×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Diogo Elzinga, Por que SERGIPE é o MELHOR ESTADO do Brasil?

Por que SERGIPE é o MELHOR ESTADO do Brasil?

Certeza que você sabe que Sergipe existe no mapa, mas nunca se perguntou o que tem por lá. É o menor

Estado do Brasil, um lugar calmo pra quem busca tranquilidade, bonito para quem procura beleza,

e cheio de história pra quem gosta de aprender alguma coisa nova todos os dias.

Sergipe guarda obras arquitetônicas com influência francesa, holandesa e portuguesa. É um lugar que

se come o melhor caranguejo do mundo. Um pequeno paraíso ainda a ser descoberto

por muitos brasileiros. E, certamente, um lugar que encanta à primeira vista.

Então, se você ficou curioso até aqui, hoje é teu dia de sorte,

porque vou te dar todos os motivos pra acreditar que Sergipe é o melhor Estado

do Brasil... então já se inscreva no canal pra receber mais vídeos assim e vem comigo!

Oi pessoas, Elzinga aqui.

Sergipe é aquele Estado brasileiro que todo mundo sabe que existe, mas muitos se perguntam

o que rola por lá. É o menor dentre todos os Estados, tem 75 municípios, uma população total

de 2.400.000 pessoas e tem aproximadamente 47% do seu território dentro do tal polígono das secas.

Sergipe não tem os melhores números em diversos índices, e talvez por isso não

se fale muito sobre o Estado, mas te garanto que há muito pra aprender e

motivos pra querer visitar esse pedacinho de terra. Quer ver?

Falar de Sergipe e não citar a gastronomia única desse lugar é uma afronta. Pra essas bandas

os principais pratos estão ligados à cultura litorânea e fluvial. Por lá, caranguejo é tipo

areia no deserto. Pra qualquer lugar que você se volte dá pra escutar um “toc-toc” de alguém

martelando a casca do bicho pra comer de diversos modos, como na clássica caranguejada. Outra

iguaria sergipana certamente é a paçoca de carne seca com farinha de mandioca, também a moqueca de

pitu, a queijada, o manauê, a bolachinha de goma, o doce de pimenta, o pé-de-moleque de massa puba,

a tapioca, o malcasado, o saroio, o surubim, o guaiamu, o sururu, as ostras e o camarão.

Mas apesar de tanto fruto do mar, o que esse povo gosta mesmo é de comer amendoim e eu não

sei explicar o porquê disso. Sergipe é o maior consumidor nacional de amendoim verde cozido:

cerca de 30 mil toneladas por ano. E outro prato curioso são os tais “bricelets” lá pras

bandas da cidade de São Cristóvão que dizem ser uma tradição gastronômica de séculos.

Mas deixando a comida de lado, Sergipe tem uma cultura com forte influência portuguesa

e negra, o que se percebe durante algumas manifestações folclóricas como o Reisado,

Parafusos, Guerreiros, Lambe-Sujos e Caboclinhos, Cacumbi, Taieira,

Samba de Parelha e São Gonçalo. Em resumo, essa gente sabe fazer festa.

Mas falando da história de Sergipe, vamos a ela brevemente, mesmo que alguns indícios datem mais

de 11 mil anos no passado. Lá pelo século 16 quem vivia na região eram basicamente índios

tupinambás que se obrigavam a fazer escambo de pau brasil com alguns franceses. Na ocasião,

o território fazia parte da Capitania da Bahia e não havia sido devidamente

explorado pelos portugueses, então a Coroa Portuguesa resolveu adquirir

essas terras com a ideia de fundar a Cidade de Salvador, a capital do Brasil.

Só que os indígenas não gostaram da ideia, então entre 1575 e 1590 entraram em conflito com os

portugueses. No final da briga, a Coroa fundou a Cidade de São Cristóvão de Sergipe d'El Rey

como uma forma de frear a pirataria francesa e, depois Dom João VI assinou a Carta Régia elevando

Sergipe à categoria de Capitania Independente e, mais tarde, depois da Independência do Brasil,

esta se tornou a capital de Sergipe. Então em 1855 a capital migrou para Aracaju,

uma nova cidade construída especificamente para acompanhar o desenvolvimento da região.

E pra você que se pergunta o que significa Sergipe eu te digo. É uma

forma aportuguesada de outro termo em tupi que significa “no rio dos siris”.

Mas agora é hora de explorar melhor Sergipe pra você que já tá pensando

em visitar essas bandas e se convencer de vez que ele é o melhor Estado do Brasil.

Começando pela Capital Aracaju, que antigamente era uma pequena vila de pescadores e que foi

inaugurada em 1855, essa foi a terceira capital construída de forma planejada no Brasil depois de

Salvador e Teresina e que, originalmente, tinha um plano de ocupação em formato de tabuleiro de

xadrez. Aracaju é um dos principais destinos turísticos de todo o nordeste e chama muito a

atenção quando o assunto é qualidade de vida, sendo a segunda capital brasileira com o menor

índice de fumantes. Falaremos mais sobre a cidade quando sair o vídeo específico dela.

Alguns lugares bacanas pra se conhecer em Aracaju são: os Arcos da Orla de Atalaia

um dos cartões-postais da cidade, inclusive com vários bares, restaurantes, feiras de artesanato

e hospedagens ali aos arredores, junto com a Praia de Atalaia, a principal da capital com cerca de

9 quilômetros de extensão. Ainda o Museu da Gente Sergipana. O Complexo de Mercados Antônio Franco,

Thales Ferraz e Virgínia Leite Franco. O Largo da Gente Sergipana com suas esculturas gigantescas.

O Monumento aos Formadores de Nacionalidade. A Croa do Goré, uma pequena ilha paradisíaca

que surge com a simples mudança da maré. E também o Centro de Visitantes do Projeto Tamar,

popular Oceanário de Aracaju com mais de 50 espécies de animais marinhos.

Mas, saindo da capital pra não entregar tudo de bandeja agora,

vamos conhecer os outros cantos de Sergipe que você provavelmente nunca ouviu falar,

começando pela cidade de Nossa Senhora do Socorro, na região metropolitana. Essa é a segunda maior

cidade de Sergipe e um polo em constante crescimento econômico e populacional.

