×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

BBC Brasil 2020 (Áudio/Vídeo+CC), Por que o real é a moeda que mais se desvalorizou em 2020

Por que o real é a moeda que mais se desvalorizou em 2020

[Oct 16, 2020]

Dezenas de países viram o dólar ficar mais caro desde o início da crise provocada pela pandemia de covid-19.

Mas é difícil encontrar algum com uma desvalorização da moeda tão intensa quanto o Brasil.

O real perdeu quase 30% do valor ante a moeda americana desde 31 dezembro, o pior desempenho entre as 30 moedas mais negociadas no mundo.

Sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e explico nesse vídeo porque o real se desvalorizou tanto e o impacto que isso gera no bolso de todo mundo, mesmo quem não compra dólar.

Como eu falei lá no início, o real não se desvalorizou sozinho.

As moedas de vários países, especialmente emergentes, perderam valor por causa de crise provocada pela pandemia.

A lógica é mais ou menos a seguinte: Quando o mundo está mais avesso a risco, os investidores costumam tirar dinheiro de mercados emergentes, como o Brasil, e levá-lo a mercados considerados mais seguros, ainda que o retorno seja menor.

Com menos dólares circulando, o preço sobe.

Investimento estrangeiro não é a única forma de um país captar dólares – tem as exportações também, por exemplo.

Mas esse investimento estrangeiro, o chamado investimento em portfólio (no mercado de ações ou em títulos de dívida) é bastante relevante para o país, como explica a professora da Fundação Getulio Vargas Claudia Yoshinaga.

E o que a gente tem visto nos últimos meses é uma saída massiva desse capital do país, como mostram as estatísticas do setor externo do Banco Central e que você pode conferir na versão em texto dessa reportagem.

Os especialistas com quem eu conversei ressaltaram que essa saída não se deve apenas a fatores externos, àquela aversão ao risco.

Fatores domésticos também têm contribuído pra derrubar o valor do real.

E para o economista Martin Castellano, chefe do departamento de pesquisas do Institute of International Finance para a América Latina, o principal deles é o risco fiscal.

O Brasil abriu as torneiras do gasto público para tentar amenizar o impacto da crise na economia.

E, mais uma vez, ele não estava sozinho: essa mesma estratégia foi usada por vários países para tentar amortecer o choque, especialmente sobre as populações mais vulneráveis.

A questão seria daqui pra frente.

Não está claro como e se o país vai conseguir reequilibrar as contas passada a pandemia.

É o vai e vem sobre o teto de gastos, que para esses investidores acaba sendo uma espécie de símbolo do comprometimento (ou falta de comprometimento) do governo com o controle do orçamento, ou as propostas para aumentar os gastos sem uma contrapartida clara de onde viriam os recursos, como tem sido o caso do Renda Brasil ou Renda Cidadã.

A falta de uma visão unitária no governo sobre esses assuntos – a briga de Paulo Guedes e seus técnicos com outras alas do governo – também prejudica a imagem do país, segundo Catellano.

A professora da FGV Claudia Yoshinaga acrescenta ainda dois fatores, que estão interligados: o atraso na agenda de reformas – a tributária e a administrativa – e a baixa perspectiva de crescimento da economia, que também reduz a expectativa de retorno de potenciais investidores.

Ah, e um último ponto: lembra quando o ministro Paulo Guedes deu aquela declaração infeliz de que as empregadas domésticas viajavam pra Disney quando o dólar custava R$ 1,80?

Ele falou isso quando explicava que a desvalorização do real era reflexo da queda dos juros no Brasil.

De fato, a redução da Selic, hoje na mínima histórica, tem impacto sobre o câmbio.

Os juros mais baixos diminuem a rentabilidade dos títulos públicos e de ativos de renda fixa de maneira geral, o que contribui para que parte do capital estrangeiro deixe o país em busca de um retorno maior pros investimentos.

Ajuda a explicar, mas não justifica completamente porque o Brasil foi a moeda que mais desvalorizou entre as mais transacionadas no mundo.

Pra encerrar, vamos falar sobre o impacto que isso tem na nossa vida.

Sim, porque o real desvalorizado não pesa apenas no bolso de quem quer ou precisa comprar dólares ou de quem adquire produtos importados.

A indústria nacional consome diversos insumos importados, como é o caso do segmento eletrônico.

E há uma série de itens cuja formação de preços acaba sendo influenciada pelas cotações internacionais, como é o caso dos combustíveis e das commodities em geral.

O caso recente do arroz é ilustrativo nesse sentido.

A desvalorização - além da maior demanda internacional, que tem elevado os preços - tende a aumentar a receita em reais de que vende para fora.

Assim, o produtor às vezes prefere exportar a vender no mercado interno.

A menor disponibilidade, por sua vez, empurra o preço para cima no mercado doméstico.

A mesma lógica vale para o milho, para a soja, para o açúcar… Essa dinâmica ajuda a explicar porque os alimentos subiram tanto de preço nos últimos meses.

Mas parte do impacto está sendo absorvida pelas próprias empresas, uma particularidade desse momento em que a gente vive.

