×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

America.gov, Política de transición: asuntos principales para la administración Obama

Política de transición: asuntos principales para la administración Obama

Tras realizar el cómputo final de las elecciones presidenciales estadounidenses que se celebraron el 4 de noviembre, ahora comienza el trabajo de la transición a la próxima presidencia de Estados Unidos.

Barack Obama no jurará el cargo hasta el 20 de enero de 2009, fecha en que se convertirá en el 44º presidente de Estados Unidos, pero sin embargo ya ha comenzado la labor de abordar los numerosos desafíos que le aguardan a él y a su equipo de líderes y asesores en el poder ejecutivo.

Según se van cerrando las campañas presidenciales y los encargados de las campañas cierran sus oficinas en todo el país, el equipo de transición ahora comienza el trabajo de asegurarse que la administración de Obama esté preparada para encarar los importantes desafíos en política exterior y economía que afronta Estados Unidos.

El equipo de transición incluye a expertos en los principales asuntos de política.

Su labor consiste en preparar recomendaciones para el próximo presidente y ayudarle a elegir a los titulares de los distintos organismos del poder ejecutivo, conocidos como miembros del gabinete. Una vez nombrados a sus respectivos cargos, los miembros del gabinete serán confirmados por el nuevo Congreso después de someterse a audiencias públicas.

La transferencia pacífica del poder de una administración presidencial a la siguiente es una característica de la democracia estadounidense.

La administración Bush ha dejado claro que está comprometida para contribuir con una transferencia eficaz y sin complicaciones. Ese esfuerzo se ha venido realizando durante meses, a medida que los organismos federales y oficinas de la Casa Blanca han preparado sesiones informativas sobre importantes asuntos políticos para el equipo de transición del presidente electo.

Obama se enfrenta a muchos retos de política exterior.

Se convertirá en comandante en jefe de las operaciones militares de EE.UU. en Iraq y Afganistán. Las guerras fueron un tema importante en la campaña, donde ambos candidatos apoyaron el aumento de tropas en Afganistán. Sin embargo, discreparon en cuanto a Iraq. Obama criticó la guerra de Iraq desde el comienzo y se ha comprometido a comenzar la retirada de las tropas. Su objetivo es que la mayoría de las tropas abandonen Iraq en 16 meses.

Además de las guerras en Iraq y Afganistán, la administración de Obama tendrá que hacer frente al deseo de Irán de adquirir capacidad nuclear.

Además, la nueva administración deberá decidir si quiere ser partícipe diplomático en el conflicto árabe-israelí. El Oriente Medio ha sido un eje central de la política exterior de la administración Bush, por lo que es probable que también lo siga siendo en la administración de Obama.

Durante su campaña, Obama propuso un enfoque multilateral a la política exterior, según el cual Estados Unidos pudiera colaborar más estrechamente con sus aliados.

Uno de los aspectos donde se podría ver mayor cooperación es en el tema del cambio climático. Algunos expertos afirman que esperan que Obama reanude las negociaciones del cambio climático con la Unión Europea y otros países, entre éstos Rusia y China.

Los expertos no obstante señalan que las declaraciones realizadas durante una campaña no son indicadores fiables de cómo una administración llevará a cabo su política exterior.

A menudo, ocurren otros acontecimientos que limitan las opciones que tiene un presidente.

La campaña de 2008, especialmente en sus últimos tres meses, estuvo dominada por cuestiones económicas.

La mayoría de los estadounidenses tiene la expectativa de que la economía será la principal preocupación de Obama cuando asuma la presidencia. Los expertos dicen que Obama se convierte en presidente en un momento en el que Estados Unidos afronta una enorme crisis fiscal y déficit extraordinarios.

A lo largo de su campaña, Obama prometió reducir los impuestos para las personas que ganan 250.000 dólares al año, o menos.

