×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

プラネテス, Planetes Episode 21

Planetes Episode 21

( 一同 ) よい しょ

( フィー ) そっち タナベ 側 もう ちょっと 下げ て み て

( タナベ ) こう です か ?

( フィー ) まだまだ ほら 横 の 支柱 が 引っ掛かる だ ろ

( 課長 ) あ あっ もう 駄目

( ラビィ ) 課長 頑張って

( フィー ) う わ あ あ あー っ

( タナベ ) ユーリ さん 大丈夫 です か ?

( ユーリ ) ああ なんとか

( フィー ) あ ~ あ

( 課長 ) もっと 分解 し ない と 駄目 な ん じゃ ない ?

( ユーリ ) で も これ 以上 ばらす と 元 に 戻 せ なく なる

( タナベ ) 大体 なんで 扉 より 大きい ん です か ? これ

( ラビィ ) 無理 だ よ 諦めよ う

( フィー ) あ あっ ? ( ラビィ ) ヒィッ

最低 でも 1 か月 は 月 に いる こと に なる ん だ ぞ

その 間 ずっと 私 に 禁煙 しろ って の か ?

いや その …

( コリン ) いい ん じゃ ない ?

はい ?

( コリン ) 体 に も いい し 宇宙 じゃ 空気 は 貴重 だ から ねえ

コココココ … コリン 坊 ちゃ ま

月 まで デブリ の 掃除 に 行く ん でしょ ?

僕 も 乗せ てって もらう から

えー っと …

連合 の 議長 の バカ 息子

フィー 君 ! 何て こと を

( コリン ) ハッハハハ … 変わって ない ねえ ここ は

また 何 か やった ん です か ? いつ まで も お 父さん に …

違う 違う 今度 は 仕事 ( タナベ ) え ?

( コリン ) こない だ 大学 を 卒業 し て ね

今 は 連合 の 開発 監査 部 に いる ん だ

もちろん 親父 ( おやじ ) の コネ

♪ ~

♪ そして 人 は 時空 ( とき ) を 越え た 夢 を 見る

♪ 静寂 の 宇宙 ( うみ ) に 抱か れ て

♪ 鳥 や 雲 を 見上げ て は

♪ 儚 ( は かな ) い 生命 ( いのち ) 燃やし た

♪ 幾 千 の 朝 に

♪ 光 が 向かう 場所 へ

♪ 羽ばたく だ ろ う

♪ 願い を 放つ 時 は 今

♪ 果て なき 夢 を 乗せ た

♪ フロンティア へ

♪ 遠く 遠く Dive in the Sky

( ロックスミス ) よう こそ フォン ・ ブラウン 号 へ

君 たち に は これ から 半年 間 の 3 次 試験 で ―

フォン ・ ブラウン 号 の 全て を 覚え て もらい ます

( ロックスミス ) その ため レベル 6 の カード キー を お 渡し し まし た

それ で 船 内 の 94 パーセント の 扉 が 開き ます

ちなみに 最高 レベル の 8 は 私 と あと 数 人 しか 持って い ませ ん

君 たち が 試験 に 合格 し 晴れて 乗組員 に 選ば れ た なら ―

その とき は レベル 8 の カード を お 渡し できる でしょ う

この 6 つ の 遠心 居住 区画 に は ―

それぞれ 独立 し た 制御 室 が 用意 さ れ て い ます

また この フォン ・ ブラウン 号 は ―

軸 対象 の 6 列 配置 で 設計 さ れ て い て ―

中央 制御 室 の ある 船首 から 遮蔽 ( しゃ へい ) ディスク まで は 与 圧 区画

ここ を 越え て 反応 材 の 重 水素 ヘリウム 3

冷却 推進 剤 の タンク と 続 い て フォン ・ ブラウン 号 の 心臓 に 至る

そう ―

タンデム ミラー 式 核 融合 エンジン

史上 最強 の 推進 エンジン だ よ

まだ 磁場 ユニット の 検査 中 だ から 露出 は 与 圧 し て ある

自分 たち の 命 を 預ける こと に なる パート だ から ―

セキュリティー の 面 から いって も ―

テスト は 君 たち の 手 で 行う の が 適切 だ ろ う

この システム が ひとたび 稼働 すれ ば ―

プラズマ と 放射 線 そして 強力 な 磁場 の ため ―

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる

( ハキム ) とうとう 来 た

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる

( ハチマキ ) ああ

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる

つまり 与 圧 さ れ て いる 今 が ―

直接 触れ られる 最後 の 機会 と なる はず だ

先日 の よう な 事故 を 起こさ ない ため に …

( ハチマキ ) ここ まで 来 た

あっ

( ノーマン ) コリン 様 が ―

いち デブリ 回収 船 の 抜き打ち 監査 と は

( コリン ) 一応 新人 だ から ね 下積み も やら ない と さ

そう そう 下積み は 大事 です よ ね

まっ 積み 過ぎる の も どう か と 思う けど さ

ハハハハハ …

( ラビィ ・ 課長 ) ハハハッ …

( ノーマン ) せ ん 越 と は 思い まし た が ―

我が 社 の キャビン アテンダント を 同行 さ せ ます ので ―

何なり と お 申しつけ ください

いい ね いい ね 今度 の 事業 部長 さん は

話 の 分かる 人 みたい だ

( ユーリ ) タナベ いい ニュース だ

試験 会場 の ナンバー だ よ ( タナベ ) え ?

ここ に かけ れ ば 受験 生 を 呼び出し て くれる

家族 に しか 教え て くれ ない そう だ から ―

かける とき は 妹 と か 婚約 者 と か 名乗る よう に って

( タナベ ) よく 手 に 入り まし た ね

フェレット を 人質 に とって 飼い主 と 交渉 し た

ありがとう ユーリ さん

( ユーリ ) 気 に する な って

君 たち は 命 の 恩人 だ から な

ユーリ さん に 助け られ た 回数 の ほう が ―

ずっと 多い です よ

かけ ない の か ?

仕事 が 先 です

電話 は 月 軌道 に 着 い て から

お っ … ああ

( 八 郎太 ( は ちろう た ) ) ベッド で 寝 た ほう が いい ん じゃ ない か ?

( ハチマキ ) また あんた か

( 八 郎太 ) つれない な 親友 に 向かって

( ハチマキ ) 親友 なら ゆっくり 眠ら せろ よ

眠 れ ない くせ に

何 を 考え てる ? 実は 後悔 し てる ん じゃ ない か ?

ここ まで 来 た こと

帰る 道 が 分から なく なった の か ?

だったら タナベ に 手 を 引 い て もらえ ば いい

( ハチマキ ) あっ

( 八 郎太 ) 彼女 いい 奥さん に なる と 思う ぞ

( ハチマキ ) 無駄 だ よ

俺 は 決め た ん だ フォン ・ ブラウン に 乗る って

また 来る よ

( ハチマキ ) ああ

何度 でも 来い よ

( アナウンス ) 第 3 次 搭乗 員 調査 の 関係 者 は ―

明朝 より 個別 ガイダンス を 開始 し ます

タイム スケジュール は 各自 …

( 女性 ) すみません お 待た せ し て

( ハキム ) いえ 待つ の は 慣れ て ます から

( ノノ ) うーん …

( 看護 師 ) ノノ ちゃん 2 時 から 検査 だ から ね

( ノノ ) は ー い

私 あんまり 機械 に 詳しく ない から きれい に 撮れる か 分から ない けど

( ギガ ルト ) いい さ はっきり 見え ない くらい の ほう が

あっ …

( ギガ ルト ) 始めよ う か アルテミス

久しぶり だ な ハチマキ

( コリン の 笑い声 )

( コリン ) 君 の パンチ が 忘れ られ なく って ね

僕 って 意外に M だったり し て アハハ ハハ …

は あ

( 乗務 員 ) クリフォード 様 ( コリン ) うん ?

( 乗務 員 ) 食事 の 用意 が でき まし た

( コリン ) マスタード なし の やつ に し て くれ た よ ね ?

( 乗務 員 ) は い 承って おり ます

愛 ( あい ) さん また ね

は あ

( リュシー ) コリン さん の こと 知って る の ?

うん 前 に 一 度

( タナベ ) 何 ?

今回 は 宣戦 布告 し とく

私 コリン さん 狙う から ( タナベ ) え ?

( リュシー ) 今回 は サラリーマン じゃ なく ―

連合 の 議長 よ

お 父さん が ね

似 た よう な もん よ

お 金 も 地位 も 権力 も 申し分 なし

月 まで の 間 に 絶対 きっかけ 作って み せる ん だ から

え …

( ハチマキ ) 俺 は 宇宙 船 が 欲しかった ん じゃ ない

こいつ に 触れ た 途端 分かった ん だ

もっと 速く て もっと 強く て ―

もっと 遠く まで 行 ける 乗り物 に 乗り たかった ん だ って

そう 思ったら ―

こいつ に 乗る こと しか 考え られ なく なって た

星野 ( ほし の ) ( ハチマキ ) ん ?

木星 計画 は 必ずしも 人類 の 総意 で は ない

反対 運動 も 各地 で 行わ れ ―

計画 が 成功 し て も その 恩恵 に あずか れる の は ―

ごく 一部 の 先進 国 だけ だ

巨大 な 計画 の 陰 で ―

マイノリティー は 黙殺 さ れよ う と し て いる

君 は 迷う こと は ない の か ?

ない ね

わがまま に なる の が 怖い やつ に 宇宙 なんて 開け ねえ よ

( ハキム ) ハァ …

悪かった な 星野 変 な こと を …

悪かった な 星野 変 な こと を …

( 受験 生 1 ) うる せ え !

( 受験 生 1 ) うる せ え !

( 受験 生 1 ) うる せ え !

( ハキム ・ ハチマキ ) お ?

( 受験 生 1 ) お前 は 前 から 気 に 入ら なかった ん だ よ

( 受験 生 2 ) う わ っ

( ハキム ) バカ な 連中 だ 見 られ てる の が 分から ない の か

ライバル が 減れ ば 俺 たち は 助かる ん だ 放っと こ う

ああ そう だ な

( 受験 生 2 ) やり や がった な マザコン 野郎

( 受験 生 1 ) フンッ 素手 じゃ ケンカ でき ねえ の か よ

( 受験 生 2 ) ここ じゃ 結果 が 全て な ん だ ろ ?

( 受験 生 1 ) そうかい

( 受験 生 2 ) 何 ! ?

( 受験 生 1 ) これ でも 勝負 する か ?

( 受験 生 2 ) 都合 よく 当たる わけな い だ ろ

( 受験 生 1 ) お っ バカ に する な !

