×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Podcast sin transcripción

Podcast sin transcripción

Esto es español con Juan. Un podcast en español para aprender español. Este es un episodio sin transcripción para que lo escuches mientras conduces, mientras lavas los platos, mientras haces gimnasia en el gimnasio o mientras te duchas en la ducha. Español con Juan sin transcripción y sin guión para que aprendas español de una forma natural, como si imperfecto de subjuntivo. Como si caminaras por la calle al lado de Juan. Bienvenidos todos y bienvenidas todas a español con Juan sin transcripción. Hola, chicos. Qué tal? Qué tal? Cómo va todo? Hacía mucho tiempo. Hacía mucho tiempo que no hablábamos así. No sé. La última vez. La última vez, creo que estaba. Creo que estaba en Tenerife. Sí, Sí, estaba en Tenerife. Y os conté. Os conté toda aquella historia de mi mala suerte. Pero después. Después también os conté. Os conté la historia de esta canción de España muy importante en España. Libertad sin Ira, que fue un podcast que estuvo muy, muy, muy bien, que fue muy popular.

Me han llegado comentarios muy positivos y en fin, veo, veo que os gusta. Veo que os gusta este tipo de episodios en los que hablo de mi infancia, un poco de mi vida en España cuando yo era niño, cuando era joven. Hablo de mi familia, del colegio, en fin, de mis juegos y de lo que pasaba en España en ese momento. Lo relaciono un poco con la historia. En fin, estoy pensando incluso en escribir un libro. Estoy pensando en escribir un libro. Quiero decir, recopilar, recopilar algunos de estos episodios que hablo, en los que hablo sobre la historia de España y ponerlos juntos en un libro. En fin, no sé, es una idea. Es una idea. Es una idea. No sé si. No sé si eso sería algo que no sé. No sé si eso tendría éxito. A vosotros. A vosotros os gustan esos episodios? Porque claro, sois muy simpáticos. Soy muy simpático, sois mis fans, sois mis seguidores. Y entonces todo lo que hago, todo lo que hago os gusta?

Si me como si salgo en un vídeo comiéndome una banana. A vosotros os gusta? A todos, Digo. Fantástico. Qué bien, Qué bien. Te comes la banana? Si hago, si canto, si canto en un vídeo. Todos, todos me decís Ah, qué bien cantas, Qué bien cantas, Juan, Cantas muy bien. Deberías. Debería ser cantante. Haga lo que haga, haga lo que haga. A vosotros os gusta. A todos gusta. Pero en fin, no sé. No sé si al resto. Al resto de la humanidad. No a la gente que. Que lee libros, que está interesada en la historia o en la cultura de España. Le interesaría ese tipo de ese tipo, de ese tipo de historias, ese tipo de comentarios? No lo sé, no lo voy a pensar, lo voy a pensar. Pero si es una idea, es una idea, es una idea. O bueno, a lo mejor para estudiantes de español sí, sí, para estudiantes de español no para, no para españoles, no para estudiantes de español.

Sería un libro para estudiantes de español de todo el mundo, que es que estudiantes de español que a lo mejor están interesados en en la cultura, en la historia de España, pues a lo mejor ese tipo, ese tipo de historias que yo cuento, a lo mejor, a lo mejor les a lo mejor les gustaría. No lo sé, no lo sé, no lo sé. Es que claro, vosotros, pues sois, sois mis seguidores y queréis saber cosas de de mi infancia, de cuando yo era niño. Porque esto está claro, lo que pasa es que somos como una pequeña familia, como una gran una gran familia. Porque claro, ya algunos, algunos de vosotros me seguís ya desde hace tanto tiempo. Yo a veces, a veces me quedo, me quedo alucinando, me quedo flipando porque la gente sabe cosas de mí que a lo mejor yo dije hace tres años no? En el algún episodio yo dije algo y la gente después de tanto tiempo me lo dice. Oye, sí, sí, sí, sí, porque yo sé, yo sé que que a ti te gustan.

Te gustan las zanahorias, a ti te gustan las zanahorias. Tú cuando vas a la playa comes zanahorias y yo pienso. Cómo que yo? Ah, sí, sí, sí, claro. Es que yo. Hace cuatro o cinco años, en algunos vídeos dije que que yo comía zanahorias en la playa, porque, en fin, es una historia muy larga. Ahora no la puedo o no la puedo contar otra vez. Pero sí, yo hace unos años decía que para ir a la playa había que había que comer zanahorias, porque en fin, porque te pones moreno, te pones más moreno con las zanahorias y porque además la gente piensa que eres una persona sana, que come verdura y puedes. Puedes ligar mejor. No puede La gente, las chicas, las chicas, las mujeres piensan que eres un hombre muy sano. Y en fin, hubo un periodo, hubo un periodo así en mi vida en el que yo hablaba mucho de las zanahorias, de comer zanahorias.

Pero yo ya no me acordaba de esto, ya no me acordaba de esto.

Pero la gente todavía se acuerda, la gente todavía se acuerda y me lo dicen. Me lo dicen de vez en cuando a Juan, Juan, qué tal? Yo hago, Soy como tú, Yo soy como tú también como zanahoria en la playa. Lo que quiero decir es que vosotros sois muy simpáticos. Sabes? Como mis seguidores de toda la vida. Y queréis saber todas las cosas de mi. Y por eso os gustan esos episodios de mi infancia de los que hablo de. De mi familia, de mis tías, de lo que pasaba en España, de esa época, en fin. Pero claro, yo no sé si a la gente, a la gente, a gente normal, digamos, la gente normal, entre comillas, entre comillas, la gente normal. Yo no sé si a la gente normal eso le le podría interesar. No lo sé, no lo sé. Bueno, chico, estoy. No sé si. Dios. No sé si os habéis dado cuenta de dónde estoy. No sé si.

