×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), МОРЕ СТАНЕТ ЧИЩЕ

МОРЕ СТАНЕТ ЧИЩЕ

МОРЕ СТАНЕТ ЧИЩЕ

17 декабря 2012 г.

В годы советской власти мало внимания уделялось очистке воды.

Еще как-то пытались водопроводную воду делать относительно чистой и безопасной, для чего туда добавляли довольно большое количество «хлорки». Микробы от хлора действительно пропадали, но вода приобретала неприятный привкус и вряд ли была совсем безопасной для организма человека. А вот промышленным стокам не уделялось достаточного внимания.

Считалось, что страна большая, ресурсов много, и вода постепенно будет очищаться сама. Поэтому в 1977 году в Ленинграде, как тогда называли Петербург, только 47% промышленных стоков хоть как-то очищались. А больше половины стоков неочищенными сбрасывались в Неву, а из неё попадали в Финский Залив Балтийского моря. В результате купаться в Неве было небезопасно, как и в заливе.

Всё меньше становилось рыбы, а если она и была, то зараженная. В начале 1990-х годов Россия подписала Хельсинкскую конвенцию о защите Балтийского моря от загрязнения.

Началась реконструкция старых и строительство новых водоочистительных заводов. Европейский Банк развития давал на это беспроцентные ссуды, потому что все страны, выходящие к Балтийскому морю, были заинтересованы в скорейшем улучшении ситуации с водоочисткой в России и прежде всего в Санкт Петербурге. И вот несколько дней назад вошли в действие большие водоочистительные сооружения «Водоканала».

Теперь 97% всей сбрасываемой в Неву и в Финский залив воды будут проходить тщательную очистку. А через год, после завершения реконструкции водоколлектора, уже 98, 4% сточных вод будут очищаться. Что касается питьевой воды, то она тоже стала значительно лучше по качеству.

Вместо хлорки теперь применяют более современные методы очистки воды, так что её, наконец, можно будет использовать для питья и без кипячения. Но еще слишком много городов Российской Федерации нуждаются в новых водоочистительных сооружениях, так что ставить точку в этом деле еще рано.

МОРЕ СТАНЕТ ЧИЩЕ DAS MEER WIRD SAUBERER SEIN THE SEA WILL BECOME CLEANER LA MER SERA PLUS PROPRE DE ZEE ZAL REINIGER ZIJN DENIZ DAHA TEMIZ OLACAK

МОРЕ  СТАНЕТ  ЧИЩЕ THE SEA WILL BECOME A WAY

17 декабря 2012 г.

В годы советской власти мало внимания уделялось очистке воды. Während der Sowjetzeit wurde der Wasseraufbereitung wenig Aufmerksamkeit geschenkt. During the years of Soviet power, little attention was paid to water purification. Pendant les années du pouvoir soviétique, peu d'attention a été accordée à la purification de l'eau. Tijdens de jaren van de Sovjetmacht werd er weinig aandacht besteed aan waterzuivering.

Еще как-то пытались водопроводную воду делать относительно чистой и безопасной, для чего туда добавляли довольно большое количество «хлорки». Man hat auch einmal versucht, Leitungswasser relativ sauber und sicher zu machen, indem man ihm ziemlich viel "Chlor" beigemischt hat. Somehow they tried to make tap water relatively clean and safe, for which a rather large amount of bleach was added. D'une manière ou d'une autre, ils ont essayé de rendre l'eau du robinet relativement propre et sûre, pour laquelle une quantité assez importante de "chlore" y a été ajoutée. Op de een of andere manier probeerden ze kraanwater relatief schoon en veilig te maken, waarvoor een vrij grote hoeveelheid "chloor" werd toegevoegd. Микробы от хлора действительно пропадали, но вода приобретала неприятный привкус и вряд ли была совсем безопасной для организма человека. Die durch das Chlor verursachten Keime verschwanden zwar, aber das Wasser bekam einen unangenehmen Geschmack und war für den menschlichen Körper kaum sicher. Microbes from chlorine really disappeared, but the water acquired an unpleasant taste and was hardly completely safe for the human body. Les microbes du chlore ont vraiment disparu, mais l'eau a acquis un arrière-goût désagréable et n'était guère totalement sans danger pour le corps humain. Microben uit chloor verdwenen echt, maar het water kreeg een onaangename nasmaak en was nauwelijks volledig veilig voor het menselijk lichaam. А вот промышленным стокам не уделялось достаточного внимания. Industriellen Abwässern wurde dagegen nicht genügend Aufmerksamkeit geschenkt. But industrial sinks were not given enough attention. Mais les effluents industriels n'ont pas fait l'objet d'une attention suffisante. Maar industrieel afvalwater heeft onvoldoende aandacht gekregen.