( ハチマキ ) やめろ ー っ !

( 受験 生 1 ) う お っ

う わ っ

こんな 危 ねえ もん ケンカ で 使う な

俺 の 船 が ぶ っ 壊れ ち まう だ ろ う が !

( クレア ) 失礼 し ます

監査 用 の データ を お 持ち し まし た

( コリン ) あれ ? 愛 さん じゃ ない ん だ

( クレア ) 彼女 は 休憩 中 です

私 で は 不足 です か ?

とんでもない

クレア さん が 有能 な の は 知って ます よ

元 エリート です もん ね

( クレア ) ん …

( タナベ ) あっ

タナベ … 月 に 来 てる の か ?

タンデム ミラー の 事故 で ―

月 軌道 に 大量 の デブリ が 発生 し た じゃ ない です か

連合 の 最高 評議 会 も 月 で やる って いう し

( ハチマキ ) ん …

先輩 顔色 悪く あり ませ ん か ?

ちゃんと 寝 て ます ? 食事 し て ます ?

好き嫌い し ない で 野菜 も 食べ て ください よ

先輩 は 放っとく と 肉 ばっかり に なっちゃ う ん です から

用件 は 何 だ ?

( タナベ ) え ?

午後 から 実施 研修 が ある

用事 が ない なら 切る ぞ

待って !

聞き たい こと も 話し たい こと も いっぱい ある ん です

会社 を 辞める の も フォン ・ ブラウン に 乗る の も ―

1 人 で さっさと 決め ちゃ って

言って ほしかった

話し て ほしかった のに 私 先輩 の こと …

( ハチマキ ) 俺 の こと だ ろ お前 に 話し て どう す ん だ よ

えっ …

俺 は 俺 お前 は お前 だ ろ ?

そんな …

( フィー ) みんな 仕事 だ よ

第 3 事業 部 から デブリ の 回収 指示 だ

月 周回 軌道 に ある デブリ を 本 船 で 回収 しろ って さ

入港 前 に デブリ の 回収 ?

着 い た 早々 人使い が 荒い な

フィー さん 聞こえる ?

( フィー ) 何 です ? クリフォード 監査 官

デブリ の 回収 する ん でしょ ?

監査 用 の カメラ 回し て よ

月 に 着く 前 に 監査 が 終わる なんて ラッキー だ な

アイ コピー

フィー さん

悪い なあ クレア

回収 計画 見せ て もら え ます か ?

ああ 3 番 に 出す よ

この 言い回し 役所 言葉 だ

管制 官 の もの じゃ ない わ

回収 指示 も おかしい

まったく 最近 の 管制 官 は 質 が 落ち てる ん じゃ ない か ?

クレア あんた は 優秀 だった

私 の 知る かぎり 5 本 の 指 に 入る よ

あっ …

ありがとう

( レオーノフ ) よう 女 から か ?

( ハチマキ ) まっ さ か

( レオーノフ ) 気 ぃ つけろ よ

ここ の 電話 は 全部 盗聴 さ れ てる から な

企業 秘密 って やつ か ?

テロ を 警戒 し てる ん だ

宇宙 防衛 戦線 と か な

( タナベ ) 対象 デブリ を 捕 捉 し まし た

磁気 共鳴 反応 あり

フェイス モニター が 少し 乱れ て い ます が 大丈夫 です

( フィー ) アイ コピー

タナベ と ユーリ は デブリ の 現況 確認 を 最 優先 に し て

危険 を 感じ たら 一旦 帰 投

情報 を 基 に ミッション を 練り 直す ユー コピー ?

( ユーリ ) アイ コピー

現況 の モニター が 一巡 し た 段階 で 一 度 フィッシュ ボーン に 戻る

( タナベ ) これ って … はっ

( ユーリ ) どうやら ―

タンデム ミラー エンジン の 一部 の よう だ な

( タナベ ) やっぱり 爆発 事故 の 残骸 です よ ね

こんな デカ ブツ まだ 残って いた ん だ

( ユーリ ) だ から 月 まで 応援 に 来 た ん じゃ ない か

うん ? あんな パーツ あったか な

また 不法 投棄 ?

( ユーリ ) いや そう いう の と は 違う みたい だ けど

タナベ そっち の カメラ でも 撮って おい て くれ

( タナベ ) アイ コピー

何 だ ろ う ? これ

( アナウンサー ) 先日 の タンデム ミラー エンジン 2 号 機 の 事故 が ―

人為 的 な もの だった 可能 性 が 出 て き まし た

昨日 民間 の デブリ 回収 員 が ―

エンジン の 一部 を 回収 し まし た が ―

この デブリ に は ―

局所 的 な 過 負荷 に よる 応力 破断 の 痕跡 が あり ―

それ に よる 構造 破壊 が 暴走 事故 に つながった と ―

事故 調査 委員 会 は 見 て いる 模様 です

( リポーター ) あなた が 第 1 発見 者 です か ?

( タナベ ) は … 発見 って いう か …

タナベ

( 受験 生 ) ん ?

( サリー ) 宇宙 防衛 戦線 か なあ

最近 おとなしく し て た と 思った けど

あり える な

やつ ら 前 から 木星 計画 に 反対 し て た から

変 だ な ( サリー ) ん ?

彼ら なら 犯行 声明 を 出し て いる はず だ

それ に あんな 証拠 を 残す と も 思え ない

詳しい じゃ ない ハキム

はっ

( レオーノフ ) こいつ は 保安 庁 から 来 てる から な

こう いう の 詳しい ん だ よ

なんで あんた が 自慢げ な の さ

( 受験 生 たち 笑い声 )

アッ ハハハハ …

( アナウンサー ) 民間 企業 に よる ―

今回 の 回収 作業 の 様子 に つい て は ―

たまたま 乗り合わせ た 連合 の 監査 官 が …

お 手柄 です ね 予定 どおり

賢 すぎる の も 考えもの だ ね

見え なく て いい もの が 見える

コリン さん おなか すき ませ ん か ?

すぐ 近く に すてき な レストラン が あって

私 月 に は 詳しい ん です

そう だ ね 出番 も 終わった みたい だ し

愛 さん の

えっ はい ?

テレビ 出演 おめでとう って

( タナベ ) 私 は いつも の よう に デブリ を 拾った だけ です

でも さあ たま に は これ くらい の イベント が なくっちゃ

宇宙 の 片隅 で ち まち ま と ゴミ 拾い ばっかり じゃ ―

つま ん ない でしょ ?

そんな こと あり ませ ん よ

ん ?

地味 かも しれ ない けど 私 たち が デブリ を 拾う こと って ―

宇宙 開発 に つながって いる ん です よ ね ?

そう 思ったら なんだか うれしい じゃ ない です か

宇宙 開発 が 進め ば エネルギー 問題 も 解決 する し ―

戦争 と か 難民 の こと だって …

本気 で 言って る の ? ( タナベ ) えっ

宇宙 開発 の 恩恵 を 被る の は ―

アメリカ と か 日本 と か そう いう 一部 の 先進 国 だけ よ

う っ

( クレア ) あなた の 言う 宇宙 開発 で 国家 間 の 貧富 の 差 は 広がって いる

宇宙 に 進出 する 技術 の ない 国々 は ―

先進 国 が 宇宙 資源 を 独り占め する の を 見上げる しか ない

まっ それ が 資本 主義 だ から ね

デブリ を 出す の も それ を 拾わ せる の も 先進 国

所詮 私 たち は 先進 国 の 犬 な の よ

どう し て そんな こと 言う ん です か ?

クレア さん だって 今 は デブリ 課 の 一員 な ん です よ

望 ん で 来 た わけ じゃ ない わ

でも 今 は これ が クレア さん の 仕事 な ん です

デブリ 屋 の 仕事 に もっと 愛 と 誇り を 持って ください

また 愛 ?

あなた の 愛 は 薄 っ ぺら い の よ

はっ ( クレア ) あなた の 愛 が ―

1 人 でも 救った こと が ある の ?

口先 だけ の 愛 なんて 振りかざさ ない で

( フィー ) やめ な 2 人 と も

今日 の 仕事 は もう おしまい だ よ

さあ 解散 だ

( クレア ) 結局 あなた は 恵まれ てる の よ

( タナベ ) ん …

愛 で は 救 え ない わ エル タニカ も マナンガ も

( ロックスミス ) よう こそ 星野 さん

( ゴロー ) ええ ?

さすが は 伝説 の 機関 士

見事 に 私 の エンジン を 安定 さ せ て くれ まし た ね

あんた こそ ―

新しい 修正 プログラム は 上出来 だった よ

丸 1 週間 籠もり っきり でし た から ね

ああ ところ で 宇宙 防衛 戦線 の 話 なあ

あれ うそ な ん だ ろ ?

( ロックスミス ) うん ?

困る なあ

この 件 に 関し て は 何 も しゃべる な って 言わ れ てる んで

やっぱり な

緊急 停止 装置 も 付け られ ちゃ った けど ―

我慢 し て ください

その ほう が 都合 の いい 人 たち が いる ん です よ

まっ そう いう の は 社長 さん に 任せ て ある ん で

社長 ?

( ドルフ ) なぜ わざわざ DS - 12 に ?

( 専務 ) 彼ら を 使った ほう が ニュース が 大きく なる だ ろ う ?

テロ から ISPV - 7 を 救い ―

連合 の 機雷 を 見つけ た スーパー デブリ 屋

我が テク ノーラ 自慢 の チーム だ

分かって いる と は 思う が ―

ロックスミス に は 余計 な こと は 言わ せる な

あの 事故 は 宇宙 防衛 戦線 に よる もの だ

( ドルフ ) そろそろ 宇宙 治安 維持 法案 の ―

審議 が 始まり ます し ね

わざわざ 言わ なく て いい

君 だって 本社 に 戻り たい ん だ ろ う ?

( ドルフ ) ん …

( 専務 ) これ は 我が 社 だけ の 問題 で は ない

分かる ね

分かり まし た

( アナウンス ) ただいま フォン ・ ブラウン は ―

夜 時間 を 継続 中 です

セキュリティー レベル は 昼 時間 と 異なり ます ので ―

考査 中 の 受験 生 は 移動 の 際 十分 に 注意 する よう …

あっ ( ハキム ) はっ

星野 か 驚 い た よ

ああ 悪 ( わり ) い

あんた さ ギガ ルト 先生 の 連絡 先 知ら ねえ か

えっ …

月 の 家 に 帰れ ば 分かる が 急ぐ の か ?

