×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Quarante et un: Identité et langue

Quarante et un: Identité et langue

Les langues sont différentes de toutes les autres matières enseignées en classe en ce qu'elles impliquent l'acquisition de compétences et de schémas de comportements qui sont caractéristiques d'une autre communauté. – R.C.Gardner, Social Psychology and Language Learning, the Role of Attitudes and Motivation (Psychologie sociale et apprentissage des langues, le rôle des attitudes et de la motivation)

Lors de votre première rencontre avec une langue étrangère vous entrez en contact avec "l'autre", une autre langue et une autre culture. Mais en fait cet "autre" n'est pas aussi étranger que vous le pensez. Avec le temps, la nouvelle langue et la nouvelle culture peuvent vous devenir naturelles, une part de vous même. Vous devenez polyglotte lorsque vous acceptez le fait que vous pouvez changer. Vous pouvez acquérir des compétences et des schémas de comportements caractéristiques d'une autre culture. Je l'ai fait de nombreuses fois, et j'ai vu d'autres personnes sans expérience préalable d'apprentissage des langues le faire aussi. Dans son excellent livre El Bosque Originario (Ediciones Taurus), sur les mythes généalogiques des peuples d'Europe, la philosophe basque Jon Juaristi écrit : Il n'y a pas de nation sans sa ou ses légendes d'origine. Ces mythes sont basés sur la logique de l'exclusion, d'une différence construite sur la base de l'exaltation du Nous et de la négation de l'Autre. Les thèmes récurrents tels que l'aboriginalité, la sélection divine, la pureté du sang ou de la langue sont les supports des différentes facettes d'une narration commune. Le polyglotte sait que les différences entre les peuples, exaltées par ces traditions, ne sont pas basées sur la biologie mais l'éducation. Le polyglotte voit ces différences mais voit aussi des ressemblances. Le polyglotte est capable d'évoluer en tant que personne et accepte les éléments d'une nouvelle culture en tant que part de sa plus vaste identité humaine. Charles Pasqua, ancien Ministre français de l'Intérieur, a dit un jour que lorsqu'un immigrant arrive en France ses ancêtres deviennent les Gaulois, ce peuple celte antique qui vivait en France au temps de l'Empire Romain. L'écho de cette affirmation de M. Pasqua n'est pas diminué par le fait que, comme les nouveaux immigrants, il a des ancêtres qui n'étaient pas Gaulois. Cependant, dans l'histoire de France et le mythe des origines des Français, les Gaulois sont importants. Pasqua est français, donc au moins symboliquement, ses ancêtres sont les Gaulois. Cela fait partie de sa sensation d'appartenir au groupe. De la même façon, en tant qu'être humain, je considère tous les peuples antiques comme mes ancêtres. Je peux choisir d'adopter toutes les traditions et cultures que je vois autour de moi si je fais l'effort de les apprendre. Puisque j'ai appris le français je peux prendre part à la culture française et la considérer comme une part de moi-même. Lorsque j'ai entrepris l'étude du chinois, c'était pour faire de cette culture auparavant inconnue une partie de moi-même, pour explorer mon héritage humain. Lorsque j'apprends de nouvelles langues ce n'est jamais dans l'intention de comparer des cultures différentes pour voir laquelle est la "meilleure", mais pour acquérir quelque chose de nouveau et de précieux, et pour grandir en tant qu'être humain. En tant que polyglotte il est important de laisser de côté la sécurité de votre langue maternelle pour élargir votre personnalité.

Lorsque je parle français, j'essaye de devenir Français ; lorsque je parle chinois, j'essaye d'être Chinois ; lorsque je parle japonais je fais comme si j'étais Japonais. Pour une grande part c'est une forme de théâtre et pas un changement de personnalité. Mais les gens remarquent que les expressions de mon visage et mes gestes changent quand je parle des langues différentes.

