×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese With Leo, O Carnaval em Portugal // Aprende português

O Carnaval em Portugal // Aprende português

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Estamos numa altura muito especial do ano, a altura do Carnaval!

Infelizmente, ao contrário daquilo a que estamos habituados, este ano as celebrações

têm de ser feitas de forma um pouco diferente e mais contida, mas isso não significa que

não possamos aprender um pouco sobre o Carnaval e a forma como este é festejado em Portugal.

Por isso, no episódio de hoje, vou primeiro falar um pouco sobre a história do Carnaval

e depois sobre a forma como este é festejado em Portugal.

Vou dizer quais são as cidades com maior tradição carnavalesca do país e como é que são os festejos.

Antes de começarmos, não se esqueçam de pôr gosto no vídeo e de dizer nos comentários

quais é que são as tradições de Carnaval mais típicas dos vossos países.

Então, qual é a história do Carnaval?

O Carnaval é uma tradição religiosa do cristianismo ocidental que se festeja sempre

numa terça-feira 47 dias antes do domingo de Páscoa, ou seja, antes da Quaresma.

O que é a Quaresma?

A palavra quaresma vem do latim quadragesima dies, que significa quadragésimo dia, ou seja, o dia número 40.

Na tradição católica, a Quaresma representa os 40 dias de jejum de Jesus Cristo.

Em inglês chama-se Lent.

E o que é a Páscoa ? A Páscoa, ou Easter em inglês, é outro feriado religioso cristão

sobre o qual eu vou falar daqui a… 40 dias.

Quando for dia de Páscoa.

Voltando ao Carnaval, também conhecido como Entrudo em português, o nome tem duas possíveis origens:

acredita-se que possa vir ou do latim medieval carne vale, que significa “adeus à carne”,

ou então do italiano carne levare, que significa “remover a carne”.

Ambas estas teorias fazem referência ao facto de a carne ser proibida durante a Quaresma,

o que significa que o Carnaval era aquele período de excessos antes do jejum de 40 dias da Quaresma.

O Carnaval tem origem em festas pagãs da Antiguidade em que se celebrava a passagem

do inverno para a primavera e, embora não haja certezas absolutas, acredita-se que a

festa que originou o Carnaval tenha sido a festa Navigium Isidis, em português, “Navio de Ísis”,

que é uma festa do Antigo Egito, cuja tradição passou para a Grécia Antiga

e depois para a Roma Antiga.

Nesta festa, a imagem da deusa Ísis era levada até ao mar numa espécie de barco, cujo nome

em latim era carrus navalis, um carro naval, e acredita-se que esta seja também uma possível

origem para o nome Carnaval.

Acredita-se que este barco em que se levava a imagem da deusa Ísis seja a origem dos carros alegóricos,

que são muito típicos nos festejos de Carnaval em todo o mundo.

Um carro alegórico é um carro ou carruagem grande, enfeitado com figuras ou motivos festivos,

normalmente usado num desfile ou parada.

Em inglês chama-se float.

Inicialmente, quando o Cristianismo se começou a desenvolver na Europa, estes festejos pagãos

eram vistos de forma negativa pela Igreja Católica.

Primeiro a Igreja tentou abolir estas festas em diferentes lugares da Europa,

mas essa tarefa tornou-se impossível e por isso a Igreja decidiu

adoptar estas festas como parte da tradição cristã.

Depois de ser adoptado pela Igreja, o Carnaval continuou a desenvolver-se pela Europa, sobretudo em Itália,

onde ainda hoje se celebra um dos Carnavais mais emblemáticos de todo o mundo:

o Carnaval de Veneza!

O Carnaval italiano influenciou muito os festejos de Carnaval no resto da Europa, e mais tarde

a colonização europeia levou o Carnaval para outras partes do mundo.

E os portugueses ajudaram a criar aquela que é sem dúvidas a festa de Carnaval mais conhecida em todo o mundo:

o Carnaval do Brasil!

Eu sei que todos desejaríamos estar a festejar o Carnaval do Brasil neste momento,

e se tudo correr bem, eu espero para o próximo ano ir ao Brasil durante o Carnaval

para vos poder mostrar tudo em primeira mão.

