×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Первые шаги (First Steps), ПЕРВЫЕ ШАГИ (FIRST STEPS),урок 69 - ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА (IN TWO YEARS)

ПЕРВЫЕ ШАГИ (FIRST STEPS),урок 69 - ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА (IN TWO YEARS)

69.

ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА (IN TWO YEARS) Через два года я женюсь.

Через пять лет я стану богатым.

А через 20 лет, может быть, я буду президентом.

Через две недели наступит лето.

А через 4 месяца снова будет осень.

Через 7 месяцев будет Рождество.

Через 4 дня я пойду к зубному врачу.

Через месяц я сдам экзамены и поеду на каникулы к бабушке в деревню.

Через два месяца я вернусь и начну работать в Бюро Путешествий.

Через год я поеду в Австрию.

Через 4 года я поеду в Америку.

Через 8 лет я, может быть, поеду в Австралию.

Через 40 лет человек полетит на Марс.

А через сто лет человек, наверное, станет, бессмертным.

Жаль, что меня в это время уже не будет.

ПЕРВЫЕ ШАГИ (FIRST STEPS),урок 69 - ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА (IN TWO YEARS) ERSTE SCHRITTE, Lektion 69 - IN ZWEI JAHREN FIRST STEPS, Lesson 69 - IN TWO YEARS PRIMEROS PASOS, Lección 69 - EN DOS AÑOS. EERSTE STAPPEN, Les 69 - OVER TWEE JAAR. PIERWSZE KROKI, Lekcja 69 - ZA DWA LATA. PRIMEIROS PASSOS, Lição 69 - EM DOIS ANOS. İLK ADIMLAR Ders 69 - İKİ YILDA

69. 69.

ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА (IN TWO YEARS) IN ZWEI JAHREN IN TWO YEARS (IN TWO YEARS) DANS DEUX ANS TWEE JAAR NA (IN TWEE JAAR) İKİ YIL SONRA (İKİ YILDA) Через два года я женюсь. Ich werde in zwei Jahren heiraten. In two years I will get married. Je me marie dans deux ans. Ik ga over twee jaar trouwen. Vou me casar em dois anos. İki yıl sonra evleniyorum. 我两年后就要结婚了。

Через пять лет я стану богатым. In fünf Jahren werde ich reich sein. In five years I will become rich. Dans cinq ans, je serai riche. Over vijf jaar ben ik rijk. Em cinco anos estarei rico. Beş yıl içinde zengin olacağım. 再过五年,我就发财了。

А через 20 лет, может быть, я буду президентом. Und in 20 Jahren werde ich vielleicht Präsidentin sein. And after 20 years, maybe I will be president. Et dans 20 ans, je serai peut-être président. E em 20 anos, talvez eu seja presidente. Ve 20 yıl içinde, belki başkan olurum. 20 年后,也许我会成为总统。

Через две недели наступит лето. In zwei Wochen kommt der Sommer. In two weeks, summer will come. Dans quinze jours, l'été sera là. Over twee weken komt de zomer eraan. Yaz iki hafta sonra geliyor. 再过两星期,夏天就要来了。

А через 4 месяца снова будет осень. Und in 4 Monaten ist wieder Herbst. And in 4 months there will be autumn again. Et dans quatre mois, ce sera à nouveau l'automne. En over 4 maanden is het weer herfst. E em 4 meses será outono novamente. Ve 4 ay sonra yine sonbahar olacak.

Через 7 месяцев будет Рождество. In 7 Monaten ist Weihnachten. In 7 months there will be Christmas. C'est Noël dans sept mois. Over 7 maanden is het kerst. 7 ay sonra Noel olacak.

Через 4 дня я пойду к зубному врачу. Ich gehe in vier Tagen zum Zahnarzt. After 4 days I will go to the dentist. Je vais chez le dentiste dans quatre jours. Over 4 dagen ga ik naar de tandarts. 4 gün sonra dişçiye gideceğim.

Через месяц я сдам экзамены и поеду на каникулы к бабушке в деревню. In einem Monat werde ich meine Prüfungen bestehen und zu meiner Großmutter ins Dorf fahren. In a month I will pass the exams and go on vacation to my grandmother in the village. Dans un mois, je passerai mes examens et je partirai en vacances chez ma grand-mère à la campagne. Over een maand zal ik mijn examens halen en op vakantie gaan naar mijn oma in het dorp. Daqui a um mês vou passar nos exames e ir de férias para a minha avó na aldeia. Bir ay sonra sınavlarımı geçip köydeki büyükannemin yanına tatile gideceğim. 再过一个月,我就能通过考试,去乡下外婆家度假了。

Через два месяца я вернусь и начну работать в Бюро Путешествий. In zwei Monaten bin ich zurück und fange an, für das Travel Bureau zu arbeiten. In two months I will be back and start working at the Travel Bureau. Dans deux mois, je serai de retour et je commencerai à travailler pour l'agence de voyage. Over twee maanden keer ik terug en ga ik bij het reisbureau werken. Em dois meses voltarei e começarei a trabalhar na Agência de Viagens. İki ay içinde geri döneceğim ve Seyahat Bürosunda çalışmaya başlayacağım. 两个月后我就会回来,开始在旅游局工作。

Через год я поеду в Австрию. Ich fahre in einem Jahr nach Österreich. In a year I will go to Austria. Je vais en Autriche dans un an. Bir yıl içinde Avusturya'ya gideceğim. 我一年后要去奥地利。

Через 4 года я поеду в Америку. In 4 years I will go to America. 4 yıl sonra Amerika'ya gideceğim. 四年后,我要去美国。

Через 8 лет я, может быть, поеду в Австралию. In 8 Jahren gehe ich vielleicht nach Australien. After 8 years, I may go to Australia. Dans 8 ans, je partirai peut-être en Australie. 8 yıl sonra Avustralya'ya gidebilirim. 8 年后,我可能会去澳大利亚。

Через 40 лет человек полетит на Марс. After 40 years, people will fly to Mars. L'homme s'envolera vers Mars dans 40 ans. 40 yıl içinde insan Mars'a uçacak.

А через сто лет человек, наверное, станет, бессмертным. Und in hundert Jahren wird der Mensch wahrscheinlich unsterblich sein. And in a hundred years, man will probably become immortal. Et dans cent ans, l'homme sera probablement immortel. En over honderd jaar zal een persoon waarschijnlijk onsterfelijk worden. E em cem anos, uma pessoa provavelmente se tornará imortal. Ve yüz yıl içinde bir kişi muhtemelen ölümsüz olacak.

Жаль, что меня в это время уже не будет. Schade, dass ich bis dahin nicht mehr da bin. It is a pity that I at this time will not be. Dommage que je sois parti d'ici là. Jammer dat ik er op dit moment niet ben. Pena que não estarei aqui neste momento. Ne yazık ki bu saatte burada olmayacağım. 可惜那时我已经不在了。