Jusqu'à ce que l'on parle couramment une nouvelle langue, lorsque l'on parle on doit essayer jusqu'à un certain point de jouer un rôle. Amusez-vous et faites semblant d'être qui vous n'êtes pas. Vous devriez vider votre esprit de votre culture ancestrale pour un moment de façon à mieux absorber la langue que vous apprenez. Vous n'abandonnez pas votre véritable identité, et ce n'est certainement pas le but de l'apprentissage des langues. Mais vous devenez capable de comprendre les valeurs et les façons de penser d'une autre culture. J'étais un papillon, volant heureux Puis je me suis réveillé Tchouang-Tseu. Et maintenant je ne sais plus qui je suis Un papillon qui rêve être Tchouang Tseu Ou Tchouang Tseu qui a rêvé être un papillon.

– Tchouang-Tseu

Les psychologues du sport encouragent les compétiteurs à visualiser leurs succès.

Paul Kariya est un des meilleurs joueurs de hockey sur glace du monde. Mon plus jeune fils Mark a joué au hockey pour l'université de Yale contre Paul Kariya lorsque celui-ci jouait pour l'université du Maine. Il semble que Kariya s'asseyait pendant une heure avant chaque match et se visualisait jouant contre les membres de l'autre équipe. Paul Kariya est un joueur d'une stature physique relativement modeste qui a atteint le plus haut niveau mondial dans un jeu de force et de vitesse. Je suis certain que cette technique l'a aidé. Soyez comme Paul Kariya : visualisez votre réussite ! Essayez de vous imaginer parlant couramment comme votre langue maternelle.

Imaginez-vous prononçant comme si c'était votre langue maternelle et en train de penser dans cette langue. La capacité à raisonner dans la logique d'autres langues existe chez chacun de nous. Elle est là pour que vous la développiez. Dans cette optique, l'apprentissage des langues est un processus de découverte de soi-même. Vous devez acceptez l'esprit de la nouvelle langue, même s'il semble étrange au départ. Qu'il soit une force servant à découvrir vos capacités linguistiques. Il n'y a pas à craindre de perdre la logique ou les valeurs de votre langue maternelle. Vous serez seulement enrichi par l'acquisition de langues supplémentaires et de nouvelles perspectives. Vous avez la possibilité de pénétrer d'autres cultures quels que soient vos antécédents, pourvu que vous ayez suffisamment de curiosité pour le faire. Il y a de nombreux exemples de personnes qui ont été des artistes d'exception dans une seconde culture. Joseph Conrad, un Polonais, est une des figures marquantes de la littérature anglophone moderne. Samuel Beckett, un Irlandais, a écrit une des pièces les plus fameuses de la littérature française moderne, En attendant Godot. Il y a de nombreux virtuoses de premier plan non Européens qui jouent de la musique classique européenne. De nombreux non Asiatiques se consacrent avec succès aux sports traditionnels ou aux arts asiatiques.

Quarante et un: Identité et langue Einundvierzig: Identität und Sprache Forty-one: Identity and language Cuarenta y uno: Identidad y lengua چهل و یک: هویت و زبان Quarantuno: identità e linguaggio Eenenveertig: Identiteit en taal Quarenta e um: Identidade e língua Сорок один: идентичность и язык

Les langues sont différentes de toutes les autres matières enseignées en classe en ce qu'elles impliquent l'acquisition de compétences et de schémas de comportements qui sont caractéristiques d'une autre communauté. Sprachen unterscheiden sich von allen anderen Unterrichtsfächern darin, dass sie Fähigkeiten und Verhaltensmuster erwerben, die für eine andere Gemeinschaft charakteristisch sind. Languages ​​are different from all other subjects taught in class in that they involve the acquisition of skills and patterns of behavior that are characteristic of another community. Los idiomas son diferentes de todas las otras materias que se enseñan en el aula, ya que implican la adquisición de habilidades y patrones de comportamiento que son característicos de otra comunidad. Языки отличаются от всех других предметов, преподаваемых в классе, тем, что они предполагают приобретение навыков и моделей поведения, характерных для другого сообщества. – R.C.Gardner, Social Psychology and Language Learning, the Role of Attitudes and Motivation (Psychologie sociale et apprentissage des langues, le rôle des attitudes et de la motivation) - RCGardner, Social Psychology and Language Learning, the Role of Attitudes and Motivation