Mas agora vamos falar sobre o Carnaval de Portugal que,

embora não seja tão conhecido como o carnaval dos nossos irmãos do outro lado do Atlântico,

também tem muito que se lhe diga.

As primeiras referências ao festejo do Carnaval em Portugal são do século XVI,

durante o reinado de D. Sebastião,

com relatos de partidas e brincadeiras de pessoas a atirar ovos e farinha uns aos

outros ou então baldes de água ou baldes de coisas piores.

Com o passar do tempo o Carnaval foi-se tornando numa festa mais organizada, com várias tradições

a surgir em diferentes lugares do país, sendo alguns dos carnavais mais famosos de Portugal

os carnavais de Ovar, Loulé, Mealhada, Sesimbra, Madeira, Podence e,

talvez o mais famoso de todos, o Carnaval de Torres Vedras.

Nestas e noutras localidades onde há uma maior tradição do festejo do Carnaval, existem

tipicamente grandes cortejos com carros alegóricos, dançarinos e pessoas mascaradas.

Um cortejo ou desfile é uma espécie de procissão pública, com um grande grupo de pessoas

a caminhar ao longo de uma praça ou via pública, normalmente para celebrar uma ocasião especial.

Em inglês diz-se parade, e os cortejos de Carnaval são conhecidos como corsos carnavalescos.

Para além dos cortejos ou corsos, as pessoas no Carnaval tipicamente mascaram-se e,

tal como no Brasil, existem desfiles de samba e outras danças, e no geral muita animação

ao longo de vários dias na semana de Carnaval.

Os diferentes carnavais de Portugal têm algumas coisas que os distinguem.

Por exemplo, um elemento característico do Carnaval de Torres Vedras são as "matrafonas",

que são homens vestidos de mulher, e os famosos “cabeçudos”, que, como o nome indica,

são bonecos com cabeças muito grandes, que normalmente representam figuras conhecidas,

como políticos, jogadores de futebol, atores, etc.

Já no Carnaval da Madeira, uma tradição muito típica,

é que se comem uns doces deliciosos chamados malassadas.

Esta especialidade foi levada para os Estados Unidos pelos emigrantes da Ilha da Madeira

e tornou-se tão popular que, no Havai a Terça-feira de Carnaval é conhecida como “Malasada Day”.

Um dos carnavais mais únicos e diferentes é o Carnaval de Podence, que é talvez aquele

em que melhor se preservam as origens pagãs do Carnaval, com os famosos Caretos de Podence.

Os Caretos de Podence são jovens que se mascaram com os trajes típicos que remontam aos tempos

em que os povos Celtas habitavam em Portugal, tendo sido considerados

Património Cultural Imaterial da Humanidade pela UNESCO em 2019.

Existe uma curta reportagem de 5 minutos no Youtube em que se explica a tradição dos Caretos de Podence.

O vídeo está muito bem feito, tem legendas em inglês e o link está na descrição.

Como devem imaginar, para além dos cortejos e comidas e tradições típicas, no Carnaval

há sobretudo muita festa à noite.

As pessoas mascaram-se, bebem, dançam, divertem-se, normalmente de forma bastante louca e descontrolada.

Infelizmente este ano não vamos poder festejar de forma tão louca e descontrolada, por isso

a solução é guardar as nossas energias e para o próximo ano festejar a dobrar.

Espero que tenham gostado deste episódio e que tenham ficado com vontade de vir festejar

o Carnaval a Portugal quando tudo voltar à normalidade.

Como devem imaginar, falei muito por alto sobre as tradições de Carnaval em Portugal e ficou muito por dizer.

Cada região do país tem as suas tradições únicas de Carnaval, e a melhor forma de as conhecer

é vir ver com os nossos próprios olhos e vir festejar o Carnaval em Portugal!

Obrigado por terem visto o vídeo até ao fim, não se esqueçam de pôr gosto,

de subscrever o canal e até para a semana!