No sé si os habéis dado cuenta de dónde estoy. Estoy en Italia. Estoy en Italia. Y por el ruido de fondo. Por los ruidos de fondo que hay. No lo sé. Sí. A ver si os habéis dado cuenta de dónde estoy. Estoy en. Estoy paseando muy cerca del mar. Muy cerca de la playa. Bueno, en este momento estoy en la playa. Estaba hace un momento. Estaba en el paseo marítimo y ahora he bajado aquí a la playa. Estamos en octubre y. Y no hay. Ya no hay. Ya no hay turistas. Se han ido los turistas. Hay muy poca gente. Todavía hay algunos turistas. Algunos. Hoy es sábado. Y los sábados, los fines de semana hay más gente. Durante la semana ya prácticamente no hay nadie. De todas formas, el tiempo es. El tiempo es todavía bastante bueno. Estamos en otoño, creo. Sí, Sí, estamos en otoño. Estamos en otoño. Sí, estamos en otoño. Pero todavía hace buen tiempo.

Yo llevo camisas de manga corta, en fin. Y hay gente todavía. Hay gente que se mete, se mete en el agua. Vale, el agua. Yo creo que está ya un poco fría, pero hay. Hay todavía gente muy osada, gente muy osada. Ser osado no significa que seas un oso. No ser osado significa que. Que bueno que haces cosas valientes, que te atreves, que te atreves a hacer cosas valientes. Bueno, hay gente muy osada aquí que es que se baña todavía. Que se baña? Yo no creo que. No creo que lo pudiera hacer. Imperfecto de subjuntivo. No creo que lo pudiera hacer.

No, no, yo no, no, no lo podría hacer eso. Pues nada. Que.

Qué estaba diciendo? Sí, sí, Bueno, que hace mucho tiempo que no hablamos. Eh? Hace mucho tiempo que no hablábamos. Por qué? Chicos, porque es que estoy muy ocupado. Estas últimas semanas he estado muy, muy ocupado. Muy liado. Tengo. Tengo que hacer un montón de cosas. Qué tengo que hacer? Bueno, estoy. Estoy preparando un curso. Un curso nuevo de repaso. Sabéis que yo tengo estos cursos de repaso. Total, no pasa uno. Repaso por el pasado 3 de marzo. Cuatro. Y ahora estoy haciendo repaso cinco. Repaso cinco. Que va a ser? Va a ser el último curso de repaso que hago, el último. Y la verdad, la verdad es que chicos, es complicado. Es complicado porque tengo que tengo que explicar el imperfecto de subjuntivo, el discurso indirecto, en fin, un montón de cosas, un montón de cosas que chicos, yo la verdad me está costando, me está costando mucho, mucho esfuerzo. No es nada fácil.

Estoy escribiendo un montón de historias, haciendo un montón de ejercicios, vídeos y tal, pero en fin, lleva tiempo, lleva tiempo y claro, no me he podido dedicar al podcast, no lo he tenido, pero lo he tenido que dejar un poco de lado. Y además, además estoy preparando otra cosa, porque por si eso no fuera suficiente, por si eso no fuera suficiente, además estoy preparando. Bueno, estoy ya terminando de preparar un curso en Granada. Un curso en Granada? Esto no sé si. No sé si lo sabéis, pero por primera vez, por primera vez voy a hacer un curso en Granada. Em, Ya está. Lo siento, ya es demasiado tarde. Si queréis. Si queréis venir, ya está cerrado. Vale, ya está cerrado. Vamos a ir. Un grupo pequeñito, de solamente 14 personas más o menos, creo. Un grupo pequeñito es gente que está conmigo en Patreon. Vale? Y. Pero en el futuro? En el futuro sí. Si todo va bien, yo espero y espero que sí.

Si todo va bien, si es una buena experiencia, pues haré estos cursos más a menudo, varias veces al año. Sí, hay gente, sí, hay gente interesada. Es un curso en Granada, en mi ciudad natal. Ya sabéis que yo estoy enamorada. De mi ciudad natal. No vivo allí desde hace muchos años, pero para mí Granada es algo que llevo siempre en mi corazón. Y entonces pensé por qué no organizar un curso en Granada para enseñarles a mis amigos de español con Juan? Pues mi ciudad natal. Hablarles un poco de la historia, de la cultura de las calles. En fin, es una oportunidad para estar todos juntos y para practicar un poco de español. Vamos a hacer un montón de actividades así practicas en la calle. Vamos a visitar la Alhambra, por supuesto, vamos al cine, vamos a hacer un montón de cosas. Estoy un poco nervioso. Estoy un poco nervioso porque es algo que nunca he hecho. Vale. Por otro lado, tengo muchas ganas de hacerlo también.

Es algo que me ilusiona. Me ilusiona porque, en fin, quiero. Quiero ver a la gente, esta gente que me sigue y que no nos hemos visto nunca, que no nos conocemos solo por mensajes, por comentarios de YouTube. A veces nos hemos visto en alguna lecciones de zum en algunas sesiones que hemos hecho de zum en directo, pero el contacto personal, el contacto humano, no lo hemos tenido, no nos conocemos, no nos conocemos todavía, no nos hemos visto nunca en carne y hueso, cara a cara. Entonces, bueno, pues, en fin, es un poco de eso. Estoy un poco nervioso, estoy un poco nervioso, estoy muy ilusionado y espero, espero que todo. Espero que todo salga bien, no? Pero lo que quería decir es que. Pues eso, que no he tenido tiempo. Digo, no he tenido tiempo de dedicarme al podcast, hacer los episodios. Vale, entonces quería deciros algo. Quería deciros algo en relación a, en relación al podcast. Y es que, bueno, que estoy un poco preocupado.

Estoy un poco preocupado porque mucha gente me está escribiendo. Juan Pero qué pasa? Por qué no? Por qué no haces más episodios y tal? Y a mí me gustaría, A mí me gustaría hacer más episodios, pero como estoy tan ocupado, pues no he podido. Entonces estoy pensando, estoy pensando, claro, es que el problema principal del podcast, el problema principal para mi es escribir la transcripción. Vale, ese es el problema principal entonces? Porque la transcripción me lleva mucho tiempo. Entonces lo que he pensado es que en las próximas semanas, los próximos episodios los voy a hacer sin transcripción. Voy a hacer unos cuantos episodios sin transcripción, os voy a comentar, en fin, lo que estoy haciendo. Por ejemplo, ahora en Granada os voy a os voy a comentar cómo va el curso, lo que estamos haciendo, que me preocupa, las impresiones que tengo de la ciudad, las impresiones que tengo de España, qué pasa en mi ciudad, que pasa en el país, en fin, lo que sea.

