×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Negotiate A Taxi Ride -- Mariana Correia Mourente

Negotiate A Taxi Ride -- Mariana Correia Mourente

Se você precisar andar nas ruas do Rio de Janeiro existem várias opções: as vãs e as Kombis com o preço fixo, marcado normalmente no vidro do veículo, e os táxis, que você vai precisar saber da duração da viagem e também do horário, porque dependendo do horário existe um preço diferente: as “bandeiras”.

Ao entrar no táxi você deve dizer pra onde você está se dirigindo, basta dizer o nome da rua. Depois, quando você tiver se aproximando do local você pode dizer: “Pode me deixar naquela esquina ou na frente daquele prédio”, por exemplo. E, no final, você precisa pagar o motorista usando as expressões normais, no caso: “Quanto custa?”. E aí ele vai lhe informar o preço e você termina.

Negotiate A Taxi Ride -- Mariana Correia Mourente Eine Taxifahrt aushandeln - Mariana Correia Mourente Negotiate A Taxi Ride -- Mariana Correia Mourente Negociar un viaje en taxi -- Mariana Correia Mourente Négocier une course en taxi -- Mariana Correia Mourente 택시 승차 협상하기 - 마리아나 코레이아 무렌테 协商乘坐出租车 -- Mariana Correia Mourente

Se você precisar andar nas ruas do Rio de Janeiro existem várias opções: as vãs e as Kombis com o preço fixo, marcado normalmente no vidro do veículo, e os táxis, que você vai precisar saber da duração da viagem e também do horário, porque dependendo do horário existe um preço diferente: as “bandeiras”. Um sich in den Straßen von Rio de Janeiro fortzubewegen, gibt es mehrere Möglichkeiten: Kleinbusse und Kombis mit einem Festpreis, der in der Regel auf dem Fahrzeugfenster angegeben ist, und Taxis, bei denen Sie die Dauer der Fahrt und auch die Tageszeit wissen müssen, da je nach Tageszeit ein anderer Preis gilt: die "bandeiras". If you need to walk the streets of Rio de Janeiro there are several options: the fixed price vans and kombis, usually marked on the glass of the vehicle, and the taxis, you will need to know the duration of the trip and also the time, because Depending on the time, there is a different price: the "flags". Si necesita caminar por las calles de Río de Janeiro, hay varias opciones: furgonetas y Kombis con un precio fijo, generalmente marcado en la ventana del vehículo, y taxis, que necesitará saber la duración del viaje y también el tiempo, porque dependiendo del tiempo hay un precio diferente: las “banderas”. リオデジャネイロの街を歩く必要がある場合、いくつかのオプションがあります:通常、車両のガラスにマークされた固定価格のバンとコンビス、タクシー、旅行の期間と時間も知る必要があります時間に応じて、「フラグ」という異なる価格があります。

Ao entrar no táxi você deve dizer pra onde você está se dirigindo, basta dizer o nome da rua. Wenn Sie in ein Taxi einsteigen, müssen Sie sagen, wohin Sie wollen, und nur den Straßennamen nennen. When entering the taxi you must say where you are going, just say the name of the street. タクシーに乗るときは、どこに向かっているのかを伝える必要があります。通りの名前を言うだけです。 Depois, quando você tiver se aproximando do local você pode dizer: “Pode me deixar naquela esquina ou na frente daquele prédio”, por exemplo. Dann können Sie, wenn Sie sich dem Ort nähern, sagen: "Sie können mich an dieser Ecke oder vor diesem Gebäude absetzen", zum Beispiel. Then when you are approaching the place you can say, "You can drop me off at that corner or in front of that building," for example. その場所に近づいたら、たとえば「その角やその建物の前で私を降ろすことができます」と言うことができます。 E, no final, você precisa pagar o motorista usando as expressões normais, no caso: “Quanto custa?”. Und am Ende müssen Sie den Fahrer mit den üblichen Ausdrücken bezahlen, in diesem Fall: "Wie viel kostet das?". And in the end, you have to pay the driver using the normal expressions, in this case, "How much does it cost?" E aí ele vai lhe informar o preço e você termina. Dann nennt er Ihnen den Preis und Sie können fertig werden.