O Carnaval em Portugal // Aprende português Karneval in Portugal // Portugiesisch lernen Carnival in Portugal // Learn Portuguese Carnaval en Portugal // Aprende portugués Carnaval au Portugal // Apprendre le portugais Carnevale in Portogallo // Imparare il portoghese ポルトガルのカーニバル // ポルトガル語を学ぶ Karnawał w Portugalii // Ucz się portugalskiego Karneval i Portugal // Lär dig portugisiska Portekiz'de Karnaval // Portekizce Öğrenin 葡萄牙狂歡節 // 學習葡萄牙語

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Hello and welcome back to Portuguese With Leo!

Estamos numa altura muito especial do ano, a altura do Carnaval! We are at a very special time of the year, Carnival! C'est une période très spéciale de l'année, celle du carnaval ! Это особенное время года, время карнавала!

Infelizmente, ao contrário daquilo a que estamos habituados, este ano as celebrações Unfortunately, unlike what we're used to, this year the celebrations К сожалению, вопреки нашим привычкам, в этом году празднования

têm de ser feitas de forma um pouco diferente e mais contida, mas isso não significa que have to be a little different and more restrained, but this does not mean that doivent se faire d'une manière légèrement différente et plus modérée, mais cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se contenter d'une approche plus globale.

não possamos aprender um pouco sobre o Carnaval e a forma como este é festejado em Portugal. we can't learn a little bit about Carnival and the way it is celebrated in Portugal.

Por isso, no episódio de hoje, vou primeiro falar um pouco sobre a história do Carnaval So in today's episode, I'll first talk a little bit about the history of Carnival

e depois sobre a forma como este é festejado em Portugal. and then about how it is celebrated in Portugal.

Vou dizer quais são as cidades com maior tradição carnavalesca do país e como é que são os festejos. I'll tell you which are the cities with the largest Carnival celebrations in the country and what those are like. Te cuento cuáles son las ciudades con mayor tradición carnavalesca del país y cómo son sus fiestas. Je vais vous dire quelles sont les villes qui ont la plus grande tradition carnavalesque du pays et comment se déroulent les festivités. Я расскажу вам о том, в каких городах страны самые большие карнавальные традиции и что из себя представляют эти праздники.

Antes de começarmos, não se esqueçam de pôr gosto no vídeo e de dizer nos comentários Before we begin, don't forget to like the video and let me know in the comments Avant de commencer, n'oubliez pas d'aimer la vidéo et de le dire dans les commentaires.

quais é que são as tradições de Carnaval mais típicas dos vossos países. what are the most typical carnival traditions in your countries.

Então, qual é a história do Carnaval? So, what is the history of Carnival?

O Carnaval é uma tradição religiosa do cristianismo ocidental que se festeja sempre Carnival is a western Christian religious tradition that is always celebrated

numa terça-feira 47 dias antes do domingo de Páscoa, ou seja, antes da Quaresma. on a Tuesday 47 days before Easter Sunday, that is, before Quaresma. un martes 47 días antes del Domingo de Resurrección, es decir, antes de la Cuaresma. un mardi 47 jours avant le dimanche de Pâques, c'est-à-dire avant le Carême. во вторник за 47 дней до Пасхального воскресенья, то есть перед Великим постом.

O que é a Quaresma? What is Quaresma? Что такое Великий пост?

A palavra quaresma vem do latim quadragesima dies, que significa quadragésimo dia, ou seja, o dia número 40. Das Wort Fastenzeit kommt aus dem Lateinischen quadragesima dies, was vierzigster Tag bedeutet, also Tag Nummer 40. The word Quaresma comes from Latin quadragesima dies, which means the fortieth day, the day number 40.

Na tradição católica, a Quaresma representa os 40 dias de jejum de Jesus Cristo. In the Catholic tradition, Quaresma represents Jesus Christ's 40 days of fasting. En la tradición católica, la Cuaresma representa los 40 días de ayuno de Jesucristo. Dans la tradition catholique, le Carême représente les 40 jours de jeûne de Jésus-Christ.

Em inglês chama-se Lent. In English it is called Lent.

E o que é a Páscoa ? A Páscoa, ou Easter em inglês, é outro feriado religioso cristão And what is Páscoa? Páscoa, or Easter in English, is another Christian religious holiday

sobre o qual eu vou falar daqui a… 40 dias. that I'll be talking about in... 40 days.