Na mesma região ainda temos Barra dos Coqueiros, onde fica o mais importante porto de Sergipe:

o Terminal Marítimo Inácio Barbosa, e também de onde provém uma das maiores rendas de

Sergipe através de algumas operações que a Petrobrás faz por lá. E ainda,

outra cidade importante, com certeza, é a tal São Cristóvão que falei antes e que

foi a primeira capital de Sergipe, além de ser uma das cidades mais antigas do Brasil.

São Cristóvão é uma cidade que encanta a todos que a visitam, principalmente por conta das ruas e dos

prédios do período colonial. Talvez o mais icônico lugar da cidade seja a Praça São Francisco,

que abriga o mais importante conjunto arquitetônico de todo Estado de Sergipe

com a Igreja e Convento São Francisco, o Museu de Arte Sacra, a antiga Santa Casa de Misericórdia,

o atual Lar Imaculada Conceição, o Museu Histórico de Sergipe e também a Casa do Folclore Zeca de

Norberto. Não à toa, em 2010, essa praça recebeu o título de Patrimônio Mundial pela UNESCO.

Outros destaques ficam para a Igreja Matriz de Nossa Senhora da Vitória de 1608. A Igreja do

Rosário dos Homens Pretos. O Conjunto Carmelita formado pelo Convento e Igreja do Carmo e pela

Igreja do Senhor dos Passos. O Museu Histórico de Sergipe. E o Museu dos Ex-Votos. E só pra

complementar, é exatamente nessa cidade que acontece uma das manifestações mais famosas

do Estado: a Procissão do Fogaréu que ilumina os casarões de São Cristóvão na Semana Santa.

Indo pra região litorânea encontramos a cidade de Estância com uma das praias mais bonitas de

todo Estado: a Praia do Saco. Esse certamente é um dos lugares mais procurados pelos turistas

e fica numa área ecológica protegida com paisagens únicas, dunas de areia clara e

águas quentinhas. Estância é popularmente conhecida como “O Jardim de Sergipe”,

também é famosa por conta dos sobrados azulejados e conta com algumas atividades interessantes,

como as tradicionais festas juninas e o Barco de Fogo, um patrimônio cultural do povo sergipano.

Além disso, ainda se destacam a Lagoa dos Tambaquis, um balneário que atrai

muitas pessoas pra nadar em meio aos peixes. Também a Ilha da Sogra, um paraíso que durante

o dia é uma linda ilha deserta e que ao final da tarde é completamente coberta pelas águas.

Outro lugar é a cidade de Itaporanga D'Ajuda e sua famosa Ilha Mem de Sá com

2 quilômetros de extensão num cantinho ótimo pra passar o dia. Também a Praia da Caueira,

uma das mais frequentadas pelos sergipanos, principalmente pelos surfistas que curtem

esportes radicais. Ainda alguns monumentos históricos do período colonial como a

Igreja de Nossa Senhora D'Ajuda, a Antiga Estação de Trem, a Prefeitura Municipal,

o Casarão Centenário e a Fazenda Colégio, um Patrimônio Histórico de Sergipe.

Indo pra Brejo Grande, outra cidade do litoral, é onde encontramos um paraíso cheio de ilhas na

foz do Rio São Francisco, e também o Povoado de Cabeço, um lugar que foi quase que completamente

tomado pelas águas, mas que mantém um antigo farol como símbolo de resistência. Dizem

que esse povoado foi inundado por conta do represamento das águas do Rio São Francisco

para a construção da Hidrelétrica do Xingó. Esse é o principal ponto turístico da cidade.

Em Pirambu é onde ficam as famosas dunas que também é outro lugar muito

visitado pelos sergipanos, mesmo que muitos brasileiros nem saibam que elas

existem. Por lá se destaca praticamente toda a paisagem composta por coqueirais,

pelos barquinhos dos pescadores e pela enorme reserva natural.

E aí, tá curtindo essa série dos melhores Estados e melhores Cidades? Então entra no

nosso grupo do Telegram que sempre tem coisa nova por lá te dar ainda mais orgulho de ser

brasileiro. O link tá na descrição junto com o da minha loja, a Tu Shirts. Inclusive

essa camiseta tá à venda lá. Essa não no caso porque é minha, se você comprar ganha uma nova.

Saindo do litoral, mas permanecendo no leste de Sergipe, você precisa descobrir a cidade de

Laranjeiras, a Atenas Sergipana, e um lugar que já foi chamado também de Museu a Céu

Aberto. Laranjeiras é um dos poucos lugares que ainda existem que conseguem demonstrar,

através da sua arquitetura, o que foi o período colonial. Na cidade se destacam as ruas,

as igrejas e os casarões da nobreza da indústria açucareira do passado. É uma cidade que minguou

depois que Aracajú se tornou a nova capital, mas que deixou muita história pra ser contada.

Laranjeiras é curiosa porque era um dos lugares mais promissores que existiu no passado,

principalmente pelas culturas da cana de açúcar, do coco, do gado,

do porto e várias outras economias. Muita gente foi pra lá. Muitos profissionais,

como médicos, advogados, professores e mais uma galera da imprensa. Eventualmente as

coisas mudaram de direção e hoje dizem ser um sítio arqueológico a céu aberto.

Alguns destaques da cidade ficam para a Capela Sant'Aninha de 1860, uma das capelas particulares

mais ricas do nordeste inteiro que pertence ao conjunto do Solar Sant'Aninha. Também o Centro

Histórico com o Museu Afro-Brasileiro que exibe até objetos de tortura de escravos.

Ainda a Igreja Nossa Senhora da Conceição dos Homens Pardos. A Igreja de Nossa Senhora

do Rosário. A Igreja de São Benedito. A Igreja Matriz do Sagrado Coração de Jesus. O Museu de

Arte Sacra. A Capela de Bom Jesus dos Navegantes. A Igreja do Senhor do Bonfim. A Igreja do Retiro,

a primeira construída pelos jesuítas em 1701. E ainda algumas manifestações culturais como

a Batalha do Lambe Sujos e também a Renda Irlandesa, um destaque do artesanato local.