Algo que me ha pasado. Historias a veces divertidas, a veces no tan divertidas. Lo que sea, lo que sea. Os voy a comentar lo que me va pasando de vez en cuando, Claro, no todos los días, obviamente no todos los días, pero de vez en cuando, pero sin transcripción por el momento, sin transcripción. Vamos a hacer unas semanas sin transcripción hasta que subjuntivo, eh? Hasta que. Hasta que termine, hasta que termine el curso de Granada o hasta que. Hasta que tenga listo el repaso. Repaso cinco. Que es lo que es lo que me lleva más tiempo en este momento. Yo sé que la transcripción es importante, sé que muchos la usáis también, pero he pensado que bueno, hay dos alternativas o no hago o no hago el podcast en absoluto, o no lo hago o hago episodios sin la transcripción. Vale, por el momento. Entonces, por el momento voy a hacer estos episodios sin la transcripción, de modo que a fin que podáis continuar teniendo input mi input.

El input es súper importante. El input es muy importante para aprender una lengua. Si queréis, si queréis. A ver, están pasando ahora unas bicicletas.

Y unos perros. A ver, un momento.

A mí me encanta. Me encanta hacer estos episodios en la calle por estas cosas, porque es tan natural. Es que parece que estáis conmigo o. O sea, mucha gente dice que hay mucho ruido. Hay mucho ruido. Claro que hay ruido, claro, con ruido, porque la vida es así. La vida es así, con ruido que. Que qué esperas tú cuando vas a España, que esperas que la gente te hable como si fuera un estudio de grabación de Radio Nacional de España? No, tío, hay ruido, hay música, hay perros que ladran, hay coches que pasan. Así es como. Así es como se aprende español. No, Ese es el español real, tío. Ese es el español real. No en un estudio de grabación. Hombre, es que claro, es que yo quiero. Yo quiero hacer estos episodios. Yo quiero que subjuntivo. Yo quiero que estos episodios sean, sean naturales, sean lo más naturales posible. Hombre, obviamente el sonido tiene que estar bien, que se escuche bien, pero bueno, me encanta que pase de vez en cuando un perro ladrando, una bicicleta, un niño chillando, que se escuche el mar de fondo, que se escuche la música de un coche, que pasa, alguien que grita Está bien, tío, está bien, porque eso, eso es, eso es.

Eso es lo que pasa en la vida real. Eso es lo que pasa en la vida real, hombre. Entonces, resumiendo, y ya casi, casi para terminar, chicos, que los próximos episodios los voy a hacer sin. Sin transcripción. Los voy a hacer de una forma muy natural. A pelo. Eso se llama a pelo, a pelo, a pelo es cuando hace hacer las cosas sin. Sin nada artificial. Completamente natural. A pelo. Entonces voy a hacer estos episodios a pelo, sin transcripción y a fin de una forma completamente natural, diciendo lo que pienso, lo que me pasa por la cabeza, lo que usando, por supuesto, las estructuras, las expresiones importantes que tenéis que aprender, eso sí, o subjuntivo o por ejemplo, ya lo he usado varias veces. En fin, espero, espero que. Espero que os halláis. Espero que os hayáis dado cuenta de que he usado el subjuntivo varias veces. Bueno, pues eso, eso es lo que vamos a hacer las próximas semanas.

Hasta que. Hasta que. Hasta que esté un poco más libre. Hasta que esté un poco más libre. Hasta que termine este, este dichoso, este dichoso repaso. Cinco. Dichoso este dichoso repaso cinco Dichoso en este sentido significa este, este maldito maldito bueno, maldito si, este maldito repaso cinco este que es algo que me está ocupando mucho tiempo hasta que termine todo esto, haré estos episodios así, en una forma natural, relajado, tranquilo, quizás en la calle, en fin, contándoos un poco como cómo me van las cosas. Si queréis, si queréis leer las transcripciones, oye, tenéis, tenéis, no sé, como 200, 200 episodios que he publicado anteriormente. No sé, no llevo la cuenta, eh? No llevo la cuenta de cuántos episodios de publicado. No lo recuerdo. No llevo la cuenta, No llevo la cuenta. No llevo la cuenta. De cuántos episodios de publicado? No sé el número exacto. No sé el número de. No sé el número exacto. No, no los.

No los cuento. No los cuento. Eso significa No llevo la cuenta. Pues no llevo la cuenta de cuántas veces las he publicado, pero mucho, no sé, 200 o 300, no lo sé. Y la mayoría? La inmensa mayoría con transcripciones. Vale, entonces sí, sí que vais a seguir leyendo las objeciones. Oye, pues ahí tenéis un montón, estaréis un montón y los próximos episodios los podéis escuchar mientras. Mientras vais en el autobús, me vais conduciendo el coche. Mientras estáis fregando los platos, no me estáis fregando los platos y podéis poner de fondo los espacios de los episodios de Juan hablando de sus tonterías mientras estáis haciendo o haciendo la compra en el supermercado, mientras estáis haciendo las tareas de la casa, mientras estáis en el gimnasio. En fin, el podcast lo podéis escuchar Dónde, dónde, donde queráis, no? Vale, yo creo que puede ser útil, vale? Y en el futuro? En el futuro, ya veremos, ya veremos qué pasa, ya veremos qué formato le damos al podcast?

Porque tengo algunas ideas. Vale, Tengo algunas ideas para el próximo año sobre el podcast. Quiero. Quiero ponerlo al día. Vale? Quiero ponerlo al día, poner al día algo, modernizarlo, actualizarlo. Porque llevo. Llevo mucho tiempo, llevo muchos años haciendo este formato. Está esta estructura, digamos, de este estilo que me gusta, me gusta mucho porque me parece, como digo, muy natural. Pero quiero, quiero cambiar algo, quiero hacer. Por ejemplo, he pensado hacer entrevistas, estaría muy bien hacer entrevistas porque me gusta cambiar. Si haces siempre lo mismo, te aburres, te aburres y y te quemas, te quemas, te quemas. Quemarse no es quemarse con el fuego mal te puedes quemar. Con el fuego te puedes quemar Cuando hay un incendio te puedes quemar, pero te puedes quemar también cuando haces siempre el mismo trabajo, cuando. Cuando el trabajo es muy aburrido, muy monótono. No hace siempre lo mismo. Poco a poco te vas quemando, te vas quemando, te quemas, te quemas, te deprimes, te estresas.