Quando for dia de Páscoa. Wenn Ostern ist. On Easter Day.

Voltando ao Carnaval, também conhecido como Entrudo em português, o nome tem duas possíveis origens: Back to Carnival, also known as Entrudo in Portuguese, the name has two possible origins: Volviendo al Carnaval, también conocido como Entrudo en portugués, el nombre tiene dos posibles orígenes:

acredita-se que possa vir ou do latim medieval carne vale, que significa “adeus à carne”, it is believed that it came either from medieval Latin carne vale, which means "farewell to meat", on pense qu'il pourrait provenir du latin médiéval carne vale, qui signifie "adieu à la viande", Считается, что оно может происходить от средневекового латинского carne vale, что означает "прощай мясо",

ou então do italiano carne levare, que significa “remover a carne”. or the Italian carne levare, which means "to remove the meat". o del italiano carne levare, que significa "quitar la carne".

Ambas estas teorias fazem referência ao facto de a carne ser proibida durante a Quaresma, Both of these theories refer to the fact that meat is forbidden during Lent, Обе эти теории связаны с тем, что во время Великого поста мясо запрещено,

o que significa que o Carnaval era aquele período de excessos antes do jejum de 40 dias da Quaresma. Das bedeutet, dass der Karneval die Zeit der Ausschweifungen vor der 40-tägigen Fastenzeit war. which means that Carnival was that period of excesses before the 40-day fast of Lent. А это значит, что Карнавал - это период избыточного веселья перед 40-дневным постом Великого поста.

O Carnaval tem origem em festas pagãs da Antiguidade em que se celebrava a passagem Carnival has its origins in pagan festivals of Ancient times where the end of winter and start of spring Карнавал берет свое начало в языческих праздниках древности, на которых люди отмечали течение времени.

do inverno para a primavera e, embora não haja certezas absolutas, acredita-se que a vom Winter zum Frühling, und obwohl es keine absolute Gewissheit gibt, wird angenommen, dass die was celebrated and, although we can't be absolutely sure, it is believed that de l'hiver au printemps et, bien qu'il n'y ait pas de certitude absolue, on pense que les с зимы на весну, и, хотя абсолютной уверенности в этом нет, считается, что

festa que originou o Carnaval tenha sido a festa Navigium Isidis, em português, “Navio de Ísis”, as Fest, aus dem der Karneval hervorging, war das Navigium-Isidis-Fest, the celebration that originated Carnival was called Navigium Isidis, in Portuguese, "Navio de Ísis" (the vessel of Isis), естиваль, положивший начало карнавалу, был фестивалем Navigium Isidis,

que é uma festa do Antigo Egito, cuja tradição passou para a Grécia Antiga which is an Ancient Egyptian festival, later adopted by Ancient Greece

e depois para a Roma Antiga. and then Ancient Rome.

Nesta festa, a imagem da deusa Ísis era levada até ao mar numa espécie de barco, cujo nome During this festival, the image of the goddess Isis was carried to sea on a kind of boat, whose Latin name Lors de cette fête, l'image de la déesse Isis était transportée en mer dans une sorte de barque, dont le nom est На этом празднике изображение богини Исиды вывозили в море на своеобразной лодке, название которой

em latim era carrus navalis, um carro naval, e acredita-se que esta seja também uma possível im Lateinischen carrus navalis, ein Schiffswagen, und es wird angenommen, dass dies auch eine mögliche was carrus navalis, a naval wagon, and it's believed that this is also a possible На латыни carrus navalis - морская машина, и считается, что это также возможный

origem para o nome Carnaval. origin of the name Carnival.

Acredita-se que este barco em que se levava a imagem da deusa Ísis seja a origem dos carros alegóricos, Es wird angenommen, dass dieses Boot, auf dem das Bild der Göttin Isis transportiert wurde, der Ursprung der Schwimmer ist, This boat where the image of goddess Isis was carried is believed to be the origin of carros alegóricos, Se cree que esta barca en la que se transportaba la imagen de la diosa Isis es el origen de las carrozas, Считается, что именно эта лодка, на которой перевозили изображение богини Исиды, и послужила истоком для создания поплавков,

que são muito típicos nos festejos de Carnaval em todo o mundo. which are very typical in Carnival celebrations all around the world. qui sont très typiques des célébrations du carnaval dans le monde entier. которые очень характерны для празднования карнавала во всем мире.