Lors de votre première rencontre avec une langue étrangère vous entrez en contact avec "l'autre", une autre langue et une autre culture. When you first meet a foreign language, you come into contact with "the other", another language and another culture. Cuando conoces por primera vez un idioma extranjero, entras en contacto con "el otro", otro idioma y otra cultura. Mais en fait cet "autre" n'est pas aussi étranger que vous le pensez. But in fact this "other" is not as foreign as you think. Pero, de hecho, este "otro" no es tan extraño como piensas. Mas, na verdade, esse "outro" não é tão estranho quanto você imagina. Но на самом деле этот "другой" не такой уж и чужой, как вам кажется. Avec le temps, la nouvelle langue et la nouvelle culture peuvent vous devenir naturelles, une part de vous même. Over time, the new language and culture can become natural, part of you. Con el tiempo, el nuevo idioma y la nueva cultura pueden volverse naturales para usted, una parte de usted mismo. Vous devenez polyglotte lorsque vous acceptez le fait que vous pouvez changer. You become multilingual when you accept the fact that you can change. Te vuelves multilingüe cuando aceptas el hecho de que puedes cambiar. Вы становитесь полиглотом, когда признаете, что можете измениться. Vous pouvez acquérir des compétences et des schémas de comportements caractéristiques d'une autre culture. You can learn skills and behavior patterns characteristic of another culture. Puedes aprender habilidades y patrones de comportamiento de otra cultura. Je l'ai fait de nombreuses fois, et j'ai vu d'autres personnes sans expérience préalable d'apprentissage des langues le faire aussi. Ich habe das schon oft gemacht und ich habe auch andere Leute ohne vorherige Erfahrung im Sprachenlernen gesehen. I have done it many times, and I have seen other people without previous language learning experience do it too. Dans son excellent livre El Bosque Originario (Ediciones Taurus), sur les mythes généalogiques des peuples d'Europe, la philosophe basque Jon Juaristi écrit : Il n'y a pas de nation sans sa ou ses légendes d'origine. In seinem ausgezeichneten Buch El Bosque Originario (Ediciones Taurus) über die genealogischen Mythen der Völker Europas schreibt der baskische Philosoph Jon Juaristi: "Es gibt keine Nation ohne ihre Ursprungslegende(n). In his excellent book El Bosque Originario (Ediciones Taurus), on the genealogical myths of the peoples of Europe, the Basque philosopher Jon Juaristi writes: There is no nation without its original legends. En su excelente libro El Bosque Originario (Ediciones Taurus), sobre los mitos genealógicos de los pueblos de Europa, el filósofo vasco Jon Juaristi escribe: No hay nación sin su leyenda o leyendas de origen. В своей замечательной книге El Bosque Originario (Ediciones Taurus), посвященной генеалогическим мифам народов Европы, баскский философ Йон Хуаристи пишет: "Нет народа без своей оригинальной легенды или легенд. Ces mythes sont basés sur la logique de l'exclusion, d'une différence construite sur la base de l'exaltation du Nous et de la négation de l'Autre. Diese Mythen basieren auf der Logik des Ausschlusses, eines Unterschieds, der auf der Erhöhung des Wir und der Negation des Anderen beruht. These myths are based on the logic of exclusion, a difference built on the basis of the exaltation of the We and the negation of the Other. これらの神話は、私たちの高揚と他者の否定に基づいて構築された差異の排除の論理に基づいています。 Эти мифы основаны на логике исключения, различия, построенного на возвеличивании нас и отрицании Другого. 这些神话是基于排斥的逻辑,是建立在对我们的崇高和对他者的否定的基础上的差异的逻辑。 Les thèmes récurrents tels que l'aboriginalité, la sélection divine, la pureté du sang ou de la langue sont les supports des différentes facettes d'une narration commune. Wiederkehrende Themen wie Ureinwohner, göttliche Auslese, Reinheit des Blutes oder Sprache sind die Stützen für die verschiedenen Facetten einer gemeinsamen Erzählung. Recurring themes such as aboriginality, divine selection, purity of blood or language are the supports of the different facets of a common narrative. Повторяющиеся темы, такие как аборигенность, божественная избранность и чистота крови или языка, используются для поддержки различных аспектов общего повествования. Le polyglotte sait que les différences entre les peuples, exaltées par ces traditions, ne sont pas basées sur la biologie mais l'éducation. Der Polyglott weiß, dass die Unterschiede zwischen den Völkern, die durch diese Traditionen hervorgehoben werden, nicht auf Biologie, sondern auf Bildung beruhen. The polyglot knows that the differences between peoples, exalted by these traditions, are not based on biology but education. Le polyglotte voit ces différences mais voit aussi des ressemblances. The polyglot sees these differences but also sees similarities. Le polyglotte est capable d'évoluer en tant que personne et accepte les éléments d'une nouvelle culture en tant que part de sa plus vaste identité humaine. Die Polyglotte kann sich als Person entwickeln und akzeptiert die Elemente einer neuen Kultur als Teil ihrer größeren menschlichen Identität. The