Eso es quemarse. Quemarse en el trabajo. Pues yo no me quiero quemar, chicos. No me quiero quemar. Quiero y no quiero. No quiero que subjuntivo. No quiero que vosotros os queméis tampoco conmigo. Vale, entonces. Pues eso. Este era. Este era un pequeño episodio para deciros que tal van las cosas. Qué es lo que estoy haciendo? Que es lo que voy a hacer? Mandaros un saludo a todos y deciros que nada, que intentaré. Intentaré publicar más a menudo, pero. Pero sin seguir la transcripción por el momento. De acuerdo, chicos, lo dejamos aquí por hoy. Nos vemos. No, no lo vemos. No lo vemos. Nos escuchamos, Nos escuchamos en el próximo episodio de español con Juan. Hasta luego. Adiós. Adiós. Muchas gracias por haber escuchado el episodio de hoy hasta el final. Espero que te haya gustado pasear conmigo un ratito. Te recuerdo. Te recuerdo que éste ha sido un episodio sin transcripción y con mucho, con mucho ojo, con mucho ruido de fondo, como la vida misma.

Si te ha gustado la experiencia, te espero en el próximo episodio de Español con Juan. Hasta muy pronto, amigos.

Podcast sin transcripción Podcast without transcript

Esto es español con Juan. This is Spanish with Juan. Un podcast en español para aprender español. A podcast in Spanish to learn Spanish. Este es un episodio sin transcripción para que lo escuches mientras conduces, mientras lavas los platos, mientras haces gimnasia en el gimnasio o mientras te duchas en la ducha. This is a non-transcript episode for you to listen to while you're driving, while you're doing the dishes, while you're working out at the gym, or while you're taking a shower in the shower. Español con Juan sin transcripción y sin guión para que aprendas español de una forma natural, como si imperfecto de subjuntivo. Spanisch mit Juan ohne Transkription und ohne Bindestrich, damit Sie auf natürliche Weise Spanisch lernen, als ob Sie den Konjunktiv im Perfekt lernen würden. Spanish with Juan without transcription and without script so that you learn Spanish in a natural way, as if imperfect subjunctive. Como si caminaras por la calle al lado de Juan. Als würdest du neben Juan die Straße entlang gehen. As if you were walking down the street next to Juan. Bienvenidos todos y bienvenidas todas a español con Juan sin transcripción. Welcome everyone and welcome everyone to Spanish with Juan without transcription. Hola, chicos. Qué tal? Qué tal? Cómo va todo? How is everything? Hacía mucho tiempo. A long time ago. Hacía mucho tiempo que no hablábamos así. We hadn't talked like that in a long time. No sé. I don't know. La última vez. La última vez, creo que estaba. Creo que estaba en Tenerife. Sí, Sí, estaba en Tenerife. Y os conté. And I told you. Os conté toda aquella historia de mi mala suerte. Pero después. Después también os conté. Os conté la historia de esta canción de España muy importante en España. Libertad sin Ira, que fue un podcast que estuvo muy, muy, muy bien, que fue muy popular.

Me han llegado comentarios muy positivos y en fin, veo, veo que os gusta. Veo que os gusta este tipo de episodios en los que hablo de mi infancia, un poco de mi vida en España cuando yo era niño, cuando era joven. I see that you like these types of episodes in which I talk about my childhood, a bit of my life in Spain when I was a child, when I was young. Hablo de mi familia, del colegio, en fin, de mis juegos y de lo que pasaba en España en ese momento. I talk about my family, school, in short, my games and what was happening in Spain at that time. Lo relaciono un poco con la historia. I relate it a bit to history. En fin, estoy pensando incluso en escribir un libro. Estoy pensando en escribir un libro. Quiero decir, recopilar, recopilar algunos de estos episodios que hablo, en los que hablo sobre la historia de España y ponerlos juntos en un libro. I mean, collect, collect some of these episodes that I talk about, in which I talk about the history of Spain and put them together in a book. En fin, no sé, es una idea. Es una idea. Es una idea. No sé si. No sé si eso sería algo que no sé. No sé si eso tendría éxito. A vosotros. A vosotros os gustan esos episodios? Porque claro, sois muy simpáticos. Soy muy simpático, sois mis fans, sois mis seguidores. Y entonces todo lo que hago, todo lo que hago os gusta?

Si me como si salgo en un vídeo comiéndome una banana. If I eat if I appear in a video eating a banana. A vosotros os gusta? Gefällt er Ihnen? A todos, Digo. Das sage ich allen. Fantástico. Qué bien, Qué bien. Te comes la banana? Si hago, si canto, si canto en un vídeo. Todos, todos me decís Ah, qué bien cantas, Qué bien cantas, Juan, Cantas muy bien. Deberías. Debería ser cantante. I should be a singer. Haga lo que haga, haga lo que haga. Do what you do, do what you do. A vosotros os gusta. A todos gusta. Pero en fin, no sé. No sé si al resto. Al resto de la humanidad. No a la gente que. Que lee libros, que está interesada en la historia o en la cultura de España. Le interesaría ese tipo de ese tipo, de ese tipo de historias, ese tipo de comentarios? Would you be interested in that type of that type, of that type of stories, that type of comments? No lo sé, no lo voy a pensar, lo voy a pensar. Pero si es una idea, es una idea, es una idea. O bueno, a lo mejor para estudiantes de español sí, sí, para estudiantes de español no para, no para españoles, no para estudiantes de español.