Um carro alegórico é um carro ou carruagem grande, enfeitado com figuras ou motivos festivos, A carro alegórico is a large car or carriage, decorated with festive figures or motifs, Una carroza es un gran carruaje o vagón decorado con figuras o motivos festivos, Un char est une grande voiture ou un chariot décoré de figures ou de motifs festifs, Флоат - это большая карета или повозка, украшенная праздничными фигурами или мотивами,

normalmente usado num desfile ou parada. usually used in parades. normalmente se utiliza en un desfile. обычно используется на параде.

Em inglês chama-se float. In English it is called a float. En inglés se llama float.

Inicialmente, quando o Cristianismo se começou a desenvolver na Europa, estes festejos pagãos Initially, when Christianity began developing Europe, these pagan festivals Dans un premier temps, lorsque le christianisme a commencé à se développer en Europe, ces festivités païennes Изначально, когда в Европе начало развиваться христианство, эти языческие празднества

eram vistos de forma negativa pela Igreja Católica. were viewed negatively by the Catholic Church. негативно воспринимались католической церковью.

Primeiro a Igreja tentou abolir estas festas em diferentes lugares da Europa, First the Church tried to abolish these celebrations in different places in Europe, L'Église a d'abord tenté d'abolir ces fêtes dans différentes parties de l'Europe, Сначала церковь пыталась отменить эти праздники в разных частях Европы,

mas essa tarefa tornou-se impossível e por isso a Igreja decidiu but this task became impossible and so the Church decided to Но эта задача стала невыполнимой, и тогда Церковь решила

adoptar estas festas como parte da tradição cristã. adopt these festivities as part of the Christian tradition. Принять эти праздники как часть христианской традиции.

Depois de ser adoptado pela Igreja, o Carnaval continuou a desenvolver-se pela Europa, sobretudo em Itália, After being adopted by the Church, Carnival continued to develop throughout Europe, especially in Italy,

onde ainda hoje se celebra um dos Carnavais mais emblemáticos de todo o mundo: where one of the most iconic carnivals in the world is still celebrated today: где и сегодня отмечается один из самых знаковых карнавалов в мире:

o Carnaval de Veneza! the Venice Carnival! ¡el Carnaval de Venecia!

O Carnaval italiano influenciou muito os festejos de Carnaval no resto da Europa, e mais tarde The Italian Carnival greatly influenced the way that Carnival was celebrated in the rest of Europe, and later, Le carnaval italien a fortement influencé les célébrations du carnaval dans le reste de l'Europe et, plus tard, dans le monde entier. Итальянский карнавал оказал большое влияние на проведение карнавальных праздников в остальной Европе, а позднее

a colonização europeia levou o Carnaval para outras partes do mundo. European colonialism took Carnival to other parts of the world. Европейская колонизация привела Карнавал в другие части света.

E os portugueses ajudaram a criar aquela que é sem dúvidas a festa de Carnaval mais conhecida em todo o mundo: And the Portuguese helped create what is without a doubt the world's best-known Carnival celebration:

o Carnaval do Brasil! the Carnaval of Brazil!

Eu sei que todos desejaríamos estar a festejar o Carnaval do Brasil neste momento, I know we all wish we were celebrating Carnival in Brazil right now, Sé que todos desearíamos estar celebrando el Carnaval en Brasil ahora mismo, Je sais que nous aimerions tous fêter le carnaval au Brésil en ce moment même,

e se tudo correr bem, eu espero para o próximo ano ir ao Brasil durante o Carnaval and if all goes well, I'm hoping to go to Brazil during Carnival next year y si todo va bien, espero ir a Brasil en Carnaval el año que viene. И если все пойдет хорошо, я надеюсь поехать в Бразилию во время карнавала в следующем году.

para vos poder mostrar tudo em primeira mão. damit ich Ihnen alles aus erster Hand zeigen kann. to be able to show you everything first hand. чтобы я мог показать вам все своими глазами.