polyglot is able to evolve as a person and accepts the elements of a new culture as part of its larger human identity. El políglota es capaz de evolucionar como persona y acepta los elementos de una nueva cultura como parte de su identidad humana más amplia. Полиглот способен развиваться как личность и воспринимать элементы новой культуры как часть своей более широкой человеческой идентичности. Charles Pasqua, ancien Ministre français de l'Intérieur, a dit un jour que lorsqu'un immigrant arrive en France ses ancêtres deviennent les Gaulois, ce peuple celte antique qui vivait en France au temps de l'Empire Romain. Charles Pasqua, ehemaliger französischer Innenminister, sagte einmal, wenn ein Einwanderer nach Frankreich kommt, werden seine Vorfahren zu den Galliern, den alten Kelten, die zur Zeit des Römischen Reiches in Frankreich lebten. Charles Pasqua, former French Minister of the Interior, once said that when an immigrant arrives in France his ancestors become the Gauls, the ancient Celtic people who lived in France at the time of the Roman Empire. Шарль Паскуа, бывший министр внутренних дел Франции, однажды сказал, что когда иммигрант прибывает во Францию, его предками становятся галлы, древние кельты, жившие во Франции во времена Римской империи. L'écho de cette affirmation de M. Pasqua n'est pas diminué par le fait que, comme les nouveaux immigrants, il a des ancêtres qui n'étaient pas Gaulois. Das Echo von Herrn Pasquas Aussage wird nicht durch die Tatsache geschmälert, dass er wie neue Einwanderer Vorfahren hat, die keine Gallier waren. The echo of Mr. Pasqua's statement is not diminished by the fact that, like new immigrants, he has ancestors who were not Gauls. O eco dessa afirmação do Sr. Pasqua não diminui pelo fato de que, como novos imigrantes, ele tem ancestrais que não eram gauleses. Резонанс утверждения господина Паскуа не уменьшается от того, что, как и у новых иммигрантов, у него есть предки, которые не были галлами. Cependant, dans l'histoire de France et le mythe des origines des Français, les Gaulois sont importants. In der französischen Geschichte und im Ursprungsmythos der Franzosen sind die Gallier jedoch wichtig. However, in the history of France and the myth of the origins of the French, the Gauls are important. Однако в истории Франции и мифе о происхождении французов галлы занимают важное место. Pasqua est français, donc au moins symboliquement, ses ancêtres sont les Gaulois. Pasqua is French, so at least symbolically, his ancestors are the Gauls. Паскуа - француз, поэтому, по крайней мере символически, его предки - галлы. Cela fait partie de sa sensation d'appartenir au groupe. It's part of his feeling of belonging to the group. Это часть его чувства принадлежности к группе. De la même façon, en tant qu'être humain, je considère tous les peuples antiques comme mes ancêtres. Ebenso betrachte ich als Mensch alle alten Völker als meine Vorfahren. In the same way, as a human being, I consider all ancient peoples to be my ancestors. Del mismo modo, como ser humano, considero a todos los pueblos antiguos como mis antepasados. Je peux choisir d'adopter toutes les traditions et cultures que je vois autour de moi si je fais l'effort de les apprendre. I can choose to adopt all the traditions and cultures that I see around me if I make the effort to learn them. Puisque j'ai appris le français je peux prendre part à la culture française et la considérer comme une part de moi-même. Since I learned French I can take part in French culture and consider it a part of myself. Desde que aprendí francés puedo participar en la cultura francesa y considerarla como parte de mí mismo. Lorsque j'ai entrepris l'étude du chinois, c'était pour faire de cette culture auparavant inconnue une partie de moi-même, pour explorer mon héritage humain. When I started studying Chinese, it was to make this previously unknown culture part of myself, to explore my human heritage. Cuando comencé a estudiar chino, fue para hacer de esta cultura previamente desconocida una parte de mí, para explorar mi herencia humana. Lorsque j'apprends de nouvelles langues ce n'est jamais dans l'intention de comparer des cultures différentes pour voir laquelle est la "meilleure", mais pour acquérir quelque chose de nouveau et de précieux, et pour grandir en tant qu'être humain. When I learn new languages it is never with the intention of comparing different cultures to see which is the "best", but to acquire something new and precious, and to grow as a human being . Cuando aprendo nuevos idiomas, nunca es con la intención de comparar diferentes culturas para ver cuál es el "mejor", sino para adquirir algo nuevo y precioso, y para crecer como ser humano. . Когда я учу новые языки, я никогда не сравниваю разные культуры, чтобы понять, какая из них "лучше", а хочу приобрести что-то новое и ценное и вырасти как человек. En tant que polyglotte il est important de laisser de côté la sécurité de votre langue maternelle pour élargir votre personnalité. As a polyglot it is important to leave out the safety of your native language to broaden your personality.