Sería un libro para estudiantes de español de todo el mundo, que es que estudiantes de español que a lo mejor están interesados en en la cultura, en la historia de España, pues a lo mejor ese tipo, ese tipo de historias que yo cuento, a lo mejor, a lo mejor les a lo mejor les gustaría. It would be a book for Spanish students from all over the world, which is for Spanish students who are perhaps interested in the culture, in the history of Spain, well, perhaps that type, that type of stories that I tell, maybe, maybe they would like it. No lo sé, no lo sé, no lo sé. Es que claro, vosotros, pues sois, sois mis seguidores y queréis saber cosas de de mi infancia, de cuando yo era niño. Porque esto está claro, lo que pasa es que somos como una pequeña familia, como una gran una gran familia. Porque claro, ya algunos, algunos de vosotros me seguís ya desde hace tanto tiempo. Yo a veces, a veces me quedo, me quedo alucinando, me quedo flipando porque la gente sabe cosas de mí que a lo mejor yo dije hace tres años no? En el algún episodio yo dije algo y la gente después de tanto tiempo me lo dice. Oye, sí, sí, sí, sí, porque yo sé, yo sé que que a ti te gustan.

Te gustan las zanahorias, a ti te gustan las zanahorias. Tú cuando vas a la playa comes zanahorias y yo pienso. Cómo que yo? Ah, sí, sí, sí, claro. Es que yo. Hace cuatro o cinco años, en algunos vídeos dije que que yo comía zanahorias en la playa, porque, en fin, es una historia muy larga. Ahora no la puedo o no la puedo contar otra vez. Pero sí, yo hace unos años decía que para ir a la playa había que había que comer zanahorias, porque en fin, porque te pones moreno, te pones más moreno con las zanahorias y porque además la gente piensa que eres una persona sana, que come verdura y puedes. Puedes ligar mejor. No puede La gente, las chicas, las chicas, las mujeres piensan que eres un hombre muy sano. Y en fin, hubo un periodo, hubo un periodo así en mi vida en el que yo hablaba mucho de las zanahorias, de comer zanahorias.

Pero yo ya no me acordaba de esto, ya no me acordaba de esto. But I no longer remembered this, I no longer remembered this.

Pero la gente todavía se acuerda, la gente todavía se acuerda y me lo dicen. But people still remember, people still remember and they tell me. Me lo dicen de vez en cuando a Juan, Juan, qué tal? Yo hago, Soy como tú, Yo soy como tú también como zanahoria en la playa. Lo que quiero decir es que vosotros sois muy simpáticos. Sabes? Como mis seguidores de toda la vida. Y queréis saber todas las cosas de mi. Y por eso os gustan esos episodios de mi infancia de los que hablo de. De mi familia, de mis tías, de lo que pasaba en España, de esa época, en fin. Pero claro, yo no sé si a la gente, a la gente, a gente normal, digamos, la gente normal, entre comillas, entre comillas, la gente normal. Yo no sé si a la gente normal eso le le podría interesar. I don't know if normal people would be interested in that. No lo sé, no lo sé. Bueno, chico, estoy. No sé si. Dios. No sé si os habéis dado cuenta de dónde estoy. No sé si.

No sé si os habéis dado cuenta de dónde estoy. Estoy en Italia. Estoy en Italia. Y por el ruido de fondo. Por los ruidos de fondo que hay. No lo sé. Sí. A ver si os habéis dado cuenta de dónde estoy. Estoy en. I'm in. Estoy paseando muy cerca del mar. Muy cerca de la playa. Bueno, en este momento estoy en la playa. Estaba hace un momento. Estaba en el paseo marítimo y ahora he bajado aquí a la playa. Estamos en octubre y. Y no hay. Ya no hay. Ya no hay turistas. Se han ido los turistas. Hay muy poca gente. Todavía hay algunos turistas. Algunos. Hoy es sábado. Y los sábados, los fines de semana hay más gente. Durante la semana ya prácticamente no hay nadie. During the week there is practically no one. De todas formas, el tiempo es. Anyway, the time is. El tiempo es todavía bastante bueno. The weather is still pretty good. Estamos en otoño, creo. We are in autumn, I think. Sí, Sí, estamos en otoño. Estamos en otoño. It is fall. Sí, estamos en otoño. Pero todavía hace buen tiempo.

Yo llevo camisas de manga corta, en fin. Y hay gente todavía. Hay gente que se mete, se mete en el agua. There are people who get into the water. Vale, el agua. Yo creo que está ya un poco fría, pero hay. I think it's already a little cold, but there is. Hay todavía gente muy osada, gente muy osada. There are still very daring people, very daring people. Ser osado no significa que seas un oso. Being daring doesn't mean you're a bear. No ser osado significa que. Not being daring means that. Que bueno que haces cosas valientes, que te atreves, que te atreves a hacer cosas valientes. It's good that you do brave things, that you dare, that you dare to do brave things. Bueno, hay gente muy osada aquí que es que se baña todavía. Well, there are very daring people here who still bathe. Que se baña? What bathes? Yo no creo que. I do not think that. No creo que lo pudiera hacer. I don't think I could do it. Imperfecto de subjuntivo. No creo que lo pudiera hacer.

No, no, yo no, no, no lo podría hacer eso. No, no, I wouldn't, no, I couldn't do that. Pues nada. Well, nothing. Que.

Qué estaba diciendo? What was he saying? Sí, sí, Bueno, que hace mucho tiempo que no hablamos. Eh? Hace mucho tiempo que no hablábamos. Por qué? Chicos, porque es que estoy muy ocupado. Estas últimas semanas he estado muy, muy ocupado. Muy liado. So meesed up. Tengo. Tengo que hacer un montón de cosas. Qué tengo que hacer? Bueno, estoy. Estoy preparando un curso. Un curso nuevo de repaso. A new refresher course. Sabéis que yo tengo estos cursos de repaso. You know I have these refresher courses. Total, no pasa uno. Total, not one passes. Repaso por el pasado 3 de marzo. Review for last March 3. Cuatro. Y ahora estoy haciendo repaso cinco. And now I'm doing review five. Repaso cinco. Que va a ser? What's it gonna be? Va a ser el último curso de repaso que hago, el último. It will be the last refresher course I do, the last. Y la verdad, la verdad es que chicos, es complicado. And the truth, the truth is that guys, it's complicated. Es complicado porque tengo que tengo que explicar el imperfecto de subjuntivo, el discurso indirecto, en fin, un montón de cosas, un montón de cosas que chicos, yo la verdad me está costando, me está costando mucho, mucho esfuerzo. It's complicated because I have to explain the imperfect subjunctive, the indirect speech, in short, a lot of things, a lot of things that guys, the truth is that it's costing me, it's costing me a lot, a lot of effort. No es nada fácil. It is not easy at all.