Diante da crise, muitos vendedores estão evitando repassar o aumento de custos com medo de perder negócio.

Eles vão espremendo as margens de lucro.

Isso fica bem visível que a gente olha os índices de inflação.

Aqueles que medem os preços ao produtor dispararam, enquanto os que acompanham os preços ao consumidor estão ainda bem comportados.

E isso acabou criando um jabuticaba: já ouviu falar do IGP-M, aquele índice que reajusta contratos de aluguel?

Pois é, um dos componentes do IGP-M é um índice de preços ao produtor.

Por isso, ele acumula alta de mais de 17% nos 12 meses até setembro, contra algo próximo de 3% no IPCA e no INPC, que geralmente são usados nos reajustes de salários.

Se você tem um contrato de aluguel perto de vencer com o IGP-M com o indexador, conversa com a imobiliária ou com o proprietário para renegociar e evitar o prejuízo.

Eu fico por aqui.

Obrigada e até a próxima!


Por que o real é a moeda que mais se desvalorizou em 2020 Why the Brazilian real is the currency that depreciated the most in 2020

[Oct 16, 2020]

Dezenas de países viram o dólar ficar mais caro desde o início da crise provocada pela pandemia de covid-19. Dozens of countries have seen the dollar become more expensive since the beginning of the crisis caused by the covid-19 pandemic.

Mas é difícil encontrar algum com uma desvalorização da moeda tão intensa quanto o Brasil. But it's hard to find one with a currency devaluation as intense as Brazil.

O real perdeu quase 30% do valor ante a moeda americana desde 31 dezembro, o pior desempenho entre as 30 moedas mais negociadas no mundo.

Sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e explico nesse vídeo porque o real se desvalorizou tanto e o impacto que isso gera no bolso de todo mundo, mesmo quem não compra dólar. I'm Camilla Veras Mota, from BBC News Brasil, and I explain in this video why the real has devalued so much and the impact that this generates in everyone's pocket, even those who don't buy dollars.

Como eu falei lá no início, o real não se desvalorizou sozinho. As I said at the beginning, the real did not devalue by itself.

As moedas de vários países, especialmente emergentes, perderam valor por causa de crise provocada pela pandemia. The currencies of several countries, especially emerging ones, have lost value because of the crisis caused by the pandemic.

A lógica é mais ou menos a seguinte: Quando o mundo está mais avesso a risco, os investidores costumam tirar dinheiro de mercados emergentes, como o Brasil, e levá-lo a mercados considerados mais seguros, ainda que o retorno seja menor. The logic goes something like this: When the world is more risk-averse, investors tend to take money from emerging markets, such as Brazil, and take it to markets considered safer, even if the return is lower.

Com menos dólares circulando, o preço sobe. With fewer dollars circulating, the price goes up.

Investimento estrangeiro não é a única forma de um país captar dólares – tem as exportações também, por exemplo. Foreign investment is not the only way for a country to raise dollars – there are also exports, for example.

Mas esse investimento estrangeiro, o chamado investimento em portfólio (no mercado de ações ou em títulos de dívida) é bastante relevante para o país, como explica a professora da Fundação Getulio Vargas Claudia Yoshinaga. But this foreign investment, the so-called portfolio investment (in the stock market or in debt securities) is quite relevant for the country, as explained by professor Claudia Yoshinaga at Fundação Getulio Vargas.

E o que a gente tem visto nos últimos meses é uma saída massiva desse capital do país, como mostram as estatísticas do setor externo do Banco Central e que você pode conferir na versão em texto dessa reportagem. And what we have seen in recent months is a massive departure of this capital from the country, as shown by the Central Bank's external sector statistics, which you can see in the text version of this report.

Os especialistas com quem eu conversei ressaltaram que essa saída não se deve apenas a fatores externos, àquela aversão ao risco.

Fatores domésticos também têm contribuído pra derrubar o valor do real.

E para o economista Martin Castellano, chefe do departamento de pesquisas do Institute of International Finance para a América Latina, o principal deles é o risco fiscal. And for economist Martin Castellano, head of the research department at the Institute of International Finance for Latin America, the main one is fiscal risk.

O Brasil abriu as torneiras do gasto público para tentar amenizar o impacto da crise na economia. Brazil opened the taps of public spending to try to ease the impact of the crisis on the economy.

E, mais uma vez, ele não estava sozinho: essa mesma estratégia foi usada por vários países para tentar amortecer o choque, especialmente sobre as populações mais vulneráveis.

A questão seria daqui pra frente.

Não está claro como e se o país vai conseguir reequilibrar as contas passada a pandemia. It is not clear how and whether the country will manage to rebalance the accounts after the pandemic.

É o vai e vem sobre o teto de gastos, que para esses investidores acaba sendo uma espécie de símbolo do comprometimento (ou falta de comprometimento) do governo com o controle do orçamento, ou as propostas para aumentar os gastos sem uma contrapartida clara de onde viriam os recursos, como tem sido o caso do Renda Brasil ou Renda Cidadã.