( ハチマキ ) いや テク ノーラ 辞め た こと を 伝え て なかった んで

( ハキム ) そう か

( ハチマキ ) ああ いい や 邪魔 し た な

ハァ …

( 警備 員 1 ) いきなり 保安 レベル の 強化 って ―

言わ れ て も なあ

2 号 エンジン の こと が テロ だって 分かった んで ―

慌て てる の さ

( 警備 員 2 ) それ で か

この 前 停止 装置 まで 運び こん で き た の は

( 機械 音声 ) レベル 6 確認

♪ ~

( 解除 音 )

♪ ~

( ハキム ) 先日 の は 事故 だ が 今度 は …

( ハキム ) ん っ

( ハチマキ ) なあ ハキム ( ハキム ) ん ?

( ハチマキ ) 俺 の 船 に 怪し げ な 仕込み す ん な よ

星野 か

( ハチマキ ) 今 さ ―

ワイヤー アンカー の 射 出 機 で 狙って る

船 の 外 板 に ロープ を ぶち 込む やつ だ

食らう と 死ぬ な

いつ から 気付 い て い た ?

( ハチマキ ) こない だ ここ で ケンカ が あった ろ ?

フォン ・ ブラウン が 危ない って の に あんた どう し て 動か なかった ?

( ハキム ) それ だけ か ?

いや

ここ に 来 て から の あんた に は すごみ が ない ん だ

何が何でも 受かる って すごみ が

その 代わり に 感じる の は ―

まるで 坊さん み たい な 達観 し た 目 だ !

こない だ まで あんた は 俺 の 同類 だ と 思って た

でも 今 は 違う みたい だ な

( ハキム ) 変わら ない さ 私 は

ただ 目的 が 違う だけ だ

あんた は レベル 6 の カード を 手 に 入れる ため だけ に ―

今 まで の 試験 を 戦って き た の か ?

ハチマキ 君 は マナンガ と いう 国 を 知って る か ?

私 の 祖国 だ

それ が 何 の …

荒れ果て た 土地 で 作物 も まとも に 育た ない

それ でも 私 の 祖父 の 代 まで は ―

石油 が 採 れ た ので なんとか やって い け た

だが 今 は …

ハキム ! それ 以上 近よる なら 撃つ ぞ !

すっかり 見限ら れ た 荒 野 に ある の は ―

朽ち た 油田 と パイプライン

貧困 が 内乱 を 呼び 子供 たち は 育た ず に 死に ―

先進 国 は 私 たち に 対人 地雷 と 小銃 しか 売って くれ ない

( ハチマキ ) だ から 何 だ 同情 し て 見逃せ って の か

( ハキム ) 月 が そう で ある よう に ―

木星 系 の 資源 も また 宇宙 開発 先進 国 の もの に なる

結局 我々 は 何 も 変わら ない

来る なら 撃つ って 言った ぞ !

ハキム !

テマラ ・ ポワチエ の こと 覚え て いる だ ろ う ?

くっ

彼 だけ じゃ ない

君 は デブリ を 拾い ながら ―

宇宙 開発 の 陰 で あがく 人間 たち を 見 て き た はず だ

( ハチマキ ) う っ

( ハキム ) 君 は 何 も 学 ん で い ない の か ?

全て 通り抜ける だけ か ?

どれ も これ も 自分 と は 関係 の ない 他人事 か ?

想像 力 の ない 君 が …

世界 を 都合 よく 捉え て いる 君 など が ―

なぜ そんな もの を 持って いる

ナメ ん な ハキム 俺 は 撃 てる

( ハキム ) どう かな 撃 てる やつ は そんな 目 は し ない

( ハチマキ ) くっ …

か … か っ …

あ ああ …

( ハキム ) 2 次 試験 の とき だって 君 は 殺 せ なかった

結局 君 は 恵まれ て いる ん だ よ

( ハチマキ ) く う っ …

( ハキム ) 口先 だけ の 決意 なんて ―

振りかざさ ない で くれ

( ハチマキ ) たっ … 口先 だけ じゃ ねえ

あ あー っ

く う っ … く … あっ

く そ ー っ !

お前 は 裏切り や がった な

て め え だけ が 不幸 な つもり で

俺 が … 俺 だって … 俺 は …

ハキムー !

くっ

く そった れ ー っ !

♪ ~

♪ グッと 水 を 飲み 干し

♪ 夕焼け 雲 見上げる の さ

♪ 今日 も 一 日 が 終わって

♪ 街路 樹 の 下 を 帰 ろ う

♪ やる こと だらけ で テンパ って 、

♪ 無理 を し て 、 つまず い て も

♪ 何 か 必ず つか ん でる さ

♪ 気楽 に い こ う ぜ

♪ 素晴らしい 人生 だ から

♪ 自分 を 愛する 勇気 を 持 と う

♪ 新しい ドア 叩 い て

♪ ひとつひとつ 歩 い て ゆ こ う

♪ 素晴らしい 人生 な の さ

♪ 君 も 僕 も すべて の 人 も

♪ 喜び と 悲しみ の 意味

♪ 探し つづけ て so just on my way

( コート の 男 ) 軌道 保安 庁 の 巡視 船 は ―

73 パーセント が 月 周回 軌道 に 集結

周辺 の 衛星 や デブリ を ―

手 当たり しだい に 洗って い ます

( 白 猫 ) 先日 の ISPV - 7 を ―

狙った 作戦 が 効 い た よう だ な

( 組織 員 1 ) マタタビ の 準備 も でき て い ます

月 軌道 を 40 分 は カバー できる と

( 白 猫 ) 気取ら れる な よ

戦力 の 少ない 我々 が 勝つ に は ―

奇襲 しか ない


Planetes Episode 21

( 一同 ) よい しょ いちどう|| Here we go...

( フィー ) そっち タナベ 側 もう ちょっと 下げ て み て |||がわ|||さげ||| Tanabe, try lowering it a little bit on your side.

( タナベ ) こう です か ? How's this?

( フィー ) まだまだ ほら 横 の 支柱 が 引っ掛かる だ ろ |||よこ||しちゅう||ひっかかる|| No, give it some more. See? That side strut is caught...

( 課長 ) あ あっ もう 駄目 かちょう||||だめ

( ラビィ ) 課長 頑張って |かちょう|がんばって Chief, hang in there!

( フィー ) う わ あ あ あー っ

( タナベ ) ユーリ さん 大丈夫 です か ? |||だいじょうぶ|| Yuri! Are you okay?

( ユーリ ) ああ なんとか

( フィー ) あ ~ あ

( 課長 ) もっと 分解 し ない と 駄目 な ん じゃ ない ? かちょう||ぶんかい||||だめ||||

( ユーリ ) で も これ 以上 ばらす と 元 に 戻 せ なく なる ||||いじょう|||もと||もど||| If we strip it down any further, we won't be able to put it back together again.

( タナベ ) 大体 なんで 扉 より 大きい ん です か ? これ |だいたい||とびら||おおきい|||| Why the heck is this thing bigger than the door, anyway?

( ラビィ ) 無理 だ よ 諦めよ う |むり|||あきらめよ| This is hopeless! Let's just forget about it!

( フィー ) あ あっ ? ( ラビィ ) ヒィッ

最低 でも 1 か月 は 月 に いる こと に なる ん だ ぞ さいてい||かげつ||つき|||||||| We're gonna be on the moon for at least a month.

その 間 ずっと 私 に 禁煙 しろ って の か ? |あいだ||わたくし||きんえん|||| You expect me to go without a smoke for that long?

いや その … No, I just thought...

( コリン ) いい ん じゃ ない ? Sure, why not?

はい ? Excuse me?

( コリン ) 体 に も いい し 宇宙 じゃ 空気 は 貴重 だ から ねえ |からだ|||||うちゅう||くうき||きちょう||| It'll be good for your health. And besides, air is a precious commodity in space.

コココココ … コリン 坊 ちゃ ま ||ぼう|| Y-Young master Colin?!

月 まで デブリ の 掃除 に 行く ん でしょ ? つき||||そうじ||いく|| You're going to the moon to clear debris, right? I'm going to be tagging along.

僕 も 乗せ てって もらう から ぼく||のせ|||

えー っと … Um, you're...

連合 の 議長 の バカ 息子 れんごう||ぎちょう||ばか|むすこ The moron son of the INTO chairman.

フィー 君 ! 何て こと を |きみ|なんて|| Fee! Watch your language!

( コリン ) ハッハハハ … 変わって ない ねえ ここ は ||かわって||||

また 何 か やった ん です か ? いつ まで も お 父さん に … |なん||||||||||とうさん| Did you get into trouble again? You can't always rely on your father to...

違う 違う 今度 は 仕事 ( タナベ ) え ? ちがう|ちがう|こんど||しごと|| No, no. I'm here on the job this time.

( コリン ) こない だ 大学 を 卒業 し て ね |||だいがく||そつぎょう||| I graduated from college a while ago.

今 は 連合 の 開発 監査 部 に いる ん だ いま||れんごう||かいはつ|かんさ|ぶ|||| I work for the INTO Development Inspector's Office now.

もちろん 親父 ( おやじ ) の コネ |おやじ|||こね Thanks to my dad's connections, of course.

♪ ~

♪ そして 人 は 時空 ( とき ) を 越え た 夢 を 見る |じん||じくう|||こえ||ゆめ||みる Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru, And people dream dreams that transcend time,

♪ 静寂 の 宇宙 ( うみ ) に 抱か れ て せいじゃく||うちゅう|||いだか||

♪ 鳥 や 雲 を 見上げ て は ちょう||くも||みあげ|| Tori ya kumo wo miagete wa... As they look up at the birds and clouds,

♪ 儚 ( は かな ) い 生命 ( いのち ) 燃やし た はかな||||せいめい||もやし| ...hakanai inochi moyashita... ...it set their ephemeral souls on fire...

♪ 幾 千 の 朝 に いく|せん||あさ|

♪ 光 が 向かう 場所 へ ひかり||むかう|ばしょ| Hikari ga mukau basho e... I bet they're taking flight...

♪ 羽ばたく だ ろ う はばたく||| ...habataku darou. ...to where the light is headed.

♪ 願い を 放つ 時 は 今 ねがい||はなつ|じ||いま Negai wo hanatsu toki wa ima. Now is the time to launch your dreams.

♪ 果て なき 夢 を 乗せ た はて||ゆめ||のせ|

♪ フロンティア へ ...frontier e, ...boundless dreams,

♪ 遠く 遠く Dive in the Sky とおく|とおく||||

( ロックスミス ) よう こそ フォン ・ ブラウン 号 へ |||||ごう| Tandem Mirror

君 たち に は これ から 半年 間 の 3 次 試験 で ― きみ||||||はんとし|あいだ||つぎ|しけん| For third round of testing,

フォン ・ ブラウン 号 の 全て を 覚え て もらい ます ||ごう||すべて||おぼえ|||

( ロックスミス ) その ため レベル 6 の カード キー を お 渡し し まし た |||れべる||かーど|きー|||わたし||| It is for that reason that I have given each of you a Level 6 keycard.

