×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Le Parfait Inconnu, NOTRE STARLETTE A FAIT UN BAD BUZZ - Le Parfait Inconnu - YouTube

NOTRE STARLETTE A FAIT UN BAD BUZZ - Le Parfait Inconnu - YouTube

Salut à tous. Récemment avec mes potes,

on a participé à un concours qui s'appelle Les Monstrueuses, à Metz.

Le principe est simple : on devait écrire, tourner et monter une vidéo de 3 minutes

en seulement 48 heures !

Et moi je suis clairement sorti de ma zone de confort parce qu'en général,

il me faut genre 3-4 mois pour publier une vidéo.

Et je m'en excuse !

Évidemment, on avait plusieurs contraintes à respecter.

Par exemple, le thème de cette vidéo c'était “battle”

et on devait essayer de faire rire le jury.

Ça tombe bien parce que si on m'avait demandé d'essayer de le faire chialer,

j'aurais été dans la merde.

Et au final, je trouve que ce qu'on a réussi à faire en seulement 48 heures,

bah c'est pas mal. Donc je me suis dit : je le partage avec vous.

N'hésitez pas à me dire en commentaires ce que vous en avez pensé.

Et bon visionnage !

(Musique)

Bon les gars, je viens de recevoir 12 coups de fil et ils me posent tous

la même question : pourquoi notre starlette a fait ça ?

C'est vrai que techniquement, elle a fait de la merde.

Hé Kaytleen, j'ai kiffé ton dernier film, je peux avoir un autographe ?

(Bruit d'un bébé qui pleure).

Putain, elle a fait tomber son gosse, c'est fou !

Hé mais t'es un déchet en fait !

Elle a pris un truc la petite là, non ?

Mais ça va, le gosse il a rien eu de grave ?

- Deux jambes cassées, quand même. - Ah ouais.

Bon, en même temps, entre nous, je crois que c'est pas réellement son mioche.

- Salut. - Ah, salut.

Bon, c'est bien, t'as réussi à te réveiller, c'est déjà ça.

Bon les gars, faut qu'on la sorte de ce bad buzz là, proposez-moi des trucs.

Un hashtag !

Oui, bah oui, genre hashtag “balance ton gosse” quoi.

Trop bonne idée !

Il est ironique, ok ?

(Bruit d'un tweet).

Oupsi, c'est trop tard.

Elle pourrait éventuellement faire un don à une oeuvre de charité.

Ah ouais, avec quelle thune ? Elle est complètement fauchée

Bah en même temps tu me trouves pas de boulot.

Don't worry guys, Jason a LA solution.

Vous êtes prêts ? Attendez.

Ah, j'ai compris ! Un compte MYM ?

Non mais what ? Mais non c'est un micro, je propose de faire un clip de musique.

(Elle chante bien).

Non non, je t'arrête tout de suite, elle ne sait pas chanter.

(Voix horrible).

Je sais exactement ce qu'il nous faut.

Une oeuvre visuelle dans laquelle elle pourra laisser parler ses émotions.

(Musique d'un film à petit budget).

Je n'ai pas arrêté de penser à vous, mon coeur brûlait d'ardeur de vous revoir.

Moi aussi j'te kiffe, le sang.

Non non, on va pas la faire jouer dans ton nanar à deux balles.

Un nanar ?! Trou à merde !

Non mais c'est vrai, ils sont chiants tes films en noir et blanc.

“Je t'aime”, “moi aussi”...

On s'en bat les couilles ! Autre chose.

Bah je sais pas, un blockbuster par exemple.

Attends deux secondes, c'est nul. J'ai une meilleure idée : un blockbuster américain.

(Musique d'un film à gros budget).

Oh my god !

Euh on est d'accord qu'il ne se passe absolument rien, là ?

(Bruit d'un corbeau).

Bah ouais y'a rien dans le ciel. Attendez, vous imaginez un Spielberg

qui investirait dans une daronne qui pète des jambes à des bébés ?!

Avec tout le respect que je te dois.

Stop. Plus simple : du stand-up, ça cartonne sur les réseaux.

Je sais pas si vous connaissez la vanne du porc

qui se fait enc*ler par un lardon, mais…

(Silence).

Bon p'tain, rappelez-moi pourquoi je vous paye ?!

(Tout le monde crie en même temps).

Stop !

Je pense que ça ne sert à rien de s'énerver, les gars.

- Hashtag “lardon” ! - TA GUEULE !

Et à mon avis, on aurait dû demander à elle ce qu'elle en pense…

Elle est partie. Ça tombe bien, c'était notre seule cliente.

Bon bah hashtag “chômage”.

Et en vrai, ça reste entre nous mais on a réussi à gagner ce concours.