Outra cidade curiosa na região é Itabaianinha,

e eu digo curiosa por conta do grande número de anões que vivem nesse lugar,

principalmente no povoado Carretéis. Parece pouco, mas são 128 anões que vivem numa cidade

de cerca de 40 mil habitantes, e esse alto número se dá principalmente porque

eles tendem a formar famílias entre si, e aí nascem cada vez mais anões.

Saindo do litoral e indo pro Sertão Sergipano, é lá onde fica Canindé de São Francisco,

uma cidade super famosa por conta da hidrelétrica de Xingó e pelo Cânion de Xingó que, certamente,

é a primeira coisa que vem à cabeça de muita gente quando se fala no Estado de Sergipe.

Essa cidade é principalmente conhecida por conta das minisséries da Rede Globo

Amores Roubados e Cordel Encantado, além da novela Velho Chico. Outros destaques

da cidade são a Cachoeira do Lajeirão, o Museu de Arqueologia do Xingó e o Vale dos

Mestres cercado por cânions com cavernas e pinturas rupestres de mais de 3 mil anos.

Em Porto da Folha encontramos a cidade lar do povo Xokó, um grupo indígena de aproximadamente

340 pessoas que é a única aldeia indígena reconhecida no Estado inteiro de Sergipe.

Um dos principais atrativos em Porto da Folha certamente é a Ilha do Ouro,

às margens do Rio São Francisco na divisa com Alagoas e que atrai muitos turistas.

Em Poço Redondo, a cidade com a maior área do Estado todo, é onde fica a Serra Negra

com 742 metros de altitude e o ponto mais alto de Sergipe. Foi nessa cidade que o cangaceiro

Lampião foi morto em 1938 lá na Grota de Angicos e que hoje se tornou um lugar muito procurado

por turistas, curiosos e antropólogos. Um dos destaques da cidade é o Cangaço Eco Parque,

um lugar com diversas atividades dentro de uma área de preservação ambiental e cultural.

E pra fechar a região, em Nossa Senhora da Glória,

porta de entrada do Sertão Sergipano, é onde rolava o famoso concurso do “Homem mais Feio

do Sertão”. Olha as ideias dessa gente. Mas agora vamos à região do Agreste Sergipano,

começando pela cidade de Lagarto, a maior cidade do interior do Estado com 100 mil habitantes e um

lugar rodeado por paisagens naturais, além de ser um baita centro de compras. Um dos destaques da

cidade é a Represa Dionísio de Araújo Machado, também o Vale do Brejo e também Cajazeiras.

Outro lugar é a cidade de Itabaiana, que é diferente de Itabaianinha que eu

falei antes que também fica em Sergipe. Itabaiana é outro lugar curioso porque

recebeu o título de capital nacional do caminhoneiro porque de cada 5 famílias

1 tem um caminhão. Tem outras cidades pelo Brasil que têm esse mesmo título, mas né,

vamos priorizar o Sergipe nesse vídeo. Mas fora isso, a cidade é bastante procurada pela galera

que curte ficar em contato com a natureza por conta do Parque Nacional da Serra de Itabaiana,

que inclusive é onde fica o 2º ponto mais alto do Estado a 659 metros de altitude. Lá,

se encontram cachoeiras, poços d'água cristalina, penhascos e várias outras coisas.

Os destaques ficam para o Poço das Moças, a Gruta da Serra,

a Trilha da Via Sacra e o Caldeirão. Mas fora desse lugar ainda na cidade tem o Parque dos

Falcões perfeito para observar as aves que dão nome ao parque. Também os Poções da Ribeira

com várias quedas d'água. Ainda a famosa Festa de Santo Antônio que é parte do acervo

cultural de Itabaiana. E a Sociedade Filarmônica 28 de agosto, considerada um Patrimônio Cultural

Imaterial do Estado de Sergipe que ensina música de forma gratuita para as pessoas.

Outra cidade é São Domingos e onde se encontra a Serra da Miaba, o terceiro ponto mais alto

de Sergipe a 630 metros de altitude e lugar perfeito para a prática de esportes radicais. Lá,

alguns destaques são o Cruzeiro, o ápice da Serra da Miaba com 3 cruzes fincadas no chão

e com uma das vistas mais incríveis de todo Sergipe. E também o Poço 17, que é acessado

pela Serra através de uma trilha e que dá num tipo de piscina natural de águas refrescantes,

além de cachoeiras pelo caminho e muita coisa bonita pra se olhar.

E por último, não podemos deixar de falar de Simão Dias, a cidade mais fria de Sergipe,

mas que chama muita atenção por conta das cavernas. como a Toca da Raposa,

a maior do Estado, e alguns abismos, como a Furna do Dorinha,

de 50 metros de profundidade que dá num lago com mais 26 metros de profundidade já

explorada. Então significa que vai mais longe. Quem sabe até o centro do mundo. Vai saber.

Bom gente, era isso. Espero que o título do vídeo tenha sido respondido. De qualquer forma,

tenho certeza que alguma coisa nova você aprendeu. Se gostou do vídeo passe ele

adiante. Se não gostou, nem sei porque assistiu até aqui. E se você já conhece Sergipe utilize

a #MinhaFotoNoElzinga quando publicar algo nas redes sociais que as melhores fotos serão

repostadas. Um beijo nas suas tetas com todo o respeito do mundo, e até a próxima. Tchau!


Por que SERGIPE é o MELHOR ESTADO do Brasil? Why is SERGIPE the BEST STATE in Brazil? Pourquoi SERGIPE est-il le MEILLEUR ÉTAT du Brésil ? Dlaczego SERGIPE jest NAJLEPSZYM STANEM w Brazylii?

Certeza que você sabe que Sergipe existe no mapa,  mas nunca se perguntou o que tem por lá. É o menor I'm sure you know Sergipe exists on the map, but you've never wondered what's there. It is the smallest

Estado do Brasil, um lugar calmo pra quem busca  tranquilidade, bonito para quem procura beleza, state in Brazil, a calm place for those looking for tranquility, beautiful for those looking for beauty,

e cheio de história pra quem gosta de  aprender alguma coisa nova todos os dias. and full of history for those who like to learn something new every day.