それ で 船 内 の 94 パーセント の 扉 が 開き ます ||せん|うち||ぱーせんと||とびら||あき| It will open 94% of the doors on the ship.

ちなみに 最高 レベル の 8 は 私 と あと 数 人 しか 持って い ませ ん |さいこう|れべる|||わたくし|||すう|じん||もって||| Incidentally, the highest card level, Level 8,

君 たち が 試験 に 合格 し 晴れて 乗組員 に 選ば れ た なら ― きみ|||しけん||ごうかく||はれて|のりくみいん||えらば||| If you pass the test and are chosen to be official members of the crew member,

その とき は レベル 8 の カード を お 渡し できる でしょ う |||れべる||かーど|||わたし||| ...that is when I will be able to give you a Level 8 card.

この 6 つ の 遠心 居住 区画 に は ― |||えんしん|きょじゅう|くかく|| Each of these six centrifugal crew blocks has an independent control room.

それぞれ 独立 し た 制御 室 が 用意 さ れ て い ます |どくりつ|||せいぎょ|しつ||ようい|||||

また この フォン ・ ブラウン 号 は ― ||||ごう| Also, the Von Braun is designed with a six-column, axisymmetric layout,

軸 対象 の 6 列 配置 で 設計 さ れ て い て ― じく|たいしょう||れつ|はいち||せっけい|||||

中央 制御 室 の ある 船首 から 遮蔽 ( しゃ へい ) ディスク まで は 与 圧 区画 ちゅうおう|せいぎょ|しつ|||せんしゅ||しゃへい|||でぃすく|||あずか|あっ|くかく ...and is pressurized from the central control room at her bow to the shield disk at her stern.

ここ を 越え て 反応 材 の 重 水素 ヘリウム 3 ||こえ||はんのう|ざい||おも|すいそ|へりうむ Passing through this area, we find our tanks of deuterium and helium 3 reaction masses,

冷却 推進 剤 の タンク と 続 い て フォン ・ ブラウン 号 の 心臓 に 至る れいきゃく|すいしん|ざい||たんく||つづ|||||ごう||しんぞう||いたる ...as well as our refrigerated propellant tanks,

そう ― Yes, the tandem mirror nuclear fusion engine, the most powerful propulsion device ever built.

タンデム ミラー 式 核 融合 エンジン ||しき|かく|ゆうごう|えんじん

史上 最強 の 推進 エンジン だ よ しじょう|さいきょう||すいしん|えんじん||

まだ 磁場 ユニット の 検査 中 だ から 露出 は 与 圧 し て ある |じば|||けんさ|なか|||ろしゅつ||あずか|あっ||| We're still testing the magnetic field units, so the reactor chamber is pressurized.

自分 たち の 命 を 預ける こと に なる パート だ から ― じぶん|||いのち||あずける||||ぱーと|| Your lives will be in the hands of this part, so it seems most fitting,

セキュリティー の 面 から いって も ― ||おもて||| ...as well as safest from a security standpoint, that you should be ones to conduct those tests.

テスト は 君 たち の 手 で 行う の が 適切 だ ろ う てすと||きみ|||て||おこなう|||てきせつ|||

この システム が ひとたび 稼働 すれ ば ― |しすてむ|||かどう|| Once online, this system will generate plasma, radiation, and a powerful magnetic field,

プラズマ と 放射 線 そして 強力 な 磁場 の ため ― ||ほうしゃ|せん||きょうりょく||じば||

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる にんげん||||せいぶつ||よせつけ||し||せかい|| ...making this a world of death that no human,

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる にんげん||||せいぶつ||よせつけ||し||せかい|| We're finally here...

( ハキム ) とうとう 来 た ||らい|

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる にんげん||||せいぶつ||よせつけ||し||せかい|| Yeah...

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる にんげん||||せいぶつ||よせつけ||し||せかい||

( ハチマキ ) ああ

人間 は もちろん いかなる 生物 も 寄せつけ ない 死 の 世界 と なる にんげん||||せいぶつ||よせつけ||し||せかい||

つまり 与 圧 さ れ て いる 今 が ― |あずか|あっ|||||いま| In other words, after the chamber is depressurized,

直接 触れ られる 最後 の 機会 と なる はず だ ちょくせつ|ふれ||さいご||きかい|||| ...you won't have another chance to actually touch it.

先日 の よう な 事故 を 起こさ ない ため に … せんじつ||||じこ||おこさ||| I'd like you to exercise the utmost caution during your work...

( ハチマキ ) ここ まで 来 た |||らい| ...so as to avoid a repeat of that unfortunate incident the other day.

あっ

( ノーマン ) コリン 様 が ― ||さま| I'm amazed that you're conducting a simple debris hauler spot inspection, master Colin.

いち デブリ 回収 船 の 抜き打ち 監査 と は ||かいしゅう|せん||ぬきうち|かんさ||

( コリン ) 一応 新人 だ から ね 下積み も やら ない と さ |いちおう|しんじん||||したづみ||||| It's just because I'm new. I have to do a little grunt work.

そう そう 下積み は 大事 です よ ね ||したづみ||だいじ||| Yes, of course. Grunt work is important, too.

まっ 積み 過ぎる の も どう か と 思う けど さ |つみ|すぎる||||||おもう|| Just so long as there isn't too much grunting involved, of course.

ハハハハハ …

( ラビィ ・ 課長 ) ハハハッ … |かちょう|

( ノーマン ) せ ん 越 と は 思い まし た が ― |||こ|||おもい||| It may be presumptuous of me,

我が 社 の キャビン アテンダント を 同行 さ せ ます ので ― わが|しゃ|||||どうこう|||| ...but I've assigned some of our flight attendants to accompany you.

何なり と お 申しつけ ください なんなり|||もうしつけ| If you need anything at all, just let them know.

いい ね いい ね 今度 の 事業 部長 さん は ||||こんど||じぎょう|ぶちょう||

話 の 分かる 人 みたい だ はなし||わかる|じん|| This one sounds like the reasonable type.

( ユーリ ) タナベ いい ニュース だ |||にゅーす| Tanabe, I have some good news. This is the number for the test site.

試験 会場 の ナンバー だ よ ( タナベ ) え ? しけん|かいじょう||なんばー||||

ここ に かけ れ ば 受験 生 を 呼び出し て くれる |||||じゅけん|せい||よびだし|| Call here, and they'll page the test applicants for you.

家族 に しか 教え て くれ ない そう だ から ― かぞく|||おしえ|||||| Apparently, they only give this out to family members,

かける とき は 妹 と か 婚約 者 と か 名乗る よう に って |||いもうと|||こんやく|もの|||なのる||| ...so he said to say that you are his sister or fiancée when you call.

( タナベ ) よく 手 に 入り まし た ね ||て||はいり||| I'm amazed that you got your hands on this...

フェレット を 人質 に とって 飼い主 と 交渉 し た ||ひとじち|||かいぬし||こうしょう|| You know that ferret I'm looking after? I used it as a bargaining chip with its owner.

ありがとう ユーリ さん Thank you, Yuri.

( ユーリ ) 気 に する な って |き|||| Don't worry about it. I owe you two my life, after all.

君 たち は 命 の 恩人 だ から な きみ|||いのち||おんじん|||

ユーリ さん に 助け られ た 回数 の ほう が ― |||たすけ|||かいすう||| You've helped me way more times than I've helped you.

ずっと 多い です よ |おおい||

かけ ない の か ?

仕事 が 先 です しごと||さき|

電話 は 月 軌道 に 着 い て から でんわ||つき|きどう||ちゃく|||

お っ … ああ

( 八 郎太 ( は ちろう た ) ) ベッド で 寝 た ほう が いい ん じゃ ない か ? やっ|ろうた||||べっど||ね|||||||| Wouldn't you be better off sleeping in your bed?

( ハチマキ ) また あんた か Geez, you again?

( 八 郎太 ) つれない な 親友 に 向かって やっ|ろうた|||しんゆう||むかって That's pretty cold. Is that any way to greet your best friend?

( ハチマキ ) 親友 なら ゆっくり 眠ら せろ よ |しんゆう|||ねむら|| If you were my best friend, you'd let me get a good night's sleep.

眠 れ ない くせ に ねむ|||| You can't sleep anyway, so don't blame me.

何 を 考え てる ? 実は 後悔 し てる ん じゃ ない か ? なん||かんがえ||じつは|こうかい|||||| What's on your mind? The truth is, you're having regrets about coming here, aren't you?

ここ まで 来 た こと ||らい||

帰る 道 が 分から なく なった の か ? かえる|どう||わから|||| You're lost and can't find your way back home?

だったら タナベ に 手 を 引 い て もらえ ば いい |||て||ひ||||| If that's all you need, just have Tanabe reel you back in.

( ハチマキ ) あっ

( 八 郎太 ) 彼女 いい 奥さん に なる と 思う ぞ やっ|ろうた|かのじょ||おくさん||||おもう| I think she'd make you a fine wife.

( ハチマキ ) 無駄 だ よ |むだ|| I can't do that.

俺 は 決め た ん だ フォン ・ ブラウン に 乗る って おれ||きめ|||||||のる| I already made up my mind. I'm gonna get onto the Von Braun.

また 来る よ |くる| See you again soon.

( ハチマキ ) ああ Yeah...

何度 でも 来い よ なんど||こい| Come visit all you want.

( アナウンス ) 第 3 次 搭乗 員 調査 の 関係 者 は ― あなうんす|だい|つぎ|とうじょう|いん|ちょうさ||かんけい|もの| Attention, all personnel involved with the 3rd crew exam.

明朝 より 個別 ガイダンス を 開始 し ます みょうちょう||こべつ|||かいし|| Individual guidance will begin tomorrow morning.

タイム スケジュール は 各自 … たいむ|すけじゅーる||かくじ Please verify your time schedules at the information desk.

( 女性 ) すみません お 待た せ し て じょせい|||また||| Sorry that took so long.

( ハキム ) いえ 待つ の は 慣れ て ます から ||まつ|||なれ||| That's all right. I'm used to waiting.

( ノノ ) うーん …

( 看護 師 ) ノノ ちゃん 2 時 から 検査 だ から ね かんご|し|||じ||けんさ||| Remember, Nono, you have a checkup at 2.