También promovió la idea de ofrecer nuevas opciones asequibles con respecto a la atención de la salud, así como de invertir en sistemas de educación y energía. Los expertos dicen que las malas condiciones económicas limitarán sus opciones, por lo que la administración tendrá que determinar prioridades. Además, las medidas que exijan nuevos gastos entrarán en vigor sólo si el próximo Congreso aprueba nuevas leyes.

Los actuales problemas económicos son mundiales, no nacionales, y lo que se haga para afrontarlos tendrá una dimensión de política exterior.

Los mercados financieros de hoy en día están conectados unos con otros y tienen proyección mundial, por lo que será esencial la cooperación con aliados en el mundo financiero.

Política de transición: asuntos principales para la administración Obama Übergangspolitik: Schlüsselthemen für die Obama-Regierung Transition policy: key issues for the Obama administration Política de transição: questões fundamentais para a administração Obama

Tras realizar el cómputo final de las elecciones presidenciales estadounidenses que se celebraron el 4 de noviembre, ahora comienza el trabajo de la transición a la próxima presidencia de Estados Unidos. After the final tally of the U.S. presidential election held on November 4, work now begins on the transition to the next U.S. presidency.

Barack Obama no jurará el cargo hasta el 20 de enero de 2009, fecha en que se convertirá en el 44º presidente de Estados Unidos, pero sin embargo ya ha comenzado la labor de abordar los numerosos desafíos que le aguardan a él y a su equipo de líderes y asesores en el poder ejecutivo. Barack Obama will not be sworn in until January 20, 2009, when he will become the 44th president of the United States, but he has nevertheless already begun the work of addressing the many challenges that await him and his team of leaders and advisors in the executive branch.

Según se van cerrando las campañas presidenciales y los encargados de las campañas cierran sus oficinas en todo el país, el equipo de transición ahora comienza el trabajo de asegurarse que la administración de Obama esté preparada para encarar los importantes desafíos en política exterior y economía que afronta Estados Unidos. As presidential campaigns close and campaign managers close their offices across the country, the transition team is now beginning the work of ensuring that the Obama administration is prepared to face the significant foreign policy and economic challenges it faces. U.S.

El equipo de transición incluye a expertos en los principales asuntos de política. The transition team includes experts in the main policy issues.

Su labor consiste en preparar recomendaciones para el próximo presidente y ayudarle a elegir a los titulares de los distintos organismos del poder ejecutivo, conocidos como miembros del gabinete. His job is to prepare recommendations for the next president and help him elect the heads of the various executive agencies, known as cabinet members. Una vez nombrados a sus respectivos cargos, los miembros del gabinete serán confirmados por el nuevo Congreso después de someterse a audiencias públicas. Once appointed to their respective positions, cabinet members will be confirmed by the new Congress after undergoing public hearings.

La transferencia pacífica del poder de una administración presidencial a la siguiente es una característica de la democracia estadounidense. The peaceful transfer of power from one presidential administration to the next is a hallmark of American democracy.

La administración Bush ha dejado claro que está comprometida para contribuir con una transferencia eficaz y sin complicaciones. The Bush administration has made clear that it is committed to contributing to a smooth and efficient transfer. Ese esfuerzo se ha venido realizando durante meses, a medida que los organismos federales y oficinas de la Casa Blanca han preparado sesiones informativas sobre importantes asuntos políticos para el equipo de transición del presidente electo. That effort has been going on for months, as federal agencies and White House offices have prepared briefings on important political issues for the president-elect's transition team.

Obama se enfrenta a muchos retos de política exterior. Obama faces many foreign policy challenges.

Se convertirá en comandante en jefe de las operaciones militares de EE.UU. He will become commander-in-chief of US military operations. en Iraq y Afganistán. in Iraq and Afghanistan. Las guerras fueron un tema importante en la campaña, donde ambos candidatos apoyaron el aumento de tropas en Afganistán. Wars were a major issue in the campaign, with both candidates supporting the troop surge in Afghanistan. Sin embargo, discreparon en cuanto a Iraq. However, they disagreed on Iraq. Obama criticó la guerra de Iraq desde el comienzo y se ha comprometido a comenzar la retirada de las tropas. Obama criticized the Iraq war from the beginning and has vowed to begin troop withdrawal. Su objetivo es que la mayoría de las tropas abandonen Iraq en 16 meses. His goal is for most troops to leave Iraq in 16 months.

