×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian songs, пьяное солнце

пьяное солнце

Я помню всё, и всё забыл.

Кого искал, кого любил.

Я проходил, сквозь эти стены.

Я не хочу, смотреть назад.

Где пламенеющий закат.

Себе и мне, вскрывает вены.

Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце.

Оно уйдёт и больше не вернется.

Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз.

Мимо нас...

Мимо нас, мимо нас, люди и птицы.

Они летят чтоб всё-таки разбиться.

Убей меня потом, но только не сейчас.

Сейчас...

Я помню всё, и всё забыл.

Каким я стал, каким я был.

Так мало слов, так много пены.

Я не ищу, в толпе твой взгляд.

О пламенеющий закат.

Себе и мне, вскрывает вены.

Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце.

Оно уйдёт и больше не вернется.

Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз.

Мимо нас...

Мимо нас, мимо нас, люди и птицы.

Они летят чтоб всё-таки разбиться.

Убей меня потом, но только не сейчас.

Сейчас...(х2)

пьяное солнце trunkene Sonne drunken sun sol borracho soleil ivre sole ubriaco 酔陽 dronken zon pijane słońce sol bêbado sarhoş güneş 醉太阳

Я помню всё, и всё забыл. Ich erinnere mich an alles und ich habe alles vergessen. I remember everything, and I forgot everything. Je me souviens de tout et j'ai tout oublié. Lembro-me de tudo e esqueci tudo. Her şeyi hatırlıyorum ve her şeyi unuttum.

Кого искал, кого любил. Wer suchte, wen er liebte. Whom he sought, whom he loved. Celle qu'il cherchait, celle qu'il aimait. A quem ele estava procurando, a quem ele amava. Kimi arıyordu, kimi seviyordu.

Я проходил, сквозь эти стены. Ich ging durch diese Wände. I walked through these walls. Eu atravessei essas paredes. Bu duvarlardan geçtim.

Я не хочу, смотреть назад. Ich möchte nicht zurückschauen. I do not want to look back. Je ne veux pas regarder en arrière. Eu não quero olhar para trás.

Где пламенеющий закат. Wo ist der flammende Sonnenuntergang. Where is the flaming sunset. Où le coucher de soleil flamboyant. Onde está o pôr do sol flamejante.

Себе и мне, вскрывает вены. Er und ich, die Venen öffnen. To myself and me, opens the veins. Lui-même et moi, s'ouvre les veines. Ele e eu, abre as veias.

Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце. An uns vorbei, an uns vorbei, die betrunkene Sonne. Past us, past us, drunken sun. Nous avons passé, nous avons passé, soleil ivre. Passando por nós, passando por nós, o sol bêbado.

Оно уйдёт и больше не вернется. Es wird verschwinden und nie wiederkommen. It will go away and will not return. Il disparaîtra et ne reviendra jamais. Vai embora e nunca mais volta.

Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз. Nun, warum schweigst du, ohne aufzusehen. Well, you are silent, without raising your eyes. Eh bien, pourquoi ne pas dire quelque chose sans lever les yeux ? Bem, por que você está em silêncio, sem levantar os olhos.

Мимо нас... An uns vorbei ... Past us ... Nous avons passé... Passado por nós...

Мимо нас, мимо нас, люди и птицы. Vorbei an uns vorbei an Menschen und Vögeln. Past us, past us, people and birds. Voorbij ons, voorbij ons, mensen en vogels.

Они летят чтоб всё-таки разбиться. Sie fliegen, um noch zu stürzen. They fly to still crash. Après tout, ils s'envolent pour s'écraser. Ze vliegen toch om te breken. Eles voam para ainda cair.

Убей меня потом, но только не сейчас. Töte mich später, aber jetzt nicht. Kill me later, but not now. Tuez-moi plus tard, mais pas maintenant. Dood me later, maar niet nu. Mate-me mais tarde, mas não agora.

Сейчас... Nun... Now...

Я помню всё, и всё забыл. Ich erinnere mich an alles, und ich habe alles vergessen. I remember everything, and I forgot everything. Ik herinner me alles en vergat alles.

Каким я стал, каким я был. Was ich geworden bin, was ich gewesen bin. What I became, what I was. Wat ik werd, hoe ik was. O que eu me tornei, o que eu era.

Так мало слов, так много пены. So wenige Worte, so viel Schaum. So few words, so much foam. Zo weinig woorden, zoveel schuim. Tão poucas palavras, tanta espuma.

Я не ищу, в толпе твой взгляд. Ich schaue nicht, in der Menge dein Blick. I'm not looking, in the crowd your look. Je ne cherche pas votre regard dans la foule. Ik kijk niet, in de menigte jouw blik. Eu não estou procurando seu olhar no meio da multidão.

О пламенеющий закат. Flammender Sonnenuntergang. O flaming sunset. Oh vlammende zonsondergang.

Себе и мне, вскрывает вены. Er und ich, die Venen öffnen. To myself and me, opens the veins. Hij en ik openen de aderen. Ele e eu, abre as veias.

Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце. An uns vorbei, an uns vorbei, die betrunkene Sonne. Past us, past us, drunken sun.

Оно уйдёт и больше не вернется. Es wird verschwinden und nie wiederkommen. It will go away and will not return. Het zal vertrekken en zal nooit meer terugkeren. Vai embora e nunca mais volta.

Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз. Nun, warum schweigst du, ohne aufzusehen. Well, you are silent, without raising your eyes. Eh bien, pourquoi ne pas dire quelque chose sans lever les yeux ? Welnu, dan zwijg je zonder je ogen op te heffen.

Мимо нас... Past us ...

Мимо нас, мимо нас, люди и птицы. Vorbei an uns, an uns vorbei, Menschen und Vögel. Past us, past us, people and birds.

Они летят чтоб всё-таки разбиться. Sie fliegen nur um abzustürzen. They fly to still crash. Volano solo per schiantarsi. Ze vliegen toch om te breken.

Убей меня потом, но только не сейчас. Töte mich später, aber nicht jetzt. Kill me later, but not now. Uccidimi più tardi, ma non ora. Dood me later, maar niet nu.

Сейчас...(х2) Jetzt ... (x2) Now ... (x2)