×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney FR Music, Pocahontas, une légende indienne - Des sauvages I Disney

Pocahontas, une légende indienne - Des sauvages I Disney

j'ai toujours dis qu'ont ne pouvez pas faire confiance à ces barbares

Smith voulais s'en faire des amis

et voyez le résultat

je pense qu'il est grand temps de secourir notre courageux camarade

au petit matin, on attaque

il ni y a rien à faire avec ces païens d'indien

c'est une race de vipère, de bons à rien

il faut tuer ces bêtes d'une balle dans la tête

la vermine, moi je l'extermine

tous des sauvages, des sauvages

même pas des êtres humains

des sauvages, des sauvages

chassons ces païens

puisqu'ils ne sont pas blanc, ils sont forcément méchant

battons les tambours de guerre

tous des sauvages, des sauvages

commençons le carnage, battons les tambours de guerre

nous avions raisons, l'homme blanc est un démon

le seul dieu qu'il adore encore, c'est l'or

de sous sa peau de lys, ses vice ce glisse

il sème la mort sans remords

tous des sauvages, des sauvages

même pas des êtres humains

des sauvages, des sauvages

des tueurs sans coeur

ils ne sont pas comme nous, méfions nous de ces voyous

battons les tambours de guerre

tous des sauvages, des sauvages

qu'ils aillent tous en enfer

aux sons des tambours de guerre

soldats, tous avec moi

des sauvages, des sauvages

l'avenir est dans vos mains

des sauvages, des sauvages

qu'ils aillent tous en enfer

aux sons des tambours de guerre


Pocahontas, une légende indienne - Des sauvages I Disney Pocahontas, eine indianische Legende - Von den Wilden I Disney Pocahontas, an Indian legend - Des sauvages I Disney Pocahontas, una leyenda india - Des sauvages I Disney ポカホンタス、インディアンの伝説 - Des sauvages I Disney Pocahontas, uma lenda indígena - Des sauvages I Disney

j'ai toujours dis qu'ont ne pouvez pas faire confiance à ces barbares

Smith voulais s'en faire des amis Smith voleva farseli amici e guardate il risultato

et voyez le résultat

je pense qu'il est grand temps de secourir notre courageux camarade I think it's high time we rescue our brave comrade Io credo sia il momento di soccorrere il nostro coraggioso compagno

au petit matin, on attaque At dawn, we're attacking All'alba, attacchiamo

il ni y a rien à faire avec ces païens d'indien

c'est une race de vipère, de bons à rien It's a breed of vipers, of good-for-nothing È una razza di vipere, di buoni a nulla

il faut tuer ces bêtes d'une balle dans la tête We need to kill those beasts, with a bullet into their head Dobbiamo uccidere quelle bestie, con una pallottola alla testa

la vermine, moi je l'extermine Vermin, I exterminate them La feccia, io la stermino!

tous des sauvages, des sauvages All savages, savages Tutti selvaggi, selvaggi

même pas des êtres humains Not even human beings Nemmeno esseri umani

des sauvages, des sauvages Savages, savages Selvaggi, selvaggi

chassons ces païens Cacciamo via quei pagani

puisqu'ils ne sont pas blanc, ils sont forcément méchant As they're not white, they can only be evil Dato che non sono bianchi, sono per forza malvagi

battons les tambours de guerre Let's beat the drums of war! Battiamo i tamburi di guerra

tous des sauvages, des sauvages All savages, savages

commençons le carnage, battons les tambours de guerre

nous avions raisons, l'homme blanc est un démon We were right, white men are demons Avevamo ragione, l'uomo bianco è un demone

le seul dieu qu'il adore encore, c'est l'or The only god they still worship is gold Il solo dio che ancora veneri è l'oro

de sous sa peau de lys, ses vice ce glisse Sotto la sua pelle di giglio, strisciano i suoi vizi

il sème la mort sans remords They spread death with no remorse Semina morte senza rimorso

tous des sauvages, des sauvages All savages, savages Tutti selvaggi, selvaggi

même pas des êtres humains Not even human beings Nemmeno esseri umani

des sauvages, des sauvages Savages, savages Selvaggi, selvaggi

des tueurs sans coeur Heartless killers Assassini senza cuore

ils ne sont pas comme nous, méfions nous de ces voyous They're not like us, we cannot trust those scoundrels Non sono come noi, diffidiamo di quelle canaglie

battons les tambours de guerre Let's beat the drums of war Battiamo i tamburi di guerra

tous des sauvages, des sauvages All savages, savages Tutti selvaggi, selvaggi

qu'ils aillent tous en enfer Let them all go to hell Vadano tutti all'inferno

aux sons des tambours de guerre To the sound of the drums of war Al suono dei tamburi di guerra

soldats, tous avec moi Soldiers, everybody with me! Soldati, tutti con me!

des sauvages, des sauvages Savages, savages Selvaggi, selvaggi

l'avenir est dans vos mains The future is in your hands! L'avvenire è nelle vostre mani

des sauvages, des sauvages Savages, savages Selvaggi, selvaggi

qu'ils aillent tous en enfer

aux sons des tambours de guerre To the sound of the drums of war Al suono dei tamburi di guerra