Sergipe guarda obras arquitetônicas com influência  francesa, holandesa e portuguesa. É um lugar que Sergipe has architectural works with French, Dutch and Portuguese influences. It's a place where

se come o melhor caranguejo do mundo. Um  pequeno paraíso ainda a ser descoberto you can eat the best crab in the world. A small paradise yet to be discovered

por muitos brasileiros. E, certamente,  um lugar que encanta à primeira vista. by many Brazilians. And, certainly, a place that delights at first sight.

Então, se você ficou curioso até  aqui, hoje é teu dia de sorte, So, if you're curious so far, today is your lucky day,

porque vou te dar todos os motivos pra  acreditar que Sergipe é o melhor Estado because I'll give you every reason to believe that Sergipe is the best state

do Brasil... então já se inscreva no canal  pra receber mais vídeos assim e vem comigo! in Brazil... so subscribe to the channel to receive more videos like this and come with me !

Oi pessoas, Elzinga aqui. Hi people, Elzinga here.

Sergipe é aquele Estado brasileiro que todo  mundo sabe que existe, mas muitos se perguntam Sergipe is that Brazilian state that everyone knows exists, but many wonder

o que rola por lá. É o menor dentre todos os  Estados, tem 75 municípios, uma população total what goes on there. It is the smallest among all the States, has 75 municipalities, a total population

de 2.400.000 pessoas e tem aproximadamente 47% do  seu território dentro do tal polígono das secas. of 2,400,000 people and has approximately 47% of its territory within the drought polygon.

Sergipe não tem os melhores números em  diversos índices, e talvez por isso não Sergipe doesn't have the best numbers in several indexes, and maybe that's why there's

se fale muito sobre o Estado, mas te  garanto que há muito pra aprender e not much talk about the state, but I guarantee you that there's a lot to learn and

motivos pra querer visitar esse  pedacinho de terra. Quer ver? reasons to want to visit this little piece of land. Want to see?

Falar de Sergipe e não citar a gastronomia única  desse lugar é uma afronta. Pra essas bandas Talking about Sergipe and not mentioning the unique gastronomy of this place is an affront. For these parts,

os principais pratos estão ligados à cultura  litorânea e fluvial. Por lá, caranguejo é tipo the main dishes are linked to coastal and river culture. There, crab is like

areia no deserto. Pra qualquer lugar que você  se volte dá pra escutar um “toc-toc” de alguém sand in the desert. Wherever you turn, you can hear a “knock-knock” of someone

martelando a casca do bicho pra comer de diversos  modos, como na clássica caranguejada. Outra hammering the shell of the animal to eat in different ways, as in the classic caranguejada. Another

iguaria sergipana certamente é a paçoca de carne  seca com farinha de mandioca, também a moqueca de delicacy from Sergipe is certainly the dried meat paçoca with manioc flour, also the

pitu, a queijada, o manauê, a bolachinha de goma,  o doce de pimenta, o pé-de-moleque de massa puba, prawn moqueca , the queijada, the manauê, the gum biscuits, the pepper jam, the puba dough peanut,

a tapioca, o malcasado, o saroio, o surubim,  o guaiamu, o sururu, as ostras e o camarão. the tapioca, the malcasado, the saroio, the surubim, the guaiamu, the sururu, the oysters and the shrimp.

Mas apesar de tanto fruto do mar, o que esse  povo gosta mesmo é de comer amendoim e eu não But despite so much seafood, what these people really like is eating peanuts and I can't

sei explicar o porquê disso. Sergipe é o maior  consumidor nacional de amendoim verde cozido: explain why. Sergipe is the largest national consumer of cooked green peanuts:

cerca de 30 mil toneladas por ano. E outro  prato curioso são os tais “bricelets” lá pras around 30 thousand tons per year. And another curious dish are the so-called “bricelets” around

bandas da cidade de São Cristóvão que dizem  ser uma tradição gastronômica de séculos. the city of São Cristóvão, which are said to be a gastronomic tradition of centuries.

Mas deixando a comida de lado, Sergipe tem  uma cultura com forte influência portuguesa But leaving food aside, Sergipe has a culture with a strong Portuguese

e negra, o que se percebe durante algumas  manifestações folclóricas como o Reisado, and black influence , which can be seen during some folklore events such as Reisado,

Parafusos, Guerreiros, Lambe-Sujos  e Caboclinhos, Cacumbi, Taieira, Parafusos, Guerreiros, Lambe-Sujos and Caboclinhos, Cacumbi, Taieira,

Samba de Parelha e São Gonçalo. Em  resumo, essa gente sabe fazer festa. Samba de Parelha and São Gonçalo . In short, these people know how to party.

Mas falando da história de Sergipe, vamos a ela  brevemente, mesmo que alguns indícios datem mais But speaking of Sergipe's history, let's get to it briefly, even though some clues date back more

de 11 mil anos no passado. Lá pelo século 16  quem vivia na região eram basicamente índios than 11,000 years into the past. Back in the 16th century, those who lived in the region were basically

tupinambás que se obrigavam a fazer escambo de  pau brasil com alguns franceses. Na ocasião, Tupinambá Indigenous whom were forced to barter brazilwood with some Frenchmen. At the time,

o território fazia parte da Capitania  da Bahia e não havia sido devidamente the territory was part of the Captaincy of Bahia and had not been properly

explorado pelos portugueses, então  a Coroa Portuguesa resolveu adquirir explored by the Portuguese, so the Portuguese Crown decided to acquire

essas terras com a ideia de fundar a  Cidade de Salvador, a capital do Brasil. these lands with the idea of ​​founding the City of Salvador, the capital of Brazil.

Só que os indígenas não gostaram da ideia, então  entre 1575 e 1590 entraram em conflito com os But the indigenous people did not like the idea, so between 1575 and 1590 they came into conflict with the

portugueses. No final da briga, a Coroa fundou  a Cidade de São Cristóvão de Sergipe d'El Rey Portuguese. At the end of the fight, the Crown founded the City of São Cristóvão de Sergipe d'El Rey

como uma forma de frear a pirataria francesa e,  depois Dom João VI assinou a Carta Régia elevando as a way to curb French piracy, and then Dom João VI signed the Régia Letter elevating

Sergipe à categoria de Capitania Independente e,  mais tarde, depois da Independência do Brasil, Sergipe to the rank of Independent Captaincy and later the independence of Brazil,

esta se tornou a capital de Sergipe. Então  em 1855 a capital migrou para Aracaju, this became the capital of Sergipe. Then in 1855 the capital migrated to Aracaju,

uma nova cidade construída especificamente  para acompanhar o desenvolvimento da região. a new city built specifically to accompany the region's development.