Lorsque je parle français, j'essaye de devenir Français ; lorsque je parle chinois, j'essaye d'être Chinois ; lorsque je parle japonais je fais comme si j'étais Japonais. When I speak French, I try to become French; when I speak Chinese, I try to be Chinese; when I speak Japanese, I act as if I were Japanese. Cuando hablo francés, trato de llegar a ser francés; cuando hablo chino, trato de ser chino; cuando hablo japonés finjo que soy japonés. Pour une grande part c'est une forme de théâtre et pas un changement de personnalité. For the most part it is a form of theater and not a change of personality. Mais les gens remarquent que les expressions de mon visage et mes gestes changent quand je parle des langues différentes. But people notice that the expressions on my face and my gestures change when I speak different languages.

Jusqu'à ce que l'on parle couramment une nouvelle langue, lorsque l'on parle on doit essayer jusqu'à un certain point de jouer un rôle. Bis man fließend eine neue Sprache spricht, muss man versuchen, eine gewisse Rolle zu spielen, wenn man spricht. Until one speaks fluently a new language, when one speaks one must try to some extent to play a role. Hasta que uno hable un nuevo idioma con fluidez, cuando uno habla debe intentar hasta cierto punto desempeñar un papel. Amusez-vous et faites semblant d'être qui vous n'êtes pas. Viel Spaß und tu so, als wärst du der, der du nicht bist. Have fun and pretend to be who you are not. Diviértete y finge ser quien no eres. Vous devriez vider votre esprit de votre culture ancestrale pour un moment de façon à mieux absorber la langue que vous apprenez. You should clear your mind of your ancestral culture for a moment in order to better absorb the language you are learning. Debes despejar tu mente de tu cultura ancestral por un momento para absorber mejor el idioma que estás aprendiendo. Vous n'abandonnez pas votre véritable identité, et ce n'est certainement pas le but de l'apprentissage des langues. You do not give up your true identity, and this is certainly not the goal of language learning. Mais vous devenez capable de comprendre les valeurs et les façons de penser d'une autre culture. But you become able to understand the values ​​and ways of thinking of another culture. J'étais un papillon, volant heureux Puis je me suis réveillé Tchouang-Tseu. Ich war ein Schmetterling, der glücklich flog. Dann wachte ich Chuang Tzu auf. I was a butterfly, flying happy Then I woke up Chuang Tzu. Era una mariposa, volando feliz. Luego desperté a Tchouang-Tseu. Ero una farfalla, volavo felice Poi mi sono svegliato Chuang-Tseu. Я был бабочкой, летящей к счастью, а потом проснулся Тчуанг-Цеу. Et maintenant je ne sais plus qui je suis Un papillon qui rêve être Tchouang Tseu Ou Tchouang Tseu qui a rêvé être un papillon. Und jetzt weiß ich nicht mehr, wer ich bin. Ein Schmetterling, der davon träumt, Tchouang Tseu zu sein. Oder Tchouang Tseu, der davon träumt, ein Schmetterling zu sein. And now I do not know who I am A butterfly who dreams to be Chuang Tzu Or Chuang Tzu who dreamed of being a butterfly. И теперь я не знаю, кто я. Бабочка, которая мечтает стать Чоуанг Тсеу, или Чоуанг Тсеу, которая мечтала стать бабочкой.