Además de las guerras en Iraq y Afganistán, la administración de Obama tendrá que hacer frente al deseo de Irán de adquirir capacidad nuclear. In addition to the wars in Iraq and Afghanistan, the Obama administration will have to deal with Iran's desire to acquire nuclear capabilities.

Además, la nueva administración deberá decidir si quiere ser partícipe diplomático en el conflicto árabe-israelí. In addition, the new administration will have to decide if it wants to be a diplomatic participant in the Arab-Israeli conflict. El Oriente Medio ha sido un eje central de la política exterior de la administración Bush, por lo que es probable que también lo siga siendo en la administración de Obama. The Middle East has been a lynchpin of foreign policy in the Bush administration, so it will likely continue to be so in the Obama administration as well.

Durante su campaña, Obama propuso un enfoque multilateral a la política exterior, según el cual Estados Unidos pudiera colaborar más estrechamente con sus aliados. During his campaign, Obama proposed a multilateral approach to foreign policy, whereby the United States could work more closely with its allies.

Uno de los aspectos donde se podría ver mayor cooperación es en el tema del cambio climático. One of the aspects where greater cooperation could be seen is on the issue of climate change. Algunos expertos afirman que esperan que Obama reanude las negociaciones del cambio climático con la Unión Europea y otros países, entre éstos Rusia y China. Some experts say they expect Obama to resume climate change negotiations with the European Union and other countries, including Russia and China.

Los expertos no obstante señalan que las declaraciones realizadas durante una campaña no son indicadores fiables de cómo una administración llevará a cabo su política exterior. Experts however point out that statements made during a campaign are not reliable indicators of how an administration will carry out its foreign policy.

A menudo, ocurren otros acontecimientos que limitan las opciones que tiene un presidente. Often times, other events occur that limit a president's options.

La campaña de 2008, especialmente en sus últimos tres meses, estuvo dominada por cuestiones económicas. The 2008 campaign, especially in its last three months, was dominated by economic issues.

La mayoría de los estadounidenses tiene la expectativa de que la economía será la principal preocupación de Obama cuando asuma la presidencia. Most Americans have the expectation that the economy will be Obama's main concern when he takes office. Los expertos dicen que Obama se convierte en presidente en un momento en el que Estados Unidos afronta una enorme crisis fiscal y déficit extraordinarios. Experts say that Obama becomes president at a time when the United States faces a huge fiscal crisis and extraordinary deficits.

A lo largo de su campaña, Obama prometió reducir los impuestos para las personas que ganan 250.000 dólares al año, o menos. Throughout his campaign, Obama promised to cut taxes for people who earn $ 250,000 a year or less.

También promovió la idea de ofrecer nuevas opciones asequibles con respecto a la atención de la salud, así como de invertir en sistemas de educación y energía. He also promoted the idea of offering new affordable options with respect to health care, as well as investing in education and energy systems. Los expertos dicen que las malas condiciones económicas limitarán sus opciones, por lo que la administración tendrá que determinar prioridades. Experts say that poor economic conditions will limit their options, so the administration will have to determine priorities. Además, las medidas que exijan nuevos gastos entrarán en vigor sólo si el próximo Congreso aprueba nuevas leyes. In addition, measures that require new expenditures will take effect only if the next Congress approves new laws.

Los actuales problemas económicos son mundiales, no nacionales, y lo que se haga para afrontarlos tendrá una dimensión de política exterior. The current economic problems are global, not national, and what is done to address them will have a foreign policy dimension.

Los mercados financieros de hoy en día están conectados unos con otros y tienen proyección mundial, por lo que será esencial la cooperación con aliados en el mundo financiero. Today's financial markets are connected to one another and have a global projection, so cooperation with allies in the financial world will be essential.