E pra você que se pergunta o que  significa Sergipe eu te digo. É uma And for you who wonder what Sergipe means I tell you. It is an

forma aportuguesada de outro termo em  tupi que significa “no rio dos siris”. Portuguese form of another term in Tupi that means “in the river of the crabs”.

Mas agora é hora de explorar melhor  Sergipe pra você que já tá pensando But now it's time to explore Sergipe better for you who are already thinking

em visitar essas bandas e se convencer de  vez que ele é o melhor Estado do Brasil. about visiting these lands and convince yourself that it is the best state in Brazil.

Começando pela Capital Aracaju, que antigamente  era uma pequena vila de pescadores e que foi Starting with the Capital Aracaju, which was formerly a small fishing village and which was

inaugurada em 1855, essa foi a terceira capital  construída de forma planejada no Brasil depois de inaugurated in 1855, this was the third capital built in a planned manner in Brazil after

Salvador e Teresina e que, originalmente, tinha  um plano de ocupação em formato de tabuleiro de Salvador and Teresina and which, originally, had an occupation plan in the form of a board of

xadrez. Aracaju é um dos principais destinos  turísticos de todo o nordeste e chama muito a chess. Aracaju is one of the main tourist destinations in the entire Northeast and draws a lot of

atenção quando o assunto é qualidade de vida,  sendo a segunda capital brasileira com o menor attention when it comes to quality of life, being the second Brazilian capital with the lowest

índice de fumantes. Falaremos mais sobre a  cidade quando sair o vídeo específico dela. rate of smokers. We'll talk more about the city when its specific video comes out.

Alguns lugares bacanas pra se conhecer em  Aracaju são: os Arcos da Orla de Atalaia Some cool places to visit in Aracaju are: the Arcos da Orla de Atalaia,

um dos cartões-postais da cidade, inclusive com  vários bares, restaurantes, feiras de artesanato one of the city's postcards, including several bars, restaurants, craft fairs

e hospedagens ali aos arredores, junto com a Praia  de Atalaia, a principal da capital com cerca de and accommodation nearby, along with Atalaia Beach, the main one in the capital with about

9 quilômetros de extensão. Ainda o Museu da Gente  Sergipana. O Complexo de Mercados Antônio Franco, 9 kilometers long. Also the Sergipe People Museum. The Antônio Franco, Thales Ferraz and Virgínia Leite Franco

Thales Ferraz e Virgínia Leite Franco. O Largo da  Gente Sergipana com suas esculturas gigantescas. Market Complex The Largo da Gente Sergipana with its gigantic sculptures.

O Monumento aos Formadores de Nacionalidade.  A Croa do Goré, uma pequena ilha paradisíaca The Monument to the Formation of Nationality. Croa do Goré, a small paradise island

que surge com a simples mudança da maré. E  também o Centro de Visitantes do Projeto Tamar, that appears with the simple change of the tide. And also the Visitor Center of Project Tamar,

popular Oceanário de Aracaju com mais  de 50 espécies de animais marinhos. popular Aracaju's Oceanarium with more than 50 species of marine animals.

Mas, saindo da capital pra não  entregar tudo de bandeja agora, But, leaving the capital so as not to deliver everything on a platter now,

vamos conhecer os outros cantos de Sergipe  que você provavelmente nunca ouviu falar, let's get to know the other corners of Sergipe that you've probably never heard of,

começando pela cidade de Nossa Senhora do Socorro,  na região metropolitana. Essa é a segunda maior starting with the city of Nossa Senhora do Socorro, in the metropolitan region. This is the second largest

cidade de Sergipe e um polo em constante  crescimento econômico e populacional. city ​​in Sergipe and a hub of constant economic and population growth.

Na mesma região ainda temos Barra dos Coqueiros,  onde fica o mais importante porto de Sergipe: In the same region we also have Barra dos Coqueiros, where the most important port of Sergipe is located:

o Terminal Marítimo Inácio Barbosa, e também  de onde provém uma das maiores rendas de the Inácio Barbosa Maritime Terminal, and also where one of the highest incomes in

Sergipe através de algumas operações  que a Petrobrás faz por lá. E ainda, Sergipe comes from through some operations that Petrobrás does there. And yet,

outra cidade importante, com certeza, é  a tal São Cristóvão que falei antes e que another important city, for sure, is São Cristóvão that I mentioned earlier and which

foi a primeira capital de Sergipe, além de  ser uma das cidades mais antigas do Brasil. was the first capital of Sergipe, in addition to being one of the oldest cities in Brazil.

São Cristóvão é uma cidade que encanta a todos que  a visitam, principalmente por conta das ruas e dos São Cristóvão is a city that enchants everyone who visits it, mainly because of the streets and

prédios do período colonial. Talvez o mais icônico  lugar da cidade seja a Praça São Francisco, buildings from the colonial period. Perhaps the most iconic place in the city is São Francisco Square,

que abriga o mais importante conjunto  arquitetônico de todo Estado de Sergipe which houses the most important architectural complex in the state of Sergipe

com a Igreja e Convento São Francisco, o Museu de  Arte Sacra, a antiga Santa Casa de Misericórdia, with the Church and Convent of São Francisco, the Museum of Sacred Art, the former Santa Casa de Misericórdia,

o atual Lar Imaculada Conceição, o Museu Histórico  de Sergipe e também a Casa do Folclore Zeca de the current Lar Imaculada Conceição, the Historical Museum of Sergipe and also the House of Folklore Zeca de

Norberto. Não à toa, em 2010, essa praça recebeu  o título de Patrimônio Mundial pela UNESCO. Norberto. No wonder, in 2010, this square received the title of World Heritage by UNESCO.