( ノノ ) は ー い ||-| Okay!

私 あんまり 機械 に 詳しく ない から きれい に 撮れる か 分から ない けど わたくし||きかい||くわしく|||||とれる||わから|| I'm not very good with mechanical stuff, so I'm not sure if you'll be in focus.

( ギガ ルト ) いい さ はっきり 見え ない くらい の ほう が ぎが|||||みえ||||| That's fine. It'll be better if they can't get a good look at me.

あっ …

( ギガ ルト ) 始めよ う か アルテミス ぎが||はじめよ||| So, shall we get started, Artemis?

久しぶり だ な ハチマキ ひさしぶり||| It's been a long time, Hachimaki.

( コリン の 笑い声 ) ||わらいごえ

( コリン ) 君 の パンチ が 忘れ られ なく って ね |きみ||ぱんち||わすれ|||| I've never been able to forget that time you punched me.

僕 って 意外に M だったり し て アハハ ハハ … ぼく||いがいに|||||| I guess I've got a masochistic streak in me.

は あ Um, yeah...

( 乗務 員 ) クリフォード 様 ( コリン ) うん ? じょうむ|いん||さま|| Mister Clifford, your dinner is ready.

( 乗務 員 ) 食事 の 用意 が でき まし た じょうむ|いん|しょくじ||ようい||||

( コリン ) マスタード なし の やつ に し て くれ た よ ね ? You made sure to give me one without mustard, right?

( 乗務 員 ) は い 承って おり ます じょうむ|いん|||うけたまわって|| Yes, sir. We were told about that.

愛 ( あい ) さん また ね あい|||| Ai, I'll talk to ya later, okay?

は あ Sure.

( リュシー ) コリン さん の こと 知って る の ? |||||しって|| You know Colin?

うん 前 に 一 度 |ぜん||ひと|たび Yeah, we've met before.

( タナベ ) 何 ? |なん

今回 は 宣戦 布告 し とく こんかい||せんせん|ふこく|| Just so we're clear this time, I'm issuing a declaration of war.

私 コリン さん 狙う から ( タナベ ) え ? わたくし|||ねらう||| I'm going after Colin, understand?

( リュシー ) 今回 は サラリーマン じゃ なく ― |こんかい||さらりーまん|| I'm not trying for a wage slave this time, I'm gonna bag the Chairman of INTO!

連合 の 議長 よ れんごう||ぎちょう|

お 父さん が ね |とうさん|| Colin's his son.

似 た よう な もん よ に||||| It's the same thing!

お 金 も 地位 も 権力 も 申し分 なし |きむ||ちい||けんりょく||もうしぶん| He's got money, status, and power! He's got it all!

月 まで の 間 に 絶対 きっかけ 作って み せる ん だ から つき|||あいだ||ぜったい||つくって||||| I'm gonna make my move while we're en route to the moon.

え …

( ハチマキ ) 俺 は 宇宙 船 が 欲しかった ん じゃ ない |おれ||うちゅう|せん||ほしかった||| It wasn't a spaceship that I wanted. When I touched this thing, I figured that out.

こいつ に 触れ た 途端 分かった ん だ ||ふれ||とたん|わかった||

もっと 速く て もっと 強く て ― |はやく|||つよく| What I wanted was to be on a ship that was faster, more powerful,

もっと 遠く まで 行 ける 乗り物 に 乗り たかった ん だ って |とおく||ぎょう||のりもの||のり|||| ...and could go further than anything else.

そう 思ったら ― |おもったら Once I realized that, getting onto this ship was all I could think about.

こいつ に 乗る こと しか 考え られ なく なって た ||のる|||かんがえ||||

星野 ( ほし の ) ( ハチマキ ) ん ? ほしの|||| Hoshino.

木星 計画 は 必ずしも 人類 の 総意 で は ない もくせい|けいかく||かならずしも|じんるい||そうい||| The whole human race isn't behind the Jupiter project, not by a long shot.

反対 運動 も 各地 で 行わ れ ― はんたい|うんどう||かくち||おこなわ| There are opposition movements all over, and even if the project succeeds,

計画 が 成功 し て も その 恩恵 に あずか れる の は ― けいかく||せいこう|||||おんけい|||||

ごく 一部 の 先進 国 だけ だ |いちぶ||せんしん|くに||

巨大 な 計画 の 陰 で ― きょだい||けいかく||かげ| The minority is about to be overshadowed and swept aside by this huge project.

マイノリティー は 黙殺 さ れよ う と し て いる ||もくさつ|||||||

君 は 迷う こと は ない の か ? きみ||まよう||||| Haven't you ever had any second thoughts?

ない ね None at all.

わがまま に なる の が 怖い やつ に 宇宙 なんて 開け ねえ よ |||||こわい|||うちゅう||あけ|| Space is never gonna be developed by guys who are afraid to put their own dreams first.

( ハキム ) ハァ …

悪かった な 星野 変 な こと を … わるかった||ほしの|へん||| Sorry I asked, Hoshino. It was a stupid...

悪かった な 星野 変 な こと を … わるかった||ほしの|へん||| Shut the hell up!

( 受験 生 1 ) うる せ え ! じゅけん|せい|||

( 受験 生 1 ) うる せ え ! じゅけん|せい|||

( 受験 生 1 ) うる せ え ! じゅけん|せい|||

( ハキム ・ ハチマキ ) お ?

( 受験 生 1 ) お前 は 前 から 気 に 入ら なかった ん だ よ じゅけん|せい|おまえ||ぜん||き||はいら|||| I couldn't stand you from the moment I first laid eyes on you!

( 受験 生 2 ) う わ っ じゅけん|せい|||

( ハキム ) バカ な 連中 だ 見 られ てる の が 分から ない の か |ばか||れんちゅう||み|||||わから||| Those two idiots... Don't they know they're being watched?

ライバル が 減れ ば 俺 たち は 助かる ん だ 放っと こ う らいばる||へれ||おれ|||たすかる|||ほっと|| The more rivals that get weeded out, the better it is for us.

ああ そう だ な Yeah, I guess you're right.

( 受験 生 2 ) やり や がった な マザコン 野郎 じゅけん|せい||||||やろう You asked for it, momma's boy!

( 受験 生 1 ) フンッ 素手 じゃ ケンカ でき ねえ の か よ じゅけん|せい||すで||けんか|||||

( 受験 生 2 ) ここ じゃ 結果 が 全て な ん だ ろ ? じゅけん|せい|||けっか||すべて|||| All that counts in a fight is results!

( 受験 生 1 ) そうかい じゅけん|せい| Results, huh?

( 受験 生 2 ) 何 ! ? じゅけん|せい|なん What the...?

( 受験 生 1 ) これ でも 勝負 する か ? じゅけん|せい|||しょうぶ|| Still feel like taking me on?

( 受験 生 2 ) 都合 よく 当たる わけな い だ ろ じゅけん|せい|つごう||あたる|||| You're never gonna hit me with that thing!

( 受験 生 1 ) お っ バカ に する な ! じゅけん|せい|||ばか|||

( ハチマキ ) やめろ ー っ ! ||-|

( 受験 生 1 ) う お っ じゅけん|せい|||

う わ っ

こんな 危 ねえ もん ケンカ で 使う な |き|||けんか||つかう| Don't use dangerous crap like this in a brawl!

俺 の 船 が ぶ っ 壊れ ち まう だ ろ う が ! おれ||せん||||こぼれ|||||| You're gonna bust my ship, you dumb bastards!

( クレア ) 失礼 し ます |しつれい|| Excuse me. I have the inspection datalog for you.

監査 用 の データ を お 持ち し まし た かんさ|よう||でーた|||もち|||

( コリン ) あれ ? 愛 さん じゃ ない ん だ ||あい||||| I was expecting Ai.

( クレア ) 彼女 は 休憩 中 です |かのじょ||きゅうけい|なか| She's taking a break right now. Is my job performance unsatisfactory?

私 で は 不足 です か ? わたくし|||ふそく||

とんでもない Of course not.

クレア さん が 有能 な の は 知って ます よ |||ゆうのう||||しって|| I know that you're a capable girl, Claire. You used to be one of the elite, after all.

元 エリート です もん ね もと|えりーと|||

( クレア ) ん …

( タナベ ) あっ

タナベ … 月 に 来 てる の か ? |つき||らい||| Tanabe? Are you on the moon?

タンデム ミラー の 事故 で ― |||じこ| A lot of debris was generated by the tandem mirror accident, remember?

月 軌道 に 大量 の デブリ が 発生 し た じゃ ない です か つき|きどう||たいりょう||||はっせい||||||

連合 の 最高 評議 会 も 月 で やる って いう し れんごう||さいこう|ひょうぎ|かい||つき||||| They also say that INTO's Supreme Council will be meeting on the moon, so here we are.

( ハチマキ ) ん …

先輩 顔色 悪く あり ませ ん か ? せんぱい|かおいろ|わるく|||| Sempai? You don't look so good.

ちゃんと 寝 て ます ? 食事 し て ます ? |ね|||しょくじ|||

好き嫌い し ない で 野菜 も 食べ て ください よ すききらい||||やさい||たべ||| Don't be such a fussy eater. Make sure you eat your vegetables, too.

先輩 は 放っとく と 肉 ばっかり に なっちゃ う ん です から せんぱい||ほっとく||にく|||||||

用件 は 何 だ ? ようけん||なん| What do you want?

( タナベ ) え ?

午後 から 実施 研修 が ある ごご||じっし|けんしゅう|| I've got on-the-job training this afternoon.

用事 が ない なら 切る ぞ ようじ||||きる| If this isn't important, I'm hanging up.

待って ! まって Wait, don't go!

聞き たい こと も 話し たい こと も いっぱい ある ん です きき||||はなし||||||| There's so much that I want to ask you and talk to you about!

会社 を 辞める の も フォン ・ ブラウン に 乗る の も ― かいしゃ||やめる||||||のる|| You decided all on your own to quit the company and to try out for the Von Braun.

1 人 で さっさと 決め ちゃ って じん|||きめ||

言って ほしかった いって| I wanted you to tell me about it. To talk to me about it...

話し て ほしかった のに 私 先輩 の こと … はなし||||わたくし|せんぱい||

( ハチマキ ) 俺 の こと だ ろ お前 に 話し て どう す ん だ よ |おれ|||||おまえ||はなし|||||| It was my decision, wasn't it? What's the point of talking it over with you?

えっ …

俺 は 俺 お前 は お前 だ ろ ? おれ||おれ|おまえ||おまえ|| I have my own life. And you have your own, right?

そんな … How can you...

