×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Les mots dans leur contexte, Pièce

Pièce

Ce mot possède une multitudes de nuances que nous allons découvrir au travers d'expressions courantes. - La pièce principale du moteur est défectueuse. La pièce représente chacun des éléments dont le montage forme un objet construit.

- C'est une des plus belles pièces du musée. Pièce représente ici chacun des éléments d'un ensemble ou d'une série. - La pièce principale de l'appartement est exposée plein sud. Pièce est ici un espace clos qui seul ou avec d'autres, constitue un appartement, une maison. - Mon pantalon est troué, il faut y coudre une pièce. Vous avez compris qu'il s'agit d'un morceau de tissu destiné à boucher le trou dans le pantalon. - Nous n'avons pas retrouvé toutes les pièces du vase. Ce sont là les fragments ou morceaux d'un objet brisé. - Les fruits sont vendus généralement au kilo mais ils peuvent l'être à la pièce. Ce sont les objets considérés comme une unité

- Cette pièce de viande ne me parait pas très fraîche. Quantité de quelque chose formant un tout par lui-même.

- Pour passer la frontière, il faut présenter une pièce d'identité. C'est un document servant à établir la réalité d'un fait, d'un objet ou d'une personne. - Dans mon porte-feuille j'ai un compartiment pour ranger les billets et un autre pour les pièces. Il s'agit bien sûr de pièces de monnaie, d'argent.

Pièce Room Pieza Quarto Часть

Ce mot possède une multitudes de nuances que nous allons découvrir au travers d'expressions courantes. This word has a multitude of nuances that we will discover through common expressions. Dit woord heeft een veelvoud aan nuances die we zullen ontdekken door middel van gemeenschappelijke uitdrukkingen. Esta palavra tem uma infinidade de nuances que descobriremos através de expressões comuns. - La pièce principale du moteur est défectueuse. - The main engine part is faulty. - Het hoofdmotorgedeelte is defect. - Основная часть двигателя неисправна. La pièce représente chacun des éléments dont le montage forme un objet construit. The piece represents each of the elements whose assembly forms a constructed object. A peça representa cada um dos elementos cuja montagem forma um objeto construído. Деталь представляет каждый из элементов, сборка которых образует сконструированный объект.

- C'est une des plus belles pièces du musée. - It is one of the most beautiful pieces of the museum. - Het is een van de mooiste stukken van het museum. - Это один из самых красивых экспонатов музея. Pièce représente ici chacun des éléments d'un ensemble ou d'une série. Part here represents each of the elements of a set or series. Кусок здесь представляет каждый из элементов набора или серии. - La pièce principale de l'appartement est exposée plein sud. - The main room of the apartment faces south. - De hoofdkamer van het appartement ligt op het zuiden. - A sala principal do apartamento está virada a sul. - Основная комната квартиры выходит на юг. Pièce est ici un espace clos qui seul ou avec d'autres, constitue un appartement, une maison. Room here is an enclosed space which, alone or with others, constitutes an apartment, a house. Комната - это замкнутое пространство, которое самостоятельно или вместе с другими составляет квартиру, дом. - Mon pantalon est troué, il faut y coudre une pièce. - My pants have a hole in them, you have to sew a patch on them. - Minhas calças têm um buraco nelas, você tem que costurar um remendo nelas. Vous avez compris qu'il s'agit d'un morceau de tissu destiné à boucher le trou dans le pantalon. You have understood that it is a piece of fabric intended to plug the hole in the pants. - Nous n'avons pas retrouvé toutes les pièces du vase. - We have not found all the parts of the vase. - We hebben niet alle onderdelen van de vaas gevonden. - Não encontramos todas as partes do vaso. - Мы не нашли все части вазы. Ce sont là les fragments ou morceaux d'un objet brisé. These are the fragments or pieces of a broken object. - Les fruits sont vendus généralement au kilo mais ils peuvent l'être à la pièce. - The fruits are generally sold by the kilo but they can be sold by the piece. - De vruchten worden over het algemeen per kilo verkocht, maar ze kunnen ook per stuk worden verkocht. Ce sont les objets considérés comme une unité These are the objects considered as a unit

- Cette pièce de viande ne me parait pas très fraîche. - This piece of meat does not seem very fresh to me. - Dit stuk vlees lijkt me niet erg vers. - Este pedaço de carne não me parece muito fresco. - Этот кусок мяса мне не кажется очень свежим. Quantité de quelque chose formant un tout par lui-même. Quantity of something forming a whole by itself. Kwantiteit van iets dat op zichzelf een geheel vormt. Quantidade de algo formando um todo por si só. Количество чего-то, что само по себе составляет единое целое.

- Pour passer la frontière, il faut présenter une pièce d'identité. - To cross the border, you must present an identity document. - Om de grens over te steken moet u een identiteitsbewijs overleggen. C'est un document servant à établir la réalité d'un fait, d'un objet ou d'une personne. It is a document used to establish the reality of a fact, an object or a person. É um documento utilizado para estabelecer a realidade de um fato, um objeto ou uma pessoa. Это документ, используемый для установления реальности факта, объекта или человека. - Dans mon porte-feuille j'ai un compartiment pour ranger les billets et un autre pour les pièces. - In my wallet I have a compartment to store bills and another for coins. - In mijn portemonnee heb ik een vak voor biljetten en een vak voor munten. - Na minha carteira tenho um compartimento para guardar notas e outro para moedas. Il s'agit bien sûr de pièces de monnaie, d'argent. It is, of course, coins, money. Het zijn natuurlijk munten, geld.