Mas agora vamos falar sobre o Carnaval de Portugal que, But now let's talk about the Carnival of Portugal which, Но сейчас мы поговорим о португальском карнавале,

embora não seja tão conhecido como o carnaval dos nossos irmãos do outro lado do Atlântico, obwohl er nicht so bekannt ist wie der Karneval unserer Brüder und Schwestern auf der anderen Seite des Atlantiks, while it's not as well known as our brothers' Carnival across the Atlantic, Хотя он не так известен, как карнавал наших братьев и сестер по другую сторону Атлантики,

também tem muito que se lhe diga. it still has a lot to it. a également beaucoup à dire. также есть что сказать.

As primeiras referências ao festejo do Carnaval em Portugal são do século XVI, The first references to the celebration of Carnival in Portugal are from the 16th century, Первые упоминания о праздновании карнавала в Португалии относятся к XVI веку,

durante o reinado de D. Sebastião, during the reign of King Sebastian, durante el reinado del rey Sebastião,

com relatos de partidas e brincadeiras de pessoas a atirar ovos e farinha uns aos Es gab Berichte über Streiche und Menschen, die sich gegenseitig mit Eiern und Mehl bewarfen. with tales of pranks and practical jokes with people throwing eggs and flour at each other con noticias de bromas y de gente tirándose huevos y harina. avec des rapports de farces et de personnes se jetant des œufs et de la farine les unes sur les autres. Сообщения о розыгрышах и о людях, бросающих друг в друга яйца и муку.

outros ou então baldes de água ou baldes de coisas piores. oder Eimer mit Wasser oder Eimer mit schlimmeren Dingen. or sometimes also buckets of water or buckets of something worse. o cubos de agua o cubos de cosas peores.

Com o passar do tempo o Carnaval foi-se tornando numa festa mais organizada, com várias tradições As time went by, Carnival became a more organized celebration, with various traditions Со временем карнавал стал более организованным праздником, с различными традициями.

a surgir em diferentes lugares do país, sendo alguns dos carnavais mais famosos de Portugal emerging in different places in the country, some of the most famous carnivals in Portugal being Карнавалы проводятся в разных частях страны, а одними из самых известных карнавалов в Португалии являются

os carnavais de Ovar, Loulé, Mealhada, Sesimbra, Madeira, Podence e, the carnivals of Ovar, Loulé, Mealhada, Sesimbra, Madeira, Podence and, los carnavales de Ovar, Loulé, Mealhada, Sesimbra, Madeira, Podence y,

talvez o mais famoso de todos, o Carnaval de Torres Vedras. perhaps the most famous of all of them, the Torres Vedras Carnival. quizás el más famoso de todos, el Carnaval de Torres Vedras.

Nestas e noutras localidades onde há uma maior tradição do festejo do Carnaval, existem In these and other municipalities where there is more of a Carnival tradition, there are Dans ces localités et dans d'autres où la tradition du carnaval est plus importante, il y a

tipicamente grandes cortejos com carros alegóricos, dançarinos e pessoas mascaradas. typically large parades with floats, dancers and masked people. suelen ser grandes desfiles con carrozas, bailarines y gente enmascarada.

Um cortejo ou desfile é uma espécie de procissão pública, com um grande grupo de pessoas A cortejo or desfile is a kind of procession public, with a large group of people Una procesión o desfile es un tipo de procesión pública con un gran grupo de personas

a caminhar ao longo de uma praça ou via pública, normalmente para celebrar uma ocasião especial. walking along a square or public road, usually to celebrate a special occasion.

Em inglês diz-se parade, e os cortejos de Carnaval são conhecidos como corsos carnavalescos. In English it's called a parade, and the Carnival parades are known as corsos carnavalescos. En inglés se llama parade, y los desfiles de Carnaval se conocen como corsos carnavalescos. En anglais, cela s'appelle un défilé, et les défilés de carnaval sont connus sous le nom de corsos carnavalescos.