Moi j'étais trop fier, je sais pas vous mais…

Ils s'en battaient les couilles. Allez, ciao !


NOTRE STARLETTE A FAIT UN BAD BUZZ - Le Parfait Inconnu - YouTube UNSER STARLETTE HAT EINEN BAD BUZZ gemacht - Der perfekte Unbekannte - YouTube NOTRE STARLETTE A FAIT UN BAD BUZZ - Le Parfait Inconnu - YouTube NUESTRA ESTRELLA HA HECHO UN MAL BUZZ - Le Parfait Inconnu - YouTube OUR STARLETTE HAS MADE A BAD BUZZ - Le Parfait Inconnu - YouTube ONZE STARLETTE HEEFT EEN BAD BUZZ GEMAAKT - Le Parfait Inconnu - YouTube A NOSSA ESTRELA FEZ UM RUÍDO RUIM - Le Parfait Inconnu - YouTube НАША СТАРЛЕТТА ЗДІЙСНЮЄ ПОГАНЕ ШУМ - Le Parfait Inconnu - YouTube 我们的明星引起了轰动 - The Perfect Stranger - YouTube 我们的明星引起了轰动 - The Perfect Stranger - YouTube

Salut à tous. Récemment avec mes potes, Hi everyone. Recently with my buddies, 大家好。最近和朋友们一起,

on a participé à un concours qui s'appelle Les Monstrueuses, à Metz. we took part in a competition called Les Monstrueuses, in Metz.

Le principe est simple : on devait écrire, tourner et monter une vidéo de 3 minutes The principle was simple: we had to write, shoot and edit a 3-minute video.

en seulement 48 heures ! in just 48 hours!

Et moi je suis clairement sorti de ma zone de confort parce qu'en général, And I'm clearly out of my comfort zone because in general,

il me faut genre 3-4 mois pour publier une vidéo.

Et je m'en excuse ! And I apologize! 我道歉!

Évidemment, on avait plusieurs contraintes à respecter. Obviously, we had several constraints to meet. 显然,我们有几个需要遵守的限制。

Par exemple, le thème de cette vidéo c'était “battle” For example, the theme of this video was "battle".

et on devait essayer de faire rire le jury. and we had to try and make the jury laugh. 我们必须努力让陪审团开怀大笑。

Ça tombe bien parce que si on m'avait demandé d'essayer de le faire chialer, That's good, because if I'd been asked to try and make him cry, 这很好,因为如果我被要求试着让他哭,

j'aurais été dans la merde. I would have been in deep shit. 我会遇到麻烦的。

Et au final, je trouve que ce qu'on a réussi à faire en seulement 48 heures, And in the end, I think what we managed to do in just 48 hours, 最后,我发现我们在短短 48 小时内做到了,

bah c'est pas mal. Donc je me suis dit : je le partage avec vous. well, it's not bad. So I thought I'd share it with you. 还不错。所以我对自己说:我会和你分享。

N'hésitez pas à me dire en commentaires ce que vous en avez pensé. Let me know what you think in the comments. 请随时在评论中告诉我您的想法。

Et bon visionnage ! And enjoy your viewing! 而且观赏性好!

(Musique)

Bon les gars, je viens de recevoir 12 coups de fil et ils me posent tous Guys, I've just had 12 phone calls and they're all asking me... 好的,伙计们,我刚刚接到 12 个电话,他们都在问我

la même question : pourquoi notre starlette a fait ça ? the same question: why did our starlet do it? 同样的问题:为什么我们的小明星要这么做?

C'est vrai que techniquement, elle a fait de la merde. It's true that, technically, she's made a mess of things. 确实,从技术上来说,她确实干得很糟糕。

Hé Kaytleen, j'ai kiffé ton dernier film, je peux avoir un autographe ? 嘿凯特琳,我喜欢你的最新电影,能给我签名吗?

(Bruit d'un bébé qui pleure). (婴儿哭声)。

Putain, elle a fait tomber son gosse, c'est fou ! 妈的,她竟然让自己的孩子摔倒了,太疯狂了!

Hé mais t'es un déchet en fait ! Hey, you're trash! 哼,你其实就是个垃圾!

Elle a pris un truc la petite là, non ? She's on something, isn't she? 她在那里拿了一些东西,不是吗?

Mais ça va, le gosse il a rien eu de grave ? But it's okay, the kid was fine? 不过没关系,这孩子没出什么大事吧?

- Deux jambes cassées, quand même. - Ah ouais. - 两条腿都断了,还是一样。 - 哦耶。

Bon, en même temps, entre nous, je crois que c'est pas réellement son mioche. At the same time, between you and me, I don't think it's really her kid. 好吧,同时,在我们之间,我不认为他真的是他的孩子。

- Salut. - Ah, salut. - Hi. - Ah, hi.