( フィー ) みんな 仕事 だ よ ||しごと|| We have work to do, people!

第 3 事業 部 から デブリ の 回収 指示 だ だい|じぎょう|ぶ||||かいしゅう|しじ| We've got a debris retrieval order from the Third Division.

月 周回 軌道 に ある デブリ を 本 船 で 回収 しろ って さ つき|しゅうかい|きどう|||||ほん|せん||かいしゅう||| They want us to collect a piece of debris that's in lunar orbit.

入港 前 に デブリ の 回収 ? にゅうこう|ぜん||||かいしゅう Pick up debris before we even get to port?

着 い た 早々 人使い が 荒い な ちゃく|||はやばや|ひとづかい||あらい| We've only just arrived, and already they are treating us badly.

フィー さん 聞こえる ? ||きこえる Fee, do you read me?

( フィー ) 何 です ? クリフォード 監査 官 |なん|||かんさ|かん And how may I be of assistance, Inspector Clifford?

デブリ の 回収 する ん でしょ ? ||かいしゅう||| We're retrieving some debris, right? Send out the inspection camera.

監査 用 の カメラ 回し て よ かんさ|よう||かめら|まわし||

月 に 着く 前 に 監査 が 終わる なんて ラッキー だ な つき||つく|ぜん||かんさ||おわる||らっきー|| I'll be able to make my inspection before I even reach the moon. What a lucky break!

アイ コピー |こぴー I copy...

フィー さん

悪い なあ クレア わるい|| Sorry, Claire, I'm a little busy.

回収 計画 見せ て もら え ます か ? かいしゅう|けいかく|みせ||||| Could you show me the retrieval plans?

ああ 3 番 に 出す よ |ばん||だす| Sure, I'll put them up on monitor three.

この 言い回し 役所 言葉 だ |いいまわし|やくしょ|ことば| This wording is something a bureaucrat would use. This didn't come from Control Section.

管制 官 の もの じゃ ない わ かんせい|かん|||||

回収 指示 も おかしい かいしゅう|しじ|| These recovery directions are strange, too.

まったく 最近 の 管制 官 は 質 が 落ち てる ん じゃ ない か ? |さいきん||かんせい|かん||しち||おち||||| I swear, Control Section sure can't find good help these days.

クレア あんた は 優秀 だった |||ゆうしゅう| Claire, I can count on the fingers of one hand...

私 の 知る かぎり 5 本 の 指 に 入る よ わたくし||しる||ほん||ゆび||はいる| ...the number of Control Section people who are as good as you were.

あっ …

ありがとう Thank you.

( レオーノフ ) よう 女 から か ? ||おんな|| Hey. Was that call from your girlfriend?

( ハチマキ ) まっ さ か No way.

( レオーノフ ) 気 ぃ つけろ よ |き||| Better be careful. All the phones on this boat are tapped.

ここ の 電話 は 全部 盗聴 さ れ てる から な ||でんわ||ぜんぶ|とうちょう|||||

企業 秘密 って やつ か ? きぎょう|ひみつ||| Protecting company secrets, huh?

テロ を 警戒 し てる ん だ てろ||けいかい|||| They're keeping an eye out for terrorists. Guys like the Space Defense Front, I guess.

宇宙 防衛 戦線 と か な うちゅう|ぼうえい|せんせん|||

( タナベ ) 対象 デブリ を 捕 捉 し まし た |たいしょう|||ほ|そく||| Visual confirmation of target debris. I'm picking up some magnetic resonance.

磁気 共鳴 反応 あり じき|きょうめい|はんのう|

フェイス モニター が 少し 乱れ て い ます が 大丈夫 です |もにたー||すこし|みだれ|||||だいじょうぶ| My face monitor is a little garbled, but I can manage.

( フィー ) アイ コピー ||こぴー I copy. Tanabe and Yuri, give top priority to assessing the condition of the debris.

タナベ と ユーリ は デブリ の 現況 確認 を 最 優先 に し て ||||||げんきょう|かくにん||さい|ゆうせん|||

危険 を 感じ たら 一旦 帰 投 きけん||かんじ||いったん|かえ|とう If you sense any danger, return to the ship and we'll revise the mission based on your data.

情報 を 基 に ミッション を 練り 直す ユー コピー ? じょうほう||もと||みっしょん||ねり|なおす|ゆー|こぴー

( ユーリ ) アイ コピー ||こぴー I copy. Once we do a sweep to determine its condition, we'll return to the Fishbone.

現況 の モニター が 一巡 し た 段階 で 一 度 フィッシュ ボーン に 戻る げんきょう||もにたー||いちじゅん|||だんかい||ひと|たび||||もどる

( タナベ ) これ って … はっ This looks familiar...

( ユーリ ) どうやら ― This looks like a section of the tandem mirror engine.

タンデム ミラー エンジン の 一部 の よう だ な ||えんじん||いちぶ||||

( タナベ ) やっぱり 爆発 事故 の 残骸 です よ ね ||ばくはつ|じこ||ざんがい||| So this is wreckage from the blast, huh?

こんな デカ ブツ まだ 残って いた ん だ ||||のこって||| So, there are chunks this big that are still intact...

( ユーリ ) だ から 月 まで 応援 に 来 た ん じゃ ない か |||つき||おうえん||らい||||| That's why we came all the way to the moon to help.

うん ? あんな パーツ あったか な

また 不法 投棄 ? |ふほう|とうき Illegal dumping again?

( ユーリ ) いや そう いう の と は 違う みたい だ けど |||||||ちがう||| No, it doesn't look like a dumped part.

タナベ そっち の カメラ でも 撮って おい て くれ |||かめら||とって||| Tanabe, get some footage of it with your camera, too.

( タナベ ) アイ コピー ||こぴー

何 だ ろ う ? これ なん|||| I wonder what this is...

( アナウンサー ) 先日 の タンデム ミラー エンジン 2 号 機 の 事故 が ― あなうんさー|せんじつ||||えんじん|ごう|き||じこ| It now seems possible that the recent accident...

人為 的 な もの だった 可能 性 が 出 て き まし た じんい|てき||||かのう|せい||だ|||| ...involving the #2 tandem mirror engine was a deliberate act.

昨日 民間 の デブリ 回収 員 が ― きのう|みんかん|||かいしゅう|いん|

エンジン の 一部 を 回収 し まし た が ― えんじん||いちぶ||かいしゅう||||

この デブリ に は ― ...and this debris showed signs of stress fractures caused by localized overloading.

局所 的 な 過 負荷 に よる 応力 破断 の 痕跡 が あり ― きょくしょ|てき||か|ふか|||おうりょく|はだん||こんせき||

それ に よる 構造 破壊 が 暴走 事故 に つながった と ― |||こうぞう|はかい||ぼうそう|じこ||| The Meltdown Investigatory Committee seems to suspect...

事故 調査 委員 会 は 見 て いる 模様 です じこ|ちょうさ|いいん|かい||み|||もよう|

( リポーター ) あなた が 第 1 発見 者 です か ? りぽーたー|||だい|はっけん|もの|| And you were the first to discover it?

( タナベ ) は … 発見 って いう か … ||はっけん||| Well, I wouldn't say "discovered"...

タナベ All I really did was follow instructions and recover some debris.

( 受験 生 ) ん ? じゅけん|せい|

( サリー ) 宇宙 防衛 戦線 か なあ |うちゅう|ぼうえい|せんせん|| I wonder if it was the Space Defense Front.

最近 おとなしく し て た と 思った けど さいきん||||||おもった| Those guys have been quiet lately.

あり える な It's possible. Those guys have always been opposed to the Jupiter project.

やつ ら 前 から 木星 計画 に 反対 し て た から ||ぜん||もくせい|けいかく||はんたい||||

変 だ な ( サリー ) ん ? へん|||| It's strange.

彼ら なら 犯行 声明 を 出し て いる はず だ かれら||はんこう|せいめい||だし|||| If it was them, they should've made a claim of responsibility.

それ に あんな 証拠 を 残す と も 思え ない |||しょうこ||のこす|||おもえ| And I can't picture them leaving that kind of evidence lying around.

詳しい じゃ ない ハキム くわしい||| You sure know a lot about these guys, Hakim.

はっ

( レオーノフ ) こいつ は 保安 庁 から 来 てる から な |||ほあん|ちょう||らい||| It's 'cause he used to work at the OSA. He knows all about this stuff!

こう いう の 詳しい ん だ よ |||くわしい|||

なんで あんた が 自慢げ な の さ |||じまんげ||| So why the hell do you sound so proud about it?

( 受験 生 たち 笑い声 ) じゅけん|せい||わらいごえ

アッ ハハハハ …

( アナウンサー ) 民間 企業 に よる ― あなうんさー|みんかん|きぎょう|| This retrieval operation by a civilian salvage crew...

今回 の 回収 作業 の 様子 に つい て は ― こんかい||かいしゅう|さぎょう||ようす||||

たまたま 乗り合わせ た 連合 の 監査 官 が … |のりあわせ||れんごう||かんさ|かん| ...was recorded from beginning to end by an INTO inspector...

お 手柄 です ね 予定 どおり |てがら|||よてい|

賢 すぎる の も 考えもの だ ね かしこ||||かんがえもの|| Being too clever can be a problem.

見え なく て いい もの が 見える みえ||||||みえる You see things that you're better off not seeing.

コリン さん おなか すき ませ ん か ? Colin, are you hungry? There's an excellent restaurant near here.

すぐ 近く に すてき な レストラン が あって |ちかく||||れすとらん||

私 月 に は 詳しい ん です わたくし|つき|||くわしい|| I know all the good places on the moon.

そう だ ね 出番 も 終わった みたい だ し |||でばん||おわった||| Sure, why not? Anyway, it looks like they won't be showing any more of Ai on TV.

愛 さん の あい||

えっ はい ?

テレビ 出演 おめでとう って てれび|しゅつえん|| Congratulations on your TV appearance.

( タナベ ) 私 は いつも の よう に デブリ を 拾った だけ です |わたくし||||||||ひろった|| All I did was pick up some debris, same as always...

でも さあ たま に は これ くらい の イベント が なくっちゃ ||||||||いべんと|| Maybe, but you need big press events like this every once in a while.

宇宙 の 片隅 で ち まち ま と ゴミ 拾い ばっかり じゃ ― うちゅう||かたすみ||||||ごみ|ひろい||

つま ん ない でしょ ?

そんな こと あり ませ ん よ I don't think it's boring at all.

ん ?

地味 かも しれ ない けど 私 たち が デブリ を 拾う こと って ― じみ|||||わたくし|||||ひろう|| It might not be a flashy job, but when we pick up debris,

宇宙 開発 に つながって いる ん です よ ね ? うちゅう|かいはつ||||||| ...it helps the cause of space development, right?