Para além dos cortejos ou corsos, as pessoas no Carnaval tipicamente mascaram-se e, In addition to the parades or corsos, people typically wear costumes during Carnival and, Además de los desfiles o corsos, en Carnaval la gente suele disfrazarse y.., Outre les défilés ou corsos, le carnaval est l'occasion de se déguiser et de..,

tal como no Brasil, existem desfiles de samba e outras danças, e no geral muita animação just like in Brazil, there are samba parades and other styles of dancing, and in general lots of entertainment como en Brasil, hay desfiles de samba y otros bailes, y en general mucha diversión

ao longo de vários dias na semana de Carnaval. over several days during Carnival week. в течение нескольких дней во время карнавальной недели.

Os diferentes carnavais de Portugal têm algumas coisas que os distinguem. The different carnivals in Portugal have a few things that set them apart.

Por exemplo, um elemento característico do Carnaval de Torres Vedras são as "matrafonas", Ein charakteristisches Element des Karnevals von Torres Vedras sind zum Beispiel die "Matrafonas", For example, a characteristic element of the Torres Vedras Carnival are the "matrafonas", Por ejemplo, un elemento característico del Carnaval de Torres Vedras son las "matrafonas", Par exemple, un élément caractéristique du carnaval de Torres Vedras est la "matrafonas", Например, характерным элементом карнавала в Торрес-Ведрас являются "матрафонас",

que são homens vestidos de mulher, e os famosos “cabeçudos”, que, como o nome indica, die als Frauen verkleidete Männer sind, und die berühmten "cabeçudos", die, wie der Name schon sagt, which are men dressed as women, and the famous "cabeçudos," which, as the name implies, que son hombres vestidos de mujer, y los famosos "cabeçudos", que, como su nombre indica, это мужчины, переодетые в женщин, и знаменитые "кабесудос", которые, как следует из названия,

são bonecos com cabeças muito grandes, que normalmente representam figuras conhecidas, are dolls with very large heads that usually represent well-known figures, son muñecas con cabezas muy grandes, que suelen representar a personajes conocidos, это куклы с очень большими головами, обычно изображающие известные фигуры,

como políticos, jogadores de futebol, atores, etc. like politicians, soccer players, actors, etc.

Já no Carnaval da Madeira, uma tradição muito típica, In the Carnival of Madeira, a very typical tradition Что касается карнавала на Мадейре, то это очень типичная традиция,

é que se comem uns doces deliciosos chamados malassadas. is to eat delicious sweets called malassadas. es que comen unos dulces deliciosos llamados malassadas. est qu'ils mangent de délicieuses sucreries appelées malassadas. Они едят вкусные сладости, которые называются малассадас.

Esta especialidade foi levada para os Estados Unidos pelos emigrantes da Ilha da Madeira This specialty was brought to the United States by emigrants from Madeira Island Cette spécialité a été introduite aux États-Unis par des émigrants de l'île de Madère Эта специальность была привезена в США эмигрантами с острова Мадейра.

e tornou-se tão popular que, no Havai a Terça-feira de Carnaval é conhecida como “Malasada Day”. und wurde so beliebt, dass der Faschingsdienstag auf Hawaii als "Malasada Day" bekannt ist. and became so popular that in Hawaii, Carnival Tuesday is known as "Malasada Day". y se hizo tan popular que en Hawai el martes de Carnaval se conoce como "Día de la Malasada". et est devenu si populaire qu'à Hawaï, le mardi du carnaval est connu sous le nom de "Malasada Day". И стал настолько популярным, что на Гавайях карнавальный вторник известен как "День Маласады".

Um dos carnavais mais únicos e diferentes é o Carnaval de Podence, que é talvez aquele One of the most unique and different carnivals is the Podence Carnival, which is perhaps the one Один из самых уникальных и непохожих на другие карнавалов - карнавал в Подэнсе, который, пожалуй, является единственным

em que melhor se preservam as origens pagãs do Carnaval, com os famosos Caretos de Podence. where Carnival's pagan origins are best preserved, with the famous Caretos de Podence. donde mejor se conservan los orígenes paganos del Carnaval, con los famosos Caretos de Podence. где лучше всего сохранились языческие истоки Карнавала, со знаменитым Каретос де Поденс.