Estoy escribiendo un montón de historias, haciendo un montón de ejercicios, vídeos y tal, pero en fin, lleva tiempo, lleva tiempo y claro, no me he podido dedicar al podcast, no lo he tenido, pero lo he tenido que dejar un poco de lado. I'm writing a lot of stories, doing a lot of exercises, videos and such, but anyway, it takes time, it takes time and of course, I haven't been able to dedicate myself to the podcast, I haven't had it, but I've had to leave it for a bit sideways. Y además, además estoy preparando otra cosa, porque por si eso no fuera suficiente, por si eso no fuera suficiente, además estoy preparando. And besides, I'm also preparing something else, because if that wasn't enough, if that wasn't enough, I'm also preparing. Bueno, estoy ya terminando de preparar un curso en Granada. Well, I am already finishing preparing a course in Granada. Un curso en Granada? Esto no sé si. I don't know if this. No sé si lo sabéis, pero por primera vez, por primera vez voy a hacer un curso en Granada. I don't know if you know, but for the first time, for the first time I'm going to do a course in Granada. Em, Ya está. Um, that's it. Lo siento, ya es demasiado tarde. Sorry, it's already too late. Si queréis. If you want. Si queréis venir, ya está cerrado. If you want to come, it's already closed. Vale, ya está cerrado. Vamos a ir. Un grupo pequeñito, de solamente 14 personas más o menos, creo. Un grupo pequeñito es gente que está conmigo en Patreon. A small group is people who are with me on Patreon. Vale? Y. Pero en el futuro? En el futuro sí. Si todo va bien, yo espero y espero que sí. If all goes well, I hope and hope so.

Si todo va bien, si es una buena experiencia, pues haré estos cursos más a menudo, varias veces al año. If everything goes well, if it is a good experience, then I will do these courses more often, several times a year. Sí, hay gente, sí, hay gente interesada. Yes, there are people, yes, there are people interested. Es un curso en Granada, en mi ciudad natal. It is a course in Granada, in my hometown. Ya sabéis que yo estoy enamorada. You already know that I am in love. De mi ciudad natal. From my hometown. No vivo allí desde hace muchos años, pero para mí Granada es algo que llevo siempre en mi corazón. I have not lived there for many years, but for me Granada is something that I always carry in my heart. Y entonces pensé por qué no organizar un curso en Granada para enseñarles a mis amigos de español con Juan? And then I thought why not organize a course in Granada to teach my friends Spanish with Juan? Pues mi ciudad natal. Well, my hometown. Hablarles un poco de la historia, de la cultura de las calles. Tell them a little about the history, about the culture of the streets. En fin, es una oportunidad para estar todos juntos y para practicar un poco de español. In short, it is an opportunity to be all together and to practice a little Spanish. Vamos a hacer un montón de actividades así practicas en la calle. We are going to do a lot of activities so you can practice on the street. Vamos a visitar la Alhambra, por supuesto, vamos al cine, vamos a hacer un montón de cosas. We are going to visit the Alhambra, of course, we are going to the cinema, we are going to do a lot of things. Estoy un poco nervioso. I'm a little bit nervous. Estoy un poco nervioso porque es algo que nunca he hecho. I'm a little nervous because it's something I've never done. Vale. Por otro lado, tengo muchas ganas de hacerlo también. On the other hand, I really want to do it too.

Es algo que me ilusiona. It is something that excites me. Me ilusiona porque, en fin, quiero. I'm excited because, finally, I want to. Quiero ver a la gente, esta gente que me sigue y que no nos hemos visto nunca, que no nos conocemos solo por mensajes, por comentarios de YouTube. I want to see the people, these people who follow me and who have never seen each other, who don't know each other only through messages, through YouTube comments. A veces nos hemos visto en alguna lecciones de zum en algunas sesiones que hemos hecho de zum en directo, pero el contacto personal, el contacto humano, no lo hemos tenido, no nos conocemos, no nos conocemos todavía, no nos hemos visto nunca en carne y hueso, cara a cara. Sometimes we have seen each other in some zum lessons in some sessions that we have done live zum, but we have not had personal contact, human contact, we do not know each other, we do not know each other yet, we have never seen each other in flesh and blood, face to face. Entonces, bueno, pues, en fin, es un poco de eso. So, well, well, well, it's a bit of that. Estoy un poco nervioso, estoy un poco nervioso, estoy muy ilusionado y espero, espero que todo. I'm a little nervous, I'm a little nervous, I'm very excited and I hope, I hope everything. Espero que todo salga bien, no? I hope everything goes well, right? Pero lo que quería decir es que. But what I wanted to say is that. Pues eso, que no he tenido tiempo. Well, I haven't had time. Digo, no he tenido tiempo de dedicarme al podcast, hacer los episodios. I mean, I haven't had time to dedicate myself to the podcast, to do the episodes. Vale, entonces quería deciros algo. Okay, so I wanted to tell you something. Quería deciros algo en relación a, en relación al podcast. Y es que, bueno, que estoy un poco preocupado. And it's just that, well, I'm a little worried.