– Tchouang-Tseu - Chuang Tzu

Les psychologues du sport encouragent les compétiteurs à visualiser leurs succès. Sports psychologists encourage competitors to visualize their success. Спортивные психологи поощряют участников визуализировать свои успехи.

Paul Kariya est un des meilleurs joueurs de hockey sur glace du monde. Paul Kariya is one of the best ice hockey players in the world. Mon plus jeune fils Mark a joué au hockey pour l'université de Yale contre Paul Kariya lorsque celui-ci jouait pour l'université du Maine. My youngest son Mark played hockey for Yale University against Paul Kariya when he was playing for the University of Maine. Mi hijo menor Mark jugaba hockey para la Universidad de Yale contra Paul Kariya cuando jugaba para la Universidad de Maine. Il semble que Kariya s'asseyait pendant une heure avant chaque match et se visualisait jouant contre les membres de l'autre équipe. Es sieht so aus, als ob Kariya vor jedem Spiel eine Stunde gesessen und sich vorgestellt hat, wie sie gegen die anderen Teammitglieder gespielt hat. It seems that Kariya sat for an hour before each game and visualized herself playing against the other team members. Parece que Kariya se sentaba durante una hora antes de cada juego y se visualizaba jugando contra los miembros del otro equipo. Похоже, что Кария сидела по часу перед каждой игрой и представляла, как она играет против членов другой команды. Paul Kariya est un joueur d'une stature physique relativement modeste qui a atteint le plus haut niveau mondial dans un jeu de force et de vitesse. Paul Kariya is a player of relatively modest physical stature who has reached the highest level in the world in a game of strength and speed. Paul Kariya es un jugador de estatura física relativamente modesta que ha alcanzado el nivel más alto del mundo en un juego de fuerza y velocidad. Пол Кария - игрок относительно скромного физического роста, достигший высочайшего уровня в мире в игре силы и скорости. Je suis certain que cette technique l'a aidé. I'm sure this technique helped him. Я уверен, что эта техника ему помогла. Soyez comme Paul Kariya : visualisez votre réussite ! Be like Paul Kariya: visualize your success! Sé como Paul Kariya: ¡visualiza tu éxito! Essayez de vous imaginer parlant couramment comme votre langue maternelle. Try to imagine yourself speaking fluently as your mother tongue.