Os Caretos de Podence são jovens que se mascaram com os trajes típicos que remontam aos tempos The Caretos de Podence are young men who masquerade with the typical costumes that go back to the times Les Caretos de Podence sont des jeunes qui revêtent des costumes typiques datant de l'Antiquité. Каретос де Поденсе - это молодые люди, которые одеваются в типичные костюмы, восходящие к древним временам.

em que os povos Celtas habitavam em Portugal, tendo sido considerados als die keltischen Völker Portugal bewohnten, wurden sie als when Celtic peoples lived in Portugal, having been considered когда кельтские народы населяли Португалию, считаясь

Património Cultural Imaterial da Humanidade pela UNESCO em 2019. Intangible Cultural Heritage by UNESCO in 2019. Нематериальное культурное наследие человечества ЮНЕСКО в 2019 году.

Existe uma curta reportagem de 5 minutos no Youtube em que se explica a tradição dos Caretos de Podence. There is a short 5-minute video on Youtube where they explain the tradition of the Caretos de Podence.

O vídeo está muito bem feito, tem legendas em inglês e o link está na descrição. The video is very well mas, has English subtitles and the link is in the description. Видео очень хорошо сделано, имеет английские субтитры, а ссылка находится в описании.

Como devem imaginar, para além dos cortejos e comidas e tradições típicas, no Carnaval As you can imagine, in addition to the parades and typical foods and traditions, during Carnival Comme vous pouvez l'imaginer, outre les défilés, les plats typiques et les traditions, le carnaval est aussi une période de fête. Как вы понимаете, помимо парадов, типичных блюд и традиций, карнавал - это еще и время празднования.

há sobretudo muita festa à noite. there is mostly a lot of partying at night. Ночью здесь много вечеринок.

As pessoas mascaram-se, bebem, dançam, divertem-se, normalmente de forma bastante louca e descontrolada. People wear costumes, drink, dance, have fun, usually in very crazy and wild fashion. Люди наряжаются, пьют, танцуют и веселятся, как правило, очень безумно и бесконтрольно.

Infelizmente este ano não vamos poder festejar de forma tão louca e descontrolada, por isso Unfortunately this year we won't be able to go crazy and wild celebrating Carnival, К сожалению, в этом году мы не сможем отпраздновать так безумно и бесконтрольно, поэтому

a solução é guardar as nossas energias e para o próximo ano festejar a dobrar. Die Lösung besteht darin, dass wir Energie sparen und im nächsten Jahr doppelt so viel feiern. so the solution is to save our energy and celebrate twice as hard next year! la solución es ahorrar energía y celebrar el doble el año que viene. la solution est d'économiser notre énergie et de faire deux fois plus la fête l'année prochaine. Решение - экономить энергию и праздновать в два раза больше в следующем году.

Espero que tenham gostado deste episódio e que tenham ficado com vontade de vir festejar I hope you enjoyed this episode and that you feel like coming to Portugal J'espère que vous avez apprécié cet épisode et que vous êtes d'humeur à venir fêter l'événement.

o Carnaval a Portugal quando tudo voltar à normalidade. to celebrate Carnival when everything goes back to normal.

Como devem imaginar, falei muito por alto sobre as tradições de Carnaval em Portugal e ficou muito por dizer. Wie Sie sich vorstellen können, habe ich nur sehr kurz über die Karnevalstraditionen in Portugal gesprochen, und es blieb viel ungesagt. As you can imagine, I only scratched the surface of the Portuguese Carnival traditions and there was still a lot left to say. Как вы понимаете, я очень коротко рассказал о традициях карнавала в Португалии, и многое осталось недосказанным.

Cada região do país tem as suas tradições únicas de Carnaval, e a melhor forma de as conhecer Each region of the country has its own unique Carnival traditions and the best way to get to know them В каждом регионе страны существуют свои уникальные карнавальные традиции, и лучший способ познакомиться с ними - посмотреть на некоторые из них.

é vir ver com os nossos próprios olhos e vir festejar o Carnaval em Portugal! is to come see them for ourselves and to celebrate Carnival in Portugal! это приехать и увидеть все своими глазами и отпраздновать Карнавал в Португалии!

Obrigado por terem visto o vídeo até ao fim, não se esqueçam de pôr gosto, Thank you for watching the video all the way through, don't forget to like,

de subscrever o canal e até para a semana! subscribe to the channel and see you next week!