Estoy un poco preocupado porque mucha gente me está escribiendo. I'm a little worried because a lot of people are writing to me. Juan Pero qué pasa? John But what's up? Por qué no? Why not? Por qué no haces más episodios y tal? Why don't you do more episodes and stuff? Y a mí me gustaría, A mí me gustaría hacer más episodios, pero como estoy tan ocupado, pues no he podido. And I would like to, I would like to do more episodes, but since I'm so busy, well, I haven't been able to. Entonces estoy pensando, estoy pensando, claro, es que el problema principal del podcast, el problema principal para mi es escribir la transcripción. So I'm thinking, I'm thinking, of course, the main problem of the podcast, the main problem for me is writing the transcript. Vale, ese es el problema principal entonces? Ok, that's the main problem then? Porque la transcripción me lleva mucho tiempo. Because the transcription takes me a long time. Entonces lo que he pensado es que en las próximas semanas, los próximos episodios los voy a hacer sin transcripción. So what I've thought is that in the next few weeks, the next episodes I'm going to do without transcription. Voy a hacer unos cuantos episodios sin transcripción, os voy a comentar, en fin, lo que estoy haciendo. I'm going to do a few episodes without transcription, I'm going to tell you what I'm doing. Por ejemplo, ahora en Granada os voy a os voy a comentar cómo va el curso, lo que estamos haciendo, que me preocupa, las impresiones que tengo de la ciudad, las impresiones que tengo de España, qué pasa en mi ciudad, que pasa en el país, en fin, lo que sea. For example, now in Granada I am going to tell you how the course is going, what we are doing, what worries me, the impressions I have of the city, the impressions I have of Spain, what is happening in my city, what is happening in the country, in short, whatever.

Algo que me ha pasado. Something that has happened to me. Historias a veces divertidas, a veces no tan divertidas. Lo que sea, lo que sea. Whatever it is. Os voy a comentar lo que me va pasando de vez en cuando, Claro, no todos los días, obviamente no todos los días, pero de vez en cuando, pero sin transcripción por el momento, sin transcripción. Vamos a hacer unas semanas sin transcripción hasta que subjuntivo, eh? Hasta que. Hasta que termine, hasta que termine el curso de Granada o hasta que. Until it ends, until the Granada course ends or until. Hasta que tenga listo el repaso. Until the review is ready. Repaso cinco. Que es lo que es lo que me lleva más tiempo en este momento. Which is what takes me the most time right now. Yo sé que la transcripción es importante, sé que muchos la usáis también, pero he pensado que bueno, hay dos alternativas o no hago o no hago el podcast en absoluto, o no lo hago o hago episodios sin la transcripción. I know that transcription is important, I know that many of you use it too, but I thought that well, there are two alternatives or I don't do or I don't do the podcast at all, or I don't do it or I do episodes without transcription. Vale, por el momento. Entonces, por el momento voy a hacer estos episodios sin la transcripción, de modo que a fin que podáis continuar teniendo input mi input. So for now I'm going to do these episodes without the transcript, so that you can continue to have input my input.

El input es súper importante. Input is super important. El input es muy importante para aprender una lengua. Si queréis, si queréis. If you want, if you want. A ver, están pasando ahora unas bicicletas.

Y unos perros. A ver, un momento.

A mí me encanta. Me encanta hacer estos episodios en la calle por estas cosas, porque es tan natural. I love doing these episodes on the street for these things, because it's so natural. Es que parece que estáis conmigo o. O sea, mucha gente dice que hay mucho ruido. It seems that you are with me or. I mean, a lot of people say there's a lot of noise. Hay mucho ruido. Claro que hay ruido, claro, con ruido, porque la vida es así. Of course there is noise, of course, with noise, because life is like that. La vida es así, con ruido que. Life is like that, with noise that. Que qué esperas tú cuando vas a España, que esperas que la gente te hable como si fuera un estudio de grabación de Radio Nacional de España? What do you expect when you go to Spain, what do you expect people to talk to you as if it were a recording studio of Radio Nacional de España? No, tío, hay ruido, hay música, hay perros que ladran, hay coches que pasan. Así es como. That is how. Así es como se aprende español. No, Ese es el español real, tío. Ese es el español real. No en un estudio de grabación. Hombre, es que claro, es que yo quiero. Man, it is that of course, it is that I want. Yo quiero hacer estos episodios. I want to do these episodes. Yo quiero que subjuntivo. Yo quiero que estos episodios sean, sean naturales, sean lo más naturales posible. Hombre, obviamente el sonido tiene que estar bien, que se escuche bien, pero bueno, me encanta que pase de vez en cuando un perro ladrando, una bicicleta, un niño chillando, que se escuche el mar de fondo, que se escuche la música de un coche, que pasa, alguien que grita Está bien, tío, está bien, porque eso, eso es, eso es. Man, obviously the sound has to be good, that it is heard well, but hey, I love that from time to time a dog barking, a bicycle, a child screaming, that the sea is heard in the background, that music is heard of a car, passing by, someone yelling Okay, man, okay, because that's it, that's it, that's it.

Eso es lo que pasa en la vida real. Eso es lo que pasa en la vida real, hombre. Entonces, resumiendo, y ya casi, casi para terminar, chicos, que los próximos episodios los voy a hacer sin. So, in short, and almost, almost to finish, guys, I'm going to do the next episodes without. Sin transcripción. Los voy a hacer de una forma muy natural. A pelo. Bareback. Eso se llama a pelo, a pelo, a pelo es cuando hace hacer las cosas sin. That's called bareback, bareback, bareback is when he does things without. Sin nada artificial. Completamente natural. Completely natural. A pelo. Entonces voy a hacer estos episodios a pelo, sin transcripción y a fin de una forma completamente natural, diciendo lo que pienso, lo que me pasa por la cabeza, lo que usando, por supuesto, las estructuras, las expresiones importantes que tenéis que aprender, eso sí, o subjuntivo o por ejemplo, ya lo he usado varias veces. So I'm going to do these episodes bareback, without transcription and finally in a completely natural way, saying what I think, what goes through my head, using, of course, the structures, the important expressions that you have to learn, that yes, or subjunctive or for example, I have already used it several times. En fin, espero, espero que. Well, I hope, I hope so. Espero que os halláis. I hope you find them. Espero que os hayáis dado cuenta de que he usado el subjuntivo varias veces. I hope you have noticed that I have used the subjunctive several times. Bueno, pues eso, eso es lo que vamos a hacer las próximas semanas. Well, that, that's what we're going to do for the next few weeks.

