devriez pas laisser une question de justesse grammaticale vous empêcher de communiquer dans la nouvelle langue. Especially in the beginning, you should not let a question of grammatical correctness prevent you from communicating in the new language. Especialmente no começo, você não deve deixar que uma questão de correção gramatical o impeça de se comunicar no novo idioma.

Il est important d'apprendre une langue correcte, mais ceci ne peut se faire qu'avec une exposition intensive aux apports linguistiques. Es ist wichtig, eine korrekte Sprache zu lernen, dies kann jedoch nur unter intensiver Exposition gegenüber Sprachkenntnissen erfolgen. It is important to learn a correct language, but this can only be done with intensive exposure to linguistic input. É importante aprender o idioma correto, mas isso só pode ser feito com exposição intensiva à entrada do idioma. Plutôt que d'écrire lors de contrôles de grammaire, il vaut mieux écrire librement et faire corriger ce que vous avez écrit. Anstatt während der Grammatikprüfung zu schreiben, ist es besser, frei zu schreiben und das, was Sie geschrieben haben, korrigieren zu lassen. Rather than writing during grammar checks, it's better to write freely and get things done right. Em vez de escrever durante as verificações gramaticais, é melhor escrever livremente e corrigir o que você escreveu. Чем писать для проверки грамматики, лучше писать свободно, а потом исправлять написанное. Ceci est expliqué plus en détail plus loin. This is explained in more detail below. Isso é explicado em mais detalhes posteriormente.

Concentrez vos efforts sur les expressions qui sont les briques de construction essentielles de la langue. Konzentrieren Sie sich auf die Ausdrücke, die die wesentlichen Bausteine der Sprache sind. Focus your efforts on the expressions that are the essential building blocks of the language.

Cela améliorera votre construction et votre style. Dies wird Ihren Build und Ihren Stil verbessern. This will improve your construction and your style. Il vous sera plus facile de comprendre la langue parlée et vous aurez plus l'air d'un locuteur natif si vous vous êtes entraîné avec des phrases. It will be easier for you to understand the spoken language and you will look more like a native speaker if you have trained yourself with phrases. Será mais fácil para você entender o idioma falado e você soará mais como um falante nativo se tiver praticado com frases. Cet accent mis sur les phrases commence avec le premier "Comment allez-vous ?" Diese Betonung der Sätze beginnt mit dem ersten "Wie geht es dir?" This emphasis on the sentences begins with the first "How are you?" Este énfasis en las oraciones comienza con el primer "¿Cómo estás?" Essa ênfase nas frases começa com o primeiro "Como vai você?" Этот акцент на предложениях начинается с первого "Как дела?". et continue jusqu'au stade le plus avancé. und geht weiter zum fortgeschrittensten Stadium. and continues to the most advanced stage. y continúa a la etapa más avanzada. e continua até o estágio mais avançado.