Bon, c'est bien, t'as réussi à te réveiller, c'est déjà ça. Good, you've woken up, that's something. 好吧,很好,你醒过来了,就这样。

Bon les gars, faut qu'on la sorte de ce bad buzz là, proposez-moi des trucs. Guys, we've got to get her out of this bad buzz and come up with some ideas. 好的,伙计们,我们需要摆脱这里的不良影响,请向我提出一些建议。

Un hashtag !

Oui, bah oui, genre hashtag “balance ton gosse” quoi. Yes, yes, like the hashtag "swing your kid".

Trop bonne idée !

Il est ironique, ok ? He's being ironic, okay? 这很讽刺,好吗?

(Bruit d'un tweet). (推文的声音)。

Oupsi, c'est trop tard. 哎呀,太晚了。

Elle pourrait éventuellement faire un don à une oeuvre de charité. She could eventually make a donation to charity. 她可能会向慈善机构捐款。

Ah ouais, avec quelle thune ? Elle est complètement fauchée Oh yeah, with what money? She's completely broke

Bah en même temps tu me trouves pas de boulot. At the same time, you can't find me a job.

Don't worry guys, Jason a LA solution. Don't worry guys, Jason has THE solution.

Vous êtes prêts ? Attendez.

Ah, j'ai compris ! Un compte MYM ? Ah, I get it! A MYM account?

Non mais what ? Mais non c'est un micro, je propose de faire un clip de musique.

(Elle chante bien).

Non non, je t'arrête tout de suite, elle ne sait pas chanter. No, no, I'm going to stop you right there, she can't sing.

(Voix horrible).

Je sais exactement ce qu'il nous faut.

Une oeuvre visuelle dans laquelle elle pourra laisser parler ses émotions. A visual work in which she can let her emotions speak for themselves.

(Musique d'un film à petit budget). (Music for a low-budget film).

Je n'ai pas arrêté de penser à vous, mon coeur brûlait d'ardeur de vous revoir.

Moi aussi j'te kiffe, le sang. I love you too, blood.

Non non, on va pas la faire jouer dans ton nanar à deux balles. No, no, we're not going to put her in your two-bit nanar. 不,不,我们不会让她参加你们的两球比赛。

Un nanar ?! Trou à merde ! A nanar?! Shithole! 一个傻瓜?!狗屎洞!

Non mais c'est vrai, ils sont chiants tes films en noir et blanc. 不,但确实,你们的黑白电影很无聊。

“Je t'aime”, “moi aussi”... "I love you", "me too"... “我也爱你”...

On s'en bat les couilles ! Autre chose. We don't give a damn! One more thing. 我们才不在乎呢!还有别的事。

Bah je sais pas, un blockbuster par exemple.

Attends deux secondes, c'est nul. J'ai une meilleure idée : un blockbuster américain.

(Musique d'un film à gros budget).

Oh my god !

Euh on est d'accord qu'il ne se passe absolument rien, là ? Are we agreed that there's absolutely nothing going on here?

(Bruit d'un corbeau).

Bah ouais y'a rien dans le ciel. Attendez, vous imaginez un Spielberg Yeah, there's nothing in the sky. Wait, can you imagine a Spielberg

qui investirait dans une daronne qui pète des jambes à des bébés ?! 谁会投资一个踢婴儿的母狗?!

Avec tout le respect que je te dois. With all due respect. 恕我直言。

Stop. Plus simple : du stand-up, ça cartonne sur les réseaux. 停止。更简单:单口喜剧在网络上很受欢迎。

Je sais pas si vous connaissez la vanne du porc I don't know if you're familiar with the pig joke 不知道你是否了解猪瓣膜

qui se fait enc*ler par un lardon, mais… who gets fucked by a bacon, but... 谁被培根搞砸了,但是……

(Silence).

Bon p'tain, rappelez-moi pourquoi je vous paye ?!

(Tout le monde crie en même temps).

Stop !

Je pense que ça ne sert à rien de s'énerver, les gars.

- Hashtag “lardon” ! - TA GUEULE ! - Hashtag "lardon" ! - TA GUEULE !

Et à mon avis, on aurait dû demander à elle ce qu'elle en pense…

Elle est partie. Ça tombe bien, c'était notre seule cliente. She's gone. Just as well, she was our only customer.

Bon bah hashtag “chômage”.

Et en vrai, ça reste entre nous mais on a réussi à gagner ce concours. And really, it's just between us, but we managed to win the contest.

Moi j'étais trop fier, je sais pas vous mais… I was too proud, I don't know about you but...

Ils s'en battaient les couilles. Allez, ciao ! They didn't give a damn. Ciao!