Hasta que. Hasta que. Hasta que esté un poco más libre. Hasta que esté un poco más libre. Hasta que termine este, este dichoso, este dichoso repaso. Until I finish this, this happy, this happy review. Cinco. Dichoso este dichoso repaso cinco Dichoso en este sentido significa este, este maldito maldito bueno, maldito si, este maldito repaso cinco este que es algo que me está ocupando mucho tiempo hasta que termine todo esto, haré estos episodios así, en una forma natural, relajado, tranquilo, quizás en la calle, en fin, contándoos un poco como cómo me van las cosas. Blessed this blessed review five Blessed in this sense means this, this damn damn good, damn yes, this damn review five this is something that is taking me a long time until I finish all this, I will do these episodes like this, in a natural way, relaxed, calm, maybe on the street, in short, telling you a little about how things are going for me. Si queréis, si queréis leer las transcripciones, oye, tenéis, tenéis, no sé, como 200, 200 episodios que he publicado anteriormente. If you want, if you want to read the transcripts, hey, you have, you have, I don't know, like 200, 200 episodes that I've posted previously. No sé, no llevo la cuenta, eh? I don't know, I don't keep track, eh? No llevo la cuenta de cuántos episodios de publicado. No lo recuerdo. No llevo la cuenta, No llevo la cuenta. I don't keep count, I don't keep count. No llevo la cuenta. De cuántos episodios de publicado? No sé el número exacto. No sé el número de. No sé el número exacto. No, no los.

No los cuento. I don't count them. No los cuento. Eso significa No llevo la cuenta. That means I don't keep count. Pues no llevo la cuenta de cuántas veces las he publicado, pero mucho, no sé, 200 o 300, no lo sé. Well, I don't keep track of how many times I've published them, but a lot, I don't know, 200 or 300, I don't know. Y la mayoría? And the majority? La inmensa mayoría con transcripciones. Vale, entonces sí, sí que vais a seguir leyendo las objeciones. Ok, so yes, yes you are going to continue reading the objections. Oye, pues ahí tenéis un montón, estaréis un montón y los próximos episodios los podéis escuchar mientras. Hey, well, there you have a lot, you will be a lot and the next episodes you can listen to while. Mientras vais en el autobús, me vais conduciendo el coche. While you're on the bus, you're driving my car. Mientras estáis fregando los platos, no me estáis fregando los platos y podéis poner de fondo los espacios de los episodios de Juan hablando de sus tonterías mientras estáis haciendo o haciendo la compra en el supermercado, mientras estáis haciendo las tareas de la casa, mientras estáis en el gimnasio. While you are washing the dishes, you are not washing the dishes for me and you can put in the background the spaces of the episodes of Juan talking about his nonsense while you are doing or doing the shopping in the supermarket, while you are doing the housework, while you are in the gym. En fin, el podcast lo podéis escuchar Dónde, dónde, donde queráis, no? Anyway, you can listen to the podcast Where, where, where you want, right? Vale, yo creo que puede ser útil, vale? Ok, I think it can be useful, okay? Y en el futuro? En el futuro, ya veremos, ya veremos qué pasa, ya veremos qué formato le damos al podcast? In the future, we'll see, we'll see what happens, we'll see what format we give the podcast?

Porque tengo algunas ideas. Vale, Tengo algunas ideas para el próximo año sobre el podcast. Quiero. Quiero ponerlo al día. Vale? Quiero ponerlo al día, poner al día algo, modernizarlo, actualizarlo. Porque llevo. Because I carry. Llevo mucho tiempo, llevo muchos años haciendo este formato. I've been doing this format for a long time, I've been doing it for many years. Está esta estructura, digamos, de este estilo que me gusta, me gusta mucho porque me parece, como digo, muy natural. There is this structure, let's say, of this style that I like, I like it a lot because it seems to me, as I say, very natural. Pero quiero, quiero cambiar algo, quiero hacer. Por ejemplo, he pensado hacer entrevistas, estaría muy bien hacer entrevistas porque me gusta cambiar. For example, I have thought about doing interviews, it would be very good to do interviews because I like to change. Si haces siempre lo mismo, te aburres, te aburres y y te quemas, te quemas, te quemas. If you always do the same thing, you get bored, you get bored and you burn, you burn, you burn. Quemarse no es quemarse con el fuego mal te puedes quemar. Burning is not burning with fire, you can burn badly. Con el fuego te puedes quemar Cuando hay un incendio te puedes quemar, pero te puedes quemar también cuando haces siempre el mismo trabajo, cuando. You can get burned with fire When there is a fire you can get burned, but you can also get burned when you always do the same job, when. Cuando el trabajo es muy aburrido, muy monótono. No hace siempre lo mismo. Poco a poco te vas quemando, te vas quemando, te quemas, te quemas, te deprimes, te estresas. Little by little you burn, you burn, you burn, you burn, you get depressed, you get stressed.

Eso es quemarse. That is burning. Quemarse en el trabajo. Pues yo no me quiero quemar, chicos. Well, I don't want to get burned, guys. No me quiero quemar. Quiero y no quiero. No quiero que subjuntivo. No quiero que vosotros os queméis tampoco conmigo. I don't want you to burn with me either. Vale, entonces. Pues eso. Este era. Este era un pequeño episodio para deciros que tal van las cosas. Qué es lo que estoy haciendo? Que es lo que voy a hacer? What am I going to do? Mandaros un saludo a todos y deciros que nada, que intentaré. Send a greeting to all and tell you nothing, I'll try. Intentaré publicar más a menudo, pero. I'll try to post more often, but. Pero sin seguir la transcripción por el momento. De acuerdo, chicos, lo dejamos aquí por hoy. Okay guys, we'll leave it here for today. Nos vemos. No, no lo vemos. No, we don't see it. No lo vemos. We don't see it. Nos escuchamos, Nos escuchamos en el próximo episodio de español con Juan. Hasta luego. Adiós. Adiós. Muchas gracias por haber escuchado el episodio de hoy hasta el final. Thank you very much for listening to today's episode until the end. Espero que te haya gustado pasear conmigo un ratito. I hope you enjoyed walking with me for a little while. Te recuerdo. Te recuerdo que éste ha sido un episodio sin transcripción y con mucho, con mucho ojo, con mucho ruido de fondo, como la vida misma. I remind you that this has been an episode without a transcript and with a lot, with a lot of eye, with a lot of background noise, like life itself.

Si te ha gustado la experiencia, te espero en el próximo episodio de Español con Juan. Hasta muy pronto, amigos.