Outros destaques ficam para a Igreja Matriz de  Nossa Senhora da Vitória de 1608. A Igreja do Other highlights are the Nossa Senhora da Vitória Church from 1608. The

Rosário dos Homens Pretos. O Conjunto Carmelita  formado pelo Convento e Igreja do Carmo e pela Rosário dos Homens Pretos Church. The Carmelite Complex formed by the Convent and Church of Carmo and the

Igreja do Senhor dos Passos. O Museu Histórico  de Sergipe. E o Museu dos Ex-Votos. E só pra Church of Senhor dos Passos. The Historical Museum of Sergipe. And the Ex-Votos Museum. And just to

complementar, é exatamente nessa cidade que  acontece uma das manifestações mais famosas complement it, it is exactly in this city that one of the most famous manifestations

do Estado: a Procissão do Fogaréu que ilumina  os casarões de São Cristóvão na Semana Santa. of the State takes place: the Procession of Fogaréu that illuminates the mansions of São Cristóvão during Holy Week.

Indo pra região litorânea encontramos a cidade  de Estância com uma das praias mais bonitas de Going to the coastal region, we find the city of Estância with one of the most beautiful beaches in the

todo Estado: a Praia do Saco. Esse certamente  é um dos lugares mais procurados pelos turistas entire state: Saco Beach. This is certainly one of the most sought after places by tourists

e fica numa área ecológica protegida com  paisagens únicas, dunas de areia clara e and is located in a protected ecological area with unique landscapes, white sand dunes and

águas quentinhas. Estância é popularmente  conhecida como “O Jardim de Sergipe”, warm waters. Estancia is popularly known as “Sergipe's Garden”,

também é famosa por conta dos sobrados azulejados  e conta com algumas atividades interessantes, it is also famous for its tiled houses and has some interesting activities, such

como as tradicionais festas juninas e o Barco de  Fogo, um patrimônio cultural do povo sergipano. as the traditional June festivals and the Boat of Fire, a cultural heritage of the Sergipe people.

Além disso, ainda se destacam a Lagoa  dos Tambaquis, um balneário que atrai In addition, the Tambaquis Lake, a resort that attracts

muitas pessoas pra nadar em meio aos peixes.  Também a Ilha da Sogra, um paraíso que durante many people to swim among the fish , also stands out . Also Sogra Island, a paradise that during

o dia é uma linda ilha deserta e que ao final  da tarde é completamente coberta pelas águas. the day is a beautiful desert island and that by the end of the afternoon is completely covered by water.

Outro lugar é a cidade de Itaporanga  D'Ajuda e sua famosa Ilha Mem de Sá com Another place is the city of Itaporanga D'Ajuda and its famous Mem de Sá Island with

2 quilômetros de extensão num cantinho ótimo  pra passar o dia. Também a Praia da Caueira, 2 km of extension in a great place to spend the day. Also Caueira Beach,

uma das mais frequentadas pelos sergipanos,  principalmente pelos surfistas que curtem one of the most frequented by Sergipe people, especially by surfers who enjoy

esportes radicais. Ainda alguns monumentos  históricos do período colonial como a extreme sports. There are still some historical monuments from the colonial period, such as the

Igreja de Nossa Senhora D'Ajuda, a Antiga  Estação de Trem, a Prefeitura Municipal, Church of Nossa Senhora D'Ajuda, the Old Train Station, the City Hall,

o Casarão Centenário e a Fazenda Colégio,  um Patrimônio Histórico de Sergipe. the Centenário Mansion and the Colégio Farm, a historical heritage of Sergipe.

Indo pra Brejo Grande, outra cidade do litoral,  é onde encontramos um paraíso cheio de ilhas na Going to Brejo Grande, another coastal city, is where we find a paradise full of islands at the

foz do Rio São Francisco, e também o Povoado de  Cabeço, um lugar que foi quase que completamente mouth of the São Francisco River, and also the Povoado de Cabeço, a place that was almost completely

tomado pelas águas, mas que mantém um antigo  farol como símbolo de resistência. Dizem taken over by the waters, but which maintains an old lighthouse as symbol of resistance. It is said

que esse povoado foi inundado por conta do  represamento das águas do Rio São Francisco that this village was flooded as a result of the damming of the waters of the São Francisco River

para a construção da Hidrelétrica do Xingó.  Esse é o principal ponto turístico da cidade. for the construction of the Xingó Hydroelectric Power Plant. This is the main tourist spot in the city.

Em Pirambu é onde ficam as famosas  dunas que também é outro lugar muito In Pirambu is where the famous dunes are located, which is also another place much

visitado pelos sergipanos, mesmo que  muitos brasileiros nem saibam que elas visited by Sergipe people, even though many Brazilians don't even know it

existem. Por lá se destaca praticamente  toda a paisagem composta por coqueirais, exists. There, practically the entire landscape stands out, consisting of coconut groves,

pelos barquinhos dos pescadores  e pela enorme reserva natural. fishermen's boats and the huge natural reserve.

E aí, tá curtindo essa série dos melhores  Estados e melhores Cidades? Então entra no So, are you enjoying this series of the best states and best cities? So join

nosso grupo do Telegram que sempre tem coisa  nova por lá te dar ainda mais orgulho de ser our Telegram group that always has something new there to make you even more proud of being

brasileiro. O link tá na descrição junto  com o da minha loja, a Tu Shirts. Inclusive Brazilian. The link is in the description along with my store, Tu Shirts. Even

essa camiseta tá à venda lá. Essa não no caso  porque é minha, se você comprar ganha uma nova. this shirt is for sale there. Not this one becase it's mine, if you buy it you'll get a new one to call yours.

Saindo do litoral, mas permanecendo no leste  de Sergipe, você precisa descobrir a cidade de Leaving the coast, but staying in the east of Sergipe, you need to discover the city of

Laranjeiras, a Atenas Sergipana, e um lugar  que já foi chamado também de Museu a Céu Laranjeiras, the Sergipe's Athens, and a place that was also called the Open Air Museum.