A falta de uma visão unitária no governo sobre esses assuntos – a briga de Paulo Guedes e seus técnicos com outras alas do governo – também prejudica a imagem do país, segundo Catellano. The lack of a united vision in the government on these matters – the fight between Paulo Guedes and his technicians with other wings of the government – also harms the country's image, according to Catellano.

A professora da FGV Claudia Yoshinaga acrescenta ainda dois fatores, que estão interligados: o atraso na agenda de reformas – a tributária e a administrativa – e a baixa perspectiva de crescimento da economia, que também reduz a expectativa de retorno de potenciais investidores. FGV professor Claudia Yoshinaga also adds two factors, which are interconnected: the delay in the reform agenda – tax and administrative – and the low perspective of economic growth, which also reduces the return expectations of potential investors.

Ah, e um último ponto: lembra quando o ministro Paulo Guedes deu aquela declaração infeliz de que as empregadas domésticas viajavam pra Disney quando o dólar custava R$ 1,80? Oh, and one last point: remember when minister Paulo Guedes made that unfortunate statement that maids traveled to Disney when the dollar cost R$1.80?

Ele falou isso quando explicava que a desvalorização do real era reflexo da queda dos juros no Brasil. He said this when he explained that the devaluation of the real was a reflection of the drop in interest rates in Brazil.

De fato, a redução da Selic, hoje na mínima histórica, tem impacto sobre o câmbio. In fact, the reduction in the Selic, now at an all-time low, has an impact on the exchange rate.

Os juros mais baixos diminuem a rentabilidade dos títulos públicos e de ativos de renda fixa de maneira geral, o que contribui para que parte do capital estrangeiro deixe o país em busca de um retorno maior pros investimentos. Lower interest rates reduce the profitability of government bonds and fixed-income assets in general, which contributes to part of the foreign capital leaving the country in search of a greater return on investments.

Ajuda a explicar, mas não justifica completamente porque o Brasil foi a moeda que mais desvalorizou entre as mais transacionadas no mundo. It helps to explain, but does not completely justify why Brazil was the currency that devalued the most among the most traded in the world.

Pra encerrar, vamos falar sobre o impacto que isso tem na nossa vida.

Sim, porque o real desvalorizado não pesa apenas no bolso de quem quer ou precisa comprar dólares ou de quem adquire produtos importados. Yes, because the devalued real does not only weigh on the pockets of those who want or need to buy dollars or those who buy imported products.

A indústria nacional consome diversos insumos importados, como é o caso do segmento eletrônico. The national industry consumes several imported inputs, such as the electronic segment.

E há uma série de itens cuja formação de preços acaba sendo influenciada pelas cotações internacionais, como é o caso dos combustíveis e das commodities em geral. And there are a number of items whose price formation ends up being influenced by international prices, such as fuel and commodities in general.

O caso recente do arroz é ilustrativo nesse sentido. The recent case of rice is illustrative in this regard.

A desvalorização - além da maior demanda internacional, que tem elevado os preços - tende a aumentar a receita em reais de que vende para fora. The devaluation - in addition to greater international demand, which has raised prices - tends to increase the revenue in reais that it sells abroad.

Assim, o produtor às vezes prefere exportar a vender no mercado interno. Thus, the producer sometimes prefers to export than to sell on the domestic market.

A menor disponibilidade, por sua vez, empurra o preço para cima no mercado doméstico. Lower availability, in turn, pushes the price up in the domestic market.

A mesma lógica vale para o milho, para a soja, para o açúcar… Essa dinâmica ajuda a explicar porque os alimentos subiram tanto de preço nos últimos meses. The same logic applies to corn, soy, sugar… This dynamic helps explain why food prices have risen so much in recent months.

Mas parte do impacto está sendo absorvida pelas próprias empresas, uma particularidade desse momento em que a gente vive.

Diante da crise, muitos vendedores estão evitando repassar o aumento de custos com medo de perder negócio. Faced with the crisis, many sellers are avoiding passing on the increase in costs for fear of losing business.

Eles vão espremendo as margens de lucro. They keep squeezing profit margins.

Isso fica bem visível que a gente olha os índices de inflação.

Aqueles que medem os preços ao produtor dispararam, enquanto os que acompanham os preços ao consumidor estão ainda bem comportados.

E isso acabou criando um jabuticaba: já ouviu falar do IGP-M, aquele índice que reajusta contratos de aluguel? And that ended up creating a jabuticaba: have you ever heard of the IGP-M, that index that readjusts rental contracts?

Pois é, um dos componentes do IGP-M é um índice de preços ao produtor. Well, one of the components of the IGP-M is a producer price index.

Por isso, ele acumula alta de mais de 17% nos 12 meses até setembro, contra algo próximo de 3% no IPCA e no INPC, que geralmente são usados nos reajustes de salários. Therefore, it accumulates an increase of more than 17% in the 12 months up to September, against something close to 3% in the IPCA and INPC, which are generally used in salary readjustments.

Se você tem um contrato de aluguel perto de vencer com o IGP-M com o indexador, conversa com a imobiliária ou com o proprietário para renegociar e evitar o prejuízo.

Eu fico por aqui. I stay here.

Obrigada e até a próxima!