そう 思ったら なんだか うれしい じゃ ない です か |おもったら|||||| When you look at it that way, doesn't it make you happy somehow?

宇宙 開発 が 進め ば エネルギー 問題 も 解決 する し ― うちゅう|かいはつ||すすめ||えねるぎー|もんだい||かいけつ|| If space development keeps advancing,

戦争 と か 難民 の こと だって … せんそう|||なんみん|||

本気 で 言って る の ? ( タナベ ) えっ ほんき||いって|||| Do you seriously believe that?

宇宙 開発 の 恩恵 を 被る の は ― うちゅう|かいはつ||おんけい||かぶる|| The only people who will reap the benefits of space development...

アメリカ と か 日本 と か そう いう 一部 の 先進 国 だけ よ あめりか|||にっぽん|||||いちぶ||せんしん|くに|| ...are a handful of first-world countries like America or Japan.

う っ

( クレア ) あなた の 言う 宇宙 開発 で 国家 間 の 貧富 の 差 は 広がって いる |||いう|うちゅう|かいはつ||こっか|あいだ||ひんぷ||さ||ひろがって| The space development that you're so happy about...

宇宙 に 進出 する 技術 の ない 国々 は ― うちゅう||しんしゅつ||ぎじゅつ|||くにぐに| If you're a country that doesn't have the technology to go up into space,

先進 国 が 宇宙 資源 を 独り占め する の を 見上げる しか ない せんしん|くに||うちゅう|しげん||ひとりじめ||||みあげる|| ...all you can do is look up at the first-world countries as they monopolize space resources.

まっ それ が 資本 主義 だ から ね |||しほん|しゅぎ||| Well, that's how capitalism is supposed to work.

デブリ を 出す の も それ を 拾わ せる の も 先進 国 ||だす|||||ひろわ||||せんしん|くに And it's those first-world countries that both produce space debris and have it retrieved.

所詮 私 たち は 先進 国 の 犬 な の よ しょせん|わたくし|||せんしん|くに||いぬ||| All we really are is lapdogs for first-world countries.

どう し て そんな こと 言う ん です か ? |||||いう|||

クレア さん だって 今 は デブリ 課 の 一員 な ん です よ |||いま|||か||いちいん||||

望 ん で 来 た わけ じゃ ない わ のぞみ|||らい||||| I didn't come to Debris Section by choice.

でも 今 は これ が クレア さん の 仕事 な ん です |いま|||||||しごと||| Maybe, but this is your job now!

デブリ 屋 の 仕事 に もっと 愛 と 誇り を 持って ください |や||しごと|||あい||ほこり||もって| You should have a little more love and pride in your work!

また 愛 ? |あい You and your love again... Your "love" is shallow and meaningless!

あなた の 愛 は 薄 っ ぺら い の よ ||あい||うす|||||

はっ ( クレア ) あなた の 愛 が ― ||||あい| Has this "love" of yours ever saved even a single person's life?

1 人 でも 救った こと が ある の ? じん||すくった||||

口先 だけ の 愛 なんて 振りかざさ ない で くちさき|||あい||ふりかざさ|| Don't talk to me about love if you can't back it up.

( フィー ) やめ な 2 人 と も |||じん|| Break it up, you two!

今日 の 仕事 は もう おしまい だ よ きょう||しごと||||| Our work's done for the day.

さあ 解散 だ |かいさん| Go on. You're dismissed.

( クレア ) 結局 あなた は 恵まれ てる の よ |けっきょく|||めぐまれ||| In the end, you're just one of the fortunate few.

( タナベ ) ん …

愛 で は 救 え ない わ エル タニカ も マナンガ も あい|||すく|||||||| Love can't save them. Not El Tanika, and not Mananga.

( ロックスミス ) よう こそ 星野 さん |||ほしの| Welcome, Mr. Hoshino.

( ゴロー ) ええ ?

さすが は 伝説 の 機関 士 ||でんせつ||きかん|し You live up to your legends as an engineer.

見事 に 私 の エンジン を 安定 さ せ て くれ まし た ね みごと||わたくし||えんじん||あんてい||||||| You've done a magnificent job of stabilizing my engine.

あんた こそ ― You're not so bad yourself. That program update of yours was a fine piece of work.

新しい 修正 プログラム は 上出来 だった よ あたらしい|しゅうせい|ぷろぐらむ||じょうでき||

丸 1 週間 籠もり っきり でし た から ね まる|しゅうかん|こもり||||| It ought to be, I spent a whole week locked in my office writing it.

ああ ところ で 宇宙 防衛 戦線 の 話 なあ |||うちゅう|ぼうえい|せんせん||はなし| By the way, all this talk I hear about the Space Defense Front...

あれ うそ な ん だ ろ ? That's all a lie, right?

( ロックスミス ) うん ?

困る なあ こまる| You're putting me in a bind... I've been told not to discuss that matter with anyone.

この 件 に 関し て は 何 も しゃべる な って 言わ れ てる んで |けん||かんし|||なん|||||いわ|||

やっぱり な I thought so.

緊急 停止 装置 も 付け られ ちゃ った けど ― きんきゅう|ていし|そうち||つけ|||| They've even added an emergency shutdown device, so please leave it at that.

我慢 し て ください がまん|||

その ほう が 都合 の いい 人 たち が いる ん です よ |||つごう|||じん|||||| Certain people would rather that the public believed that.

まっ そう いう の は 社長 さん に 任せ て ある ん で |||||しゃちょう|||まかせ|||| Anyway, I leave those matters for the President to handle.

社長 ? しゃちょう

( ドルフ ) なぜ わざわざ DS - 12 に ? Why did you specifically have DS-12 do it?

( 専務 ) 彼ら を 使った ほう が ニュース が 大きく なる だ ろ う ? せんむ|かれら||つかった|||にゅーす||おおきく|||| Using them would make it a bigger news story, don't you agree?

テロ から ISPV - 7 を 救い ― てろ||||すくい They're the team of super debris haulers...

連合 の 機雷 を 見つけ た スーパー デブリ 屋 れんごう||きらい||みつけ||すーぱー||や ...who saved ISPV-7 from a terrorist attack and found that INTO mine.

我が テク ノーラ 自慢 の チーム だ わが|||じまん||ちーむ| They're Technora's pride and joy.

分かって いる と は 思う が ― わかって||||おもう| I'm sure you already understand this, but make sure that Locksmith keeps his mouth shut.

ロックスミス に は 余計 な こと は 言わ せる な |||よけい||||いわ||

あの 事故 は 宇宙 防衛 戦線 に よる もの だ |じこ||うちゅう|ぼうえい|せんせん|||| That accident was caused by the Space Defense Front.

( ドルフ ) そろそろ 宇宙 治安 維持 法案 の ― ||うちゅう|ちあん|いじ|ほうあん| Deliberations on the Space Peacekeeping Bill are about to begin, as well.

審議 が 始まり ます し ね しんぎ||はじまり|||

わざわざ 言わ なく て いい |いわ||| You don't need to spell it out for me.

君 だって 本社 に 戻り たい ん だ ろ う ? きみ||ほんしゃ||もどり||||| You want to return to the head office, don't you?

( ドルフ ) ん …

( 専務 ) これ は 我が 社 だけ の 問題 で は ない せんむ|||わが|しゃ|||もんだい||| This problem isn't limited to just our company. You understand that, don't you?

分かる ね わかる|

分かり まし た わかり|| I understand.

( アナウンス ) ただいま フォン ・ ブラウン は ― あなうんす|||| Nighttime hours are currently in effect aboard the Von Braun.

夜 時間 を 継続 中 です よ|じかん||けいぞく|なか|

セキュリティー レベル は 昼 時間 と 異なり ます ので ― |れべる||ひる|じかん||ことなり|| Different security levels are in effect than during daytime hours,

考査 中 の 受験 生 は 移動 の 際 十分 に 注意 する よう … こうさ|なか||じゅけん|せい||いどう||さい|じゅうぶん||ちゅうい|| ...so test candidates should exercise caution while moving about the ship.

あっ ( ハキム ) はっ

星野 か 驚 い た よ ほしの||おどろ||| Oh, it's you, Hoshino. You startled me.

ああ 悪 ( わり ) い |あく|| Sorry about that.

あんた さ ギガ ルト 先生 の 連絡 先 知ら ねえ か ||ぎが||せんせい||れんらく|さき|しら|| Hey, do you know where I can reach Gigalt Sensei?

えっ …

月 の 家 に 帰れ ば 分かる が 急ぐ の か ? つき||いえ||かえれ||わかる||いそぐ|| I could find out if I went back to my place on the moon. Are you in a hurry?

( ハチマキ ) いや テク ノーラ 辞め た こと を 伝え て なかった んで ||||やめ||||つたえ||| No. It's just that I never told him that I was quitting Technora.

( ハキム ) そう か Oh.

( ハチマキ ) ああ いい や 邪魔 し た な ||||じゃま||| Forget about it. Sorry I bothered you.

ハァ …

( 警備 員 1 ) いきなり 保安 レベル の 強化 って ― けいび|いん||ほあん|れべる||きょうか| Out of the blue, they tell us to step up the security level around here.

言わ れ て も なあ いわ||||

2 号 エンジン の こと が テロ だって 分かった んで ― ごう|えんじん||||てろ||わかった| They're kinda nervous now that they found out the #2 engine meltdown was really terrorism.

慌て てる の さ あわて|||

( 警備 員 2 ) それ で か けいび|いん||| Oh, so that's why they even brought in that emergency shutdown device earlier?

この 前 停止 装置 まで 運び こん で き た の は |ぜん|ていし|そうち||はこび||||||

( 機械 音声 ) レベル 6 確認 きかい|おんせい|れべる|かくにん Level 6 confirmed.

♪ ~

( 解除 音 ) かいじょ|おと

♪ ~

( ハキム ) 先日 の は 事故 だ が 今度 は … |せんじつ|||じこ|||こんど| That last meltdown was an accident, but this one won't be...

( ハキム ) ん っ

( ハチマキ ) なあ ハキム ( ハキム ) ん ? Hey, Hakim.

( ハチマキ ) 俺 の 船 に 怪し げ な 仕込み す ん な よ |おれ||せん||あやし|||しこみ|||| I don't want you doing any suspicious crap to my ship.

星野 か ほしの| That you, Hoshino?

( ハチマキ ) 今 さ ― |いま| I have a wire anchor launcher pointed at you.