Aberto. Laranjeiras é um dos poucos lugares  que ainda existem que conseguem demonstrar, Laranjeiras is one of the few places that still exist that manage to demonstrate,

através da sua arquitetura, o que foi o período  colonial. Na cidade se destacam as ruas, through its architecture, what the colonial period was like. In the city, the streets,

as igrejas e os casarões da nobreza da indústria  açucareira do passado. É uma cidade que minguou churches and mansions of the nobility of the sugar industry of the past stand out. It is a city that dwindled

depois que Aracajú se tornou a nova capital,  mas que deixou muita história pra ser contada. after Aracajú became the new capital, but that left a lot of history to be told.

Laranjeiras é curiosa porque era um dos lugares  mais promissores que existiu no passado, Laranjeiras is curious because it was one of the most promising places that existed in the past,

principalmente pelas culturas da  cana de açúcar, do coco, do gado, mainly for sugarcane, coconut, cattle,

do porto e várias outras economias. Muita  gente foi pra lá. Muitos profissionais, port and various other economies. A lot of people went there. Many professionals, such

como médicos, advogados, professores e mais  uma galera da imprensa. Eventualmente as as doctors, lawyers, teachers and a bunch of other people of the press. Things eventually

coisas mudaram de direção e hoje dizem  ser um sítio arqueológico a céu aberto. changed direction and today it is said to be an open-air archaeological site.

Alguns destaques da cidade ficam para a Capela  Sant'Aninha de 1860, uma das capelas particulares Some highlights of the city are the Sant'Aninha Chapel from 1860, one of the richest private chapels

mais ricas do nordeste inteiro que pertence ao  conjunto do Solar Sant'Aninha. Também o Centro in the entire northeast that belongs to the Solar Sant'Aninha complex. Also the Historic Center

Histórico com o Museu Afro-Brasileiro que  exibe até objetos de tortura de escravos. with the Afro-Brazilian Museum that even displays objects of torture of slaves.

Ainda a Igreja Nossa Senhora da Conceição  dos Homens Pardos. A Igreja de Nossa Senhora The Nossa Senhora da Conceição dos Homens Pardos Church. The Nossa Senhora

do Rosário. A Igreja de São Benedito. A Igreja  Matriz do Sagrado Coração de Jesus. O Museu de do Rosário Church. The São Benedito Church. The Sacred Heart of Jesus Church. The Museum of

Arte Sacra. A Capela de Bom Jesus dos Navegantes.  A Igreja do Senhor do Bonfim. A Igreja do Retiro, Sacred Art. The Bom Jesus dos Navegantes Chapel. The Senhor do Bonfim Church. The Retiro Church,

a primeira construída pelos jesuítas em 1701.  E ainda algumas manifestações culturais como the first built by the Jesuits in 1701. And also some cultural events such as

a Batalha do Lambe Sujos e também a Renda  Irlandesa, um destaque do artesanato local. the Battle of Lambe Sujos and also the Irish lace, a highlight of local crafts.

Outra cidade curiosa na região é Itabaianinha, Another curious city in the region is Itabaianinha,

e eu digo curiosa por conta do grande  número de anões que vivem nesse lugar, and I say curious because of the large number of dwarfs that live in this place,

principalmente no povoado Carretéis. Parece  pouco, mas são 128 anões que vivem numa cidade mainly in the village of Carretéis. It seems little, but there are 128 dwarfs living in a city

de cerca de 40 mil habitantes, e esse  alto número se dá principalmente porque of about 40,000 inhabitants, and this high number is mainly because

eles tendem a formar famílias entre  si, e aí nascem cada vez mais anões. they tend to form families among themselves, and then more and more dwarfs are born.

Saindo do litoral e indo pro Sertão Sergipano,  é lá onde fica Canindé de São Francisco, Leaving the coast and heading to Sertão Sergipano, that's where Canindé de São Francisco is,

uma cidade super famosa por conta da hidrelétrica  de Xingó e pelo Cânion de Xingó que, certamente, a city super famous for its Xingó hydroelectric plant and the Xingó Canyon, which is certainly

é a primeira coisa que vem à cabeça de muita  gente quando se fala no Estado de Sergipe. the first thing that comes to many people's minds when spoken about the State of Sergipe.

Essa cidade é principalmente conhecida  por conta das minisséries da Rede Globo This city is mainly known for its miniseries by Rede Globo

Amores Roubados e Cordel Encantado, além  da novela Velho Chico. Outros destaques Amores Roubados and Cordel Encantado, in addition to the soap opera Velho Chico. Other highlights

da cidade são a Cachoeira do Lajeirão, o  Museu de Arqueologia do Xingó e o Vale dos of the city are the Lajeirão Waterfall, the Xingó Archeology Museum and the

Mestres cercado por cânions com cavernas e  pinturas rupestres de mais de 3 mil anos. Mestres Valley, surrounded by canyons with caves and cave paintings dating back more than 3,000 years.

Em Porto da Folha encontramos a cidade lar do  povo Xokó, um grupo indígena de aproximadamente In Porto da Folha we find the hometown of the Xokó people, an indigenous group of approximately

340 pessoas que é a única aldeia indígena  reconhecida no Estado inteiro de Sergipe. 340 people that is the only recognized indigenous village in the entire state of Sergipe.

Um dos principais atrativos em Porto  da Folha certamente é a Ilha do Ouro, One of the main attractions in Porto da Folha is certainly Ouro Island,

às margens do Rio São Francisco na divisa  com Alagoas e que atrai muitos turistas. on the banks of the São Francisco River on the border with Alagoas, which attracts many tourists.

Em Poço Redondo, a cidade com a maior área  do Estado todo, é onde fica a Serra Negra In Poço Redondo, the city with the largest area in the entire state, it is where Serra Negra is located,

com 742 metros de altitude e o ponto mais alto  de Sergipe. Foi nessa cidade que o cangaceiro with 742 meters of altitude and the highest point in Sergipe. It was in this city that the cangaceiro

Lampião foi morto em 1938 lá na Grota de Angicos  e que hoje se tornou um lugar muito procurado Lampião was killed in 1938 there in Grota de Angicos and that today has become a place much sought after

por turistas, curiosos e antropólogos. Um dos  destaques da cidade é o Cangaço Eco Parque, by tourists, curious people and anthropologists. One of the highlights of the city is Cangaço Eco Park,

um lugar com diversas atividades dentro de  uma área de preservação ambiental e cultural. a place with several activities within an area of ​​environmental and cultural preservation.