Imaginez-vous prononçant comme si c'était votre langue maternelle et en train de penser dans cette langue. Imagine pronouncing as if it were your mother tongue and thinking in that language. Imagínese hablando como si fuera su lengua materna y pensando en ese idioma. La capacité à raisonner dans la logique d'autres langues existe chez chacun de nous. Die Fähigkeit, in der Logik anderer Sprachen zu argumentieren, ist in jedem von uns vorhanden. The ability to reason in the logic of other languages ​​exists in each of us. La capacidad de razonar en la lógica de otros idiomas existe en cada uno de nosotros. Elle est là pour que vous la développiez. Sie ist für Sie da, um sich zu entwickeln. She is there for you to develop it. Está ahí para que lo desarrolles. Dans cette optique, l'apprentissage des langues est un processus de découverte de soi-même. In this perspective, language learning is a process of self-discovery. С этой точки зрения изучение языка - это процесс самопознания. Vous devez acceptez l'esprit de la nouvelle langue, même s'il semble étrange au départ. You must accept the spirit of the new language, even if it seems strange at first. Tienes que aceptar el espíritu del nuevo idioma, aunque parezca extraño al principio. Qu'il soit une force servant à découvrir vos capacités linguistiques. Möge es eine Kraft sein, Ihre Sprachkenntnisse zu entdecken. May it be a force to discover your language skills. Il n'y a pas à craindre de perdre la logique ou les valeurs de votre langue maternelle. Sie müssen sich keine Sorgen machen, dass Sie die Logik oder die Werte Ihrer Muttersprache verlieren. There is no fear of losing the logic or values ​​of your mother tongue. Vous serez seulement enrichi par l'acquisition de langues supplémentaires et de nouvelles perspectives. You will only be enriched by the acquisition of additional languages ​​and new perspectives. Vous avez la possibilité de pénétrer d'autres cultures quels que soient vos antécédents, pourvu que vous ayez suffisamment de curiosité pour le faire. Sie haben die Möglichkeit, unabhängig von Ihrem Hintergrund in andere Kulturen einzudringen, sofern Sie dazu neugierig genug sind. You have the opportunity to penetrate other cultures regardless of your background, as long as you have enough curiosity to do so. Il y a de nombreux exemples de personnes qui ont été des artistes d'exception dans une seconde culture. Es gibt viele Beispiele von Menschen, die in einer zweiten Kultur außergewöhnliche Künstler waren. There are many examples of people who have been exceptional artists in a second culture. Joseph Conrad, un Polonais, est une des figures marquantes de la littérature anglophone moderne. Joseph Conrad, a Pole, is one of the outstanding figures of modern English literature. Joseph Conrad, un polaco, es una de las figuras sobresalientes en la literatura moderna de habla inglesa. Samuel Beckett, un Irlandais, a écrit une des pièces les plus fameuses de la littérature française moderne, En attendant Godot. Der Ire Samuel Beckett schrieb eines der berühmtesten Stücke der modernen französischen Literatur, En attendant Godot (Warten auf Godot). Samuel Beckett, an Irishman, wrote one of the most famous pieces of modern French literature, En attendant Godot. Samuel Beckett, un irlandés, escribió una de las obras de teatro más famosas de la literatura francesa moderna, Endant Godot. Ирландец Сэмюэл Беккет написал одну из самых известных пьес в современной французской литературе - "В ожидании Годо" (En attendant Godot). Il y a de nombreux virtuoses de premier plan non Européens qui jouent de la musique classique européenne. Es gibt viele prominente außereuropäische Virtuosen, die klassische europäische Musik spielen. There are many prominent non-European virtuosos playing European classical music. De nombreux non Asiatiques se consacrent avec succès aux sports traditionnels ou aux arts asiatiques. Viele Nicht-Asiaten betreiben erfolgreich traditionelle Sportarten oder asiatische Künste. Many non-Asians are successfully engaged in traditional sports or Asian arts.