ワイヤー アンカー の 射 出 機 で 狙って る |あんかー||い|だ|き||ねらって|

船 の 外 板 に ロープ を ぶち 込む やつ だ せん||がい|いた||ろーぷ|||こむ|| These things fire ropes into ship hulls.

食らう と 死ぬ な くらう||しぬ| If one of these hits you, you're dead.

いつ から 気付 い て い た ? ||きづ|||| How long have you known?

( ハチマキ ) こない だ ここ で ケンカ が あった ろ ? |||||けんか||| There was that brawl in here a while back, remember?

フォン ・ ブラウン が 危ない って の に あんた どう し て 動か なかった ? |||あぶない||||||||うごか| The Von Braun was in danger, so why didn't you do anything?

( ハキム ) それ だけ か ? Just because of that?

いや No. Ever since we got here, you've lost your edge.

ここ に 来 て から の あんた に は すごみ が ない ん だ ||らい|||||||||||

何が何でも 受かる って すごみ が なにがなんでも|うかる||| That intensity that said you were gonna get accepted, come hell or high water.

その 代わり に 感じる の は ― |かわり||かんじる|| All you've got now is a content, philosophical look in your eye like some kinda monk!

まるで 坊さん み たい な 達観 し た 目 だ ! |ぼうさん||||たっかん|||め|

こない だ まで あんた は 俺 の 同類 だ と 思って た |||||おれ||どうるい|||おもって| Up until now, I thought that you and I were the same.

でも 今 は 違う みたい だ な |いま||ちがう||| But I guess you're not like that anymore!

( ハキム ) 変わら ない さ 私 は |かわら|||わたくし| I haven't changed. My objectives are different now, that's all.

ただ 目的 が 違う だけ だ |もくてき||ちがう||

あんた は レベル 6 の カード を 手 に 入れる ため だけ に ― ||れべる||かーど||て||いれる||| The only reason you fought your way though all those tests...

今 まで の 試験 を 戦って き た の か ? いま|||しけん||たたかって|||| ...was so you could get your hands on a Level 6 card?!

ハチマキ 君 は マナンガ と いう 国 を 知って る か ? |きみ|||||くに||しって|| Hachimaki, have you ever heard of a country called Mananga?

私 の 祖国 だ わたくし||そこく| It's my homeland.

それ が 何 の … ||なん| What's that got to do with anything?!

荒れ果て た 土地 で 作物 も まとも に 育た ない あれはて||とち||さくもつ||||そだた| It's a barren wasteland. Crops won't grow properly there.

それ でも 私 の 祖父 の 代 まで は ― ||わたくし||そふ||だい|| But even so, we managed to get by because we could get oil out of the ground...

石油 が 採 れ た ので なんとか やって い け た せきゆ||と||||||||

だが 今 は … |いま| But now...

ハキム ! それ 以上 近よる なら 撃つ ぞ ! ||いじょう|ちかよる||うつ| Hakim! If you come any closer, I swear I'll shoot!

すっかり 見限ら れ た 荒 野 に ある の は ― |みかぎら|||あら|の|||| ...all that's left in that utterly desolate wasteland are crumbling oil fields and pipelines.

朽ち た 油田 と パイプライン くち||ゆでん||

貧困 が 内乱 を 呼び 子供 たち は 育た ず に 死に ― ひんこん||ないらん||よび|こども|||そだた|||しに Poverty triggered a civil war, and now our children die before ever reaching adulthood.

先進 国 は 私 たち に 対人 地雷 と 小銃 しか 売って くれ ない せんしん|くに||わたくし|||たいじん|じらい||しょうじゅう||うって|| And all that the first-world countries will sell us are antipersonnel mines and small arms.

( ハチマキ ) だ から 何 だ 同情 し て 見逃せ って の か |||なん||どうじょう|||みのがせ|||

( ハキム ) 月 が そう で ある よう に ― |つき|||||| Just like what happened with the moon, Jupiter's resources...

木星 系 の 資源 も また 宇宙 開発 先進 国 の もの に なる もくせい|けい||しげん|||うちゅう|かいはつ|せんしん|くに||||

結局 我々 は 何 も 変わら ない けっきょく|われわれ||なん||かわら| In the end, nothing will change for us.

来る なら 撃つ って 言った ぞ ! くる||うつ||いった| I'm warning you! If you come any closer, I'll shoot, Hakim!

ハキム !

テマラ ・ ポワチエ の こと 覚え て いる だ ろ う ? ||||おぼえ|||||

くっ

彼 だけ じゃ ない かれ||| It's not just him.

君 は デブリ を 拾い ながら ― きみ||||ひろい| As you were picking up your debris,

宇宙 開発 の 陰 で あがく 人間 たち を 見 て き た はず だ うちゅう|かいはつ||かげ|||にんげん|||み||||| ...you must have seen other people struggling in the shadow of space development.

( ハチマキ ) う っ

( ハキム ) 君 は 何 も 学 ん で い ない の か ? |きみ||なん||まな|||||| Haven't you learned anything? Are you going to ignore it all and walk away?

全て 通り抜ける だけ か ? すべて|とおりぬける||

どれ も これ も 自分 と は 関係 の ない 他人事 か ? ||||じぶん|||かんけい|||ひとごと|

想像 力 の ない 君 が … そうぞう|ちから|||きみ| You have no imagination! You see the world through rose-colored lenses!

世界 を 都合 よく 捉え て いる 君 など が ― せかい||つごう||とらえ|||きみ||

なぜ そんな もの を 持って いる ||||もって|

ナメ ん な ハキム 俺 は 撃 てる ||||おれ||う| Don't push me, Hakim! I can pull this trigger!

( ハキム ) どう かな 撃 てる やつ は そんな 目 は し ない |||う|||||め||| Are you sure about that? Those aren't the eyes of a man who's capable of killing.

( ハチマキ ) くっ …

か … か っ …

あ ああ …

( ハキム ) 2 次 試験 の とき だって 君 は 殺 せ なかった |つぎ|しけん||||きみ||ころ||

結局 君 は 恵まれ て いる ん だ よ けっきょく|きみ||めぐまれ||||| In the end, you're just one of the fortunate few.

( ハチマキ ) く う っ …

( ハキム ) 口先 だけ の 決意 なんて ― |くちさき|||けつい| Don't talk to me about determination if you can't back it up.

振りかざさ ない で くれ ふりかざさ|||

( ハチマキ ) たっ … 口先 だけ じゃ ねえ ||くちさき|||

あ あー っ

く う っ … く … あっ

く そ ー っ ! ||-| Shit! You turned around and stabbed me in the back!

お前 は 裏切り や がった な おまえ||うらぎり|||

て め え だけ が 不幸 な つもり で |||||ふこう||| You think you're the only one who's miserable in this world?!

俺 が … 俺 だって … 俺 は … おれ||おれ||おれ| I... I am, too!

ハキムー ! HAKIM!

くっ

く そった れ ー っ ! |||-| Son of a bitch!

♪ ~

♪ グッと 水 を 飲み 干し ぐっと|すい||のみ|ほし Gutto mizu wo nomihoshi, We gulp down some water...

♪ 夕焼け 雲 見上げる の さ ゆうやけ|くも|みあげる|| ...yuuyakegumo miageru no sa. ...and look up at the evening clouds.

♪ 今日 も 一 日 が 終わって きょう||ひと|ひ||おわって Kyou mo ichinichi ga owatte, Let's wind our way home...

♪ 街路 樹 の 下 を 帰 ろ う がいろ|き||した||かえ|| ...gairoju no shita wo kaerou. ...under the roadside trees as another day ends.

♪ やる こと だらけ で テンパ って 、 Yaru koto darake de tenpatte, Even if life's so hectic that our tempers flare,

♪ 無理 を し て 、 つまず い て も むり||||||| ...muri wo shite, tsumazuite mo, ...we push ourselves too hard, and we stumble,

♪ 何 か 必ず つか ん でる さ なん||かならず|||| ...nani ka kanarazu tsukanderu sa. ...I know there'll be something to grab hold of.

♪ 気楽 に い こ う ぜ きらく||||| Kiraku ni ikou ze. Let's move on without a care in our hearts.

♪ 素晴らしい 人生 だ から すばらしい|じんせい|| Subarashii jinsei dakara, It's a wonderful life,

♪ 自分 を 愛する 勇気 を 持 と う じぶん||あいする|ゆうき||じ|| ...jibun wo aisuru yuuki wo motou. ...so let's have the courage to love ourselves.

♪ 新しい ドア 叩 い て あたらしい|どあ|たた|| Atarashii doa tataite... Let's take it one step at a time,

♪ ひとつひとつ 歩 い て ゆ こ う |ふ||||| ...hitotsu hitotsu aruite yukou. ...knocking on new doors on the way.

♪ 素晴らしい 人生 な の さ すばらしい|じんせい||| Subarashii jinsei na no sa. It's a wonderful life.

♪ 君 も 僕 も すべて の 人 も きみ||ぼく||||じん| Kimi mo boku mo subete no hito mo... You and I and everyone else...

♪ 喜び と 悲しみ の 意味 よろこび||かなしみ||いみ ...yorokobi to kanashimi no imi... ...keep on searching for the meaning...

♪ 探し つづけ て so just on my way さがし||||||| ...sagashitsuzukete, so just on my way. ...of joy and sadness, so just on my way.

( コート の 男 ) 軌道 保安 庁 の 巡視 船 は ― こーと||おとこ|きどう|ほあん|ちょう||じゅんし|せん|

73 パーセント が 月 周回 軌道 に 集結 ぱーせんと||つき|しゅうかい|きどう||しゅうけつ

周辺 の 衛星 や デブリ を ― しゅうへん||えいせい||| ...checking out any satellites and debris pieces that they come across.

手 当たり しだい に 洗って い ます て|あたり|||あらって||

( 白 猫 ) 先日 の ISPV - 7 を ― しろ|ねこ|せんじつ||| It looks like our recent operation against ISPV-7 had an effect on them.

狙った 作戦 が 効 い た よう だ な ねらった|さくせん||き|||||

( 組織 員 1 ) マタタビ の 準備 も でき て い ます そしき|いん|||じゅんび||||| The work on Catnip is finished. They say it can cover all of lunar orbit for 40 minutes.

月 軌道 を 40 分 は カバー できる と つき|きどう||ぶん||かばー||

( 白 猫 ) 気取ら れる な よ しろ|ねこ|きどら||| Don't do anything to raise their suspicions.

戦力 の 少ない 我々 が 勝つ に は ― せんりょく||すくない|われわれ||かつ|| With our inferior numbers, our only chance of victory is with a sneak attack.

奇襲 しか ない きしゅう||