E pra fechar a região, em Nossa Senhora da Glória, And to close the region, in Nossa Senhora da Glória, the

porta de entrada do Sertão Sergipano, é onde  rolava o famoso concurso do “Homem mais Feio gateway to Sertão Sergipano, it is where the famous contest of “The Ugliest Man

do Sertão”. Olha as ideias dessa gente. Mas  agora vamos à região do Agreste Sergipano, of the Sertão” was held. Look at these people's ideas. But now we are going to the Agreste Sergipano region,

começando pela cidade de Lagarto, a maior cidade  do interior do Estado com 100 mil habitantes e um starting with the city of Lagarto, the largest city in the interior of the state with 100,000 inhabitants and a

lugar rodeado por paisagens naturais, além de ser  um baita centro de compras. Um dos destaques da place surrounded by natural landscapes, in addition to being a huge shopping center. One of the highlights of the

cidade é a Represa Dionísio de Araújo Machado,  também o Vale do Brejo e também Cajazeiras. city ​​is the Dionísio de Araújo Machado Dam, also the Brejo Valley and Cajazeiras.

Outro lugar é a cidade de Itabaiana,  que é diferente de Itabaianinha que eu Another place is the city of Itabaiana, which is different from Itabaianinha that I

falei antes que também fica em Sergipe.  Itabaiana é outro lugar curioso porque mentioned before, which is also in Sergipe. Itabaiana is another curious place because it

recebeu o título de capital nacional do  caminhoneiro porque de cada 5 famílias received the title of national capital of the truck driver, because 1 of every 5 families

1 tem um caminhão. Tem outras cidades pelo  Brasil que têm esse mesmo título, mas né, has a truck. There are other cities across Brazil that have the same title, but c'mon,

vamos priorizar o Sergipe nesse vídeo. Mas fora  isso, a cidade é bastante procurada pela galera let's prioritize Sergipe in this video! But apart from that, the city is very popular with people

que curte ficar em contato com a natureza por  conta do Parque Nacional da Serra de Itabaiana, whom enjoy being in contact with nature because of the Serra de Itabaiana National Park,

que inclusive é onde fica o 2º ponto mais  alto do Estado a 659 metros de altitude. Lá, which is also where the 2nd highest point in the state is located at 659 meters of altitude. There,

se encontram cachoeiras, poços d'água  cristalina, penhascos e várias outras coisas. there are waterfalls, clear water wells, cliffs and many other things.

Os destaques ficam para o Poço  das Moças, a Gruta da Serra, The highlights are the Moças Well, the Serra Grotto,

a Trilha da Via Sacra e o Caldeirão. Mas fora  desse lugar ainda na cidade tem o Parque dos the Via Sacra Trail and the Caldeirão. But outside this place, there is the Falcões Park, which is

Falcões perfeito para observar as aves que dão  nome ao parque. Também os Poções da Ribeira perfect for observing the birds that give the park its name. Also the Ribeira Holes

com várias quedas d'água. Ainda a famosa  Festa de Santo Antônio que é parte do acervo with several waterfalls. Also the famous Santo Antônio Party which is part of the cultural

cultural de Itabaiana. E a Sociedade Filarmônica  28 de agosto, considerada um Patrimônio Cultural heritage of Itabaiana. And the Philharmonic Society August 28, considered an Intangible Cultural

Imaterial do Estado de Sergipe que ensina  música de forma gratuita para as pessoas. Heritage of the State of Sergipe that teaches music for free to people.

Outra cidade é São Domingos e onde se encontra  a Serra da Miaba, o terceiro ponto mais alto Another city is São Domingos, where the Serra da Miaba is located, the third highest point

de Sergipe a 630 metros de altitude e lugar  perfeito para a prática de esportes radicais. Lá, in Sergipe at an altitude of 630 meters and the perfect place to practice extreme sports. There,

alguns destaques são o Cruzeiro, o ápice da  Serra da Miaba com 3 cruzes fincadas no chão some highlights are the Cruzeiro, the summit of Serra da Miaba with 3 crosses stuck in the ground

e com uma das vistas mais incríveis de todo  Sergipe. E também o Poço 17, que é acessado and with one of the most incredible views in all of Sergipe. And also 17 Well, which is accessed

pela Serra através de uma trilha e que dá num  tipo de piscina natural de águas refrescantes, by the Serra through a trail and leads to a type of natural pool with refreshing waters,

além de cachoeiras pelo caminho e  muita coisa bonita pra se olhar. as well as waterfalls along the way and lots of beautiful things to look at.

E por último, não podemos deixar de falar de  Simão Dias, a cidade mais fria de Sergipe, And lastly, we must mention Simão Dias, the coldest city in Sergipe,

mas que chama muita atenção por conta  das cavernas. como a Toca da Raposa, but one that draws a lot of attention because of the caves, such as Raposa Lair,

a maior do Estado, e alguns  abismos, como a Furna do Dorinha, the largest in the state, and some abysses, such as Dorinha Cave,

de 50 metros de profundidade que dá num  lago com mais 26 metros de profundidade já 50 meters deep that leads to a lake with 26 meters of depth already

explorada. Então significa que vai mais longe.  Quem sabe até o centro do mundo. Vai saber. explored. So it means going further. Maybe even until the center of the world. Who knows.

Bom gente, era isso. Espero que o título do  vídeo tenha sido respondido. De qualquer forma, Well people, that was it. I hope the title of the video has been answered. Anyway,

tenho certeza que alguma coisa nova você  aprendeu. Se gostou do vídeo passe ele I'm sure you learned something new. If you liked the video, pass it

adiante. Se não gostou, nem sei porque assistiu  até aqui. E se você já conhece Sergipe utilize on. If you didn't like it, I don't even know why you watched it so far. And if you already know Sergipe, use

a #MinhaFotoNoElzinga quando publicar algo  nas redes sociais que as melhores fotos serão #MinhaFotoNoElzinga when you publish something on social networks and the best photos will be

repostadas. Um beijo nas suas tetas com todo  o respeito do mundo, e até a próxima. Tchau! reposted. A kiss on your tits with all the respect in the world, and until next time. Bye!