Считалось, что страна большая, ресурсов много, и вода постепенно будет очищаться сама. Man ging davon aus, dass das Land groß ist, dass es reichlich Ressourcen gibt und dass sich das Wasser nach und nach selbst reinigen würde. It was believed that the country is large, there are many resources, and the water will gradually be cleaned itself. On croyait que le pays était grand, qu'il y avait de nombreuses ressources et que l'eau se purifierait progressivement. Men geloofde dat het land groot was, dat er veel hulpbronnen waren en dat het water zichzelf geleidelijk zou zuiveren. Поэтому в 1977 году в Ленинграде, как тогда называли Петербург, только 47%  промышленных стоков хоть как-то очищались. Aus diesem Grund wurden 1977 in Leningrad, wie St. Petersburg damals hieß, nur 47 % der Industrieabwässer in irgendeiner Weise behandelt. Therefore, in 1977 in Leningrad, as Petersburg was then called, only 47% of industrial effluent was somehow cleaned. Ainsi, en 1977 à Leningrad, comme on appelait alors Saint-Pétersbourg, seuls 47% des effluents industriels étaient traités d'une manière ou d'une autre. Daarom werd in 1977 in Leningrad, zoals St. Petersburg toen heette, slechts 47% van het industriële afvalwater op de een of andere manier behandeld. А больше половины стоков неочищенными сбрасывались в Неву, а из неё попадали в Финский Залив Балтийского моря. Und mehr als die Hälfte der Abwässer wurde unbehandelt in den Fluss Newa und von dort in den Finnischen Meerbusen der Ostsee eingeleitet. And more than half of the wastewater was discharged into the Neva River, and from it fell into the Gulf of Finland of the Baltic Sea. Et plus de la moitié des eaux usées non traitées ont été déversées dans la Neva, d'où elles sont tombées dans le golfe de Finlande de la mer Baltique. En meer dan de helft van het onbehandelde afvalwater werd in de Neva geloosd en viel daaruit in de Finse Golf van de Oostzee. В результате купаться в Неве было небезопасно, как и в заливе. Infolgedessen war es unsicher, in der Newa und in der Bucht zu schwimmen. As a result, swimming in the Neva was unsafe, as in the bay. En conséquence, nager dans la Neva n'était pas sûr, tout comme dans la baie. Hierdoor was zwemmen in de Neva niet veilig, net als in de baai.

Всё меньше становилось рыбы, а если она и была, то зараженная. Es gab immer weniger Fische, und wenn es welche gab, waren sie verseucht. Fewer and fewer fish became, and if it was, it was infected. Il y avait de moins en moins de poisson, et s'il y en avait, il était infecté. Er waren steeds minder vissen, en als die er waren, was die besmet. В начале 1990-х годов Россия подписала Хельсинкскую конвенцию о защите Балтийского моря от загрязнения. Anfang der 1990er Jahre unterzeichnete Russland das Übereinkommen von Helsinki zum Schutz der Ostsee vor Verschmutzung. In the early 1990s, Russia signed the Helsinki Convention for the Protection of the Baltic Sea Against Pollution. Au début des années 1990, la Russie a signé la Convention d'Helsinki pour la protection de la mer Baltique contre la pollution. Begin jaren negentig ondertekende Rusland het Verdrag van Helsinki voor de bescherming van de Oostzee tegen vervuiling.

Началась реконструкция старых и строительство новых водоочистительных заводов. Der Wiederaufbau alter und der Bau neuer Wasseraufbereitungsanlagen hat begonnen. The reconstruction of old and construction of new water treatment plants began. La reconstruction de l'ancienne et la construction de nouvelles stations d'épuration ont commencé. Европейский Банк развития давал на это беспроцентные ссуды, потому что все страны, выходящие к Балтийскому морю, были заинтересованы в скорейшем улучшении ситуации с водоочисткой в России и прежде всего в Санкт Петербурге. Die Europäische Entwicklungsbank gewährte dafür zinslose Darlehen, denn alle Ostseeanrainerstaaten waren daran interessiert, die Situation der Wasseraufbereitung in Russland und vor allem in St. Petersburg so schnell wie möglich zu verbessern. The European Development Bank gave interest-free loans to this, because all the countries going to the Baltic Sea were interested in the soonest possible improvement of the situation with water treatment in Russia and, above all, in St. Petersburg. La Banque européenne de développement a accordé des prêts sans intérêt à cet effet, car tous les pays riverains de la mer Baltique étaient intéressés par l'amélioration rapide de la situation du traitement de l'eau en Russie et, surtout, à Saint-Pétersbourg. De Europese Ontwikkelingsbank verstrekte hiervoor renteloze leningen, omdat alle landen aan de Oostzee geïnteresseerd waren in een snelle verbetering van de situatie met de waterzuivering in Rusland en vooral in Sint-Petersburg. И вот несколько дней назад вошли в действие большие водоочистительные сооружения «Водоканала». Und vor einigen Tagen wurden die großen Wasseraufbereitungsanlagen von Vodokanal in Betrieb genommen. And a few days ago, Vodokanal's large water purification facilities went into operation. Et il y a quelques jours, les grandes installations de traitement des eaux de Vodokanal sont entrées en service. En een paar dagen geleden zijn de grote waterzuiveringsinstallaties van Vodokanal in gebruik genomen.

Теперь 97% всей сбрасываемой в Неву и в Финский залив воды будут проходить тщательную очистку. Nun werden 97 % des in den Fluss Newa und den Finnischen Meerbusen eingeleiteten Wassers gründlich gereinigt. Now 97% of all water discharged into the Neva and the Gulf of Finland will be thoroughly cleaned. Désormais, 97% de toute l'eau déversée dans la Neva et le golfe de Finlande seront soigneusement nettoyées. Nu zal 97% van al het water dat in de Neva en de Finse Golf wordt geloosd, grondig worden gereinigd. А через год, после завершения реконструкции водоколлектора, уже 98, 4% сточных вод будут очищаться. Und in einem Jahr, wenn der Umbau des Wassersammlers abgeschlossen ist, werden 98,4 Prozent des Abwassers geklärt sein. A year later, after the completion of the reconstruction of the water collector, already 98, 4% of the wastewater will be treated. Et dans un an, après la reconstruction du collecteur d'eau, déjà 98,4% des eaux usées seront traitées. En over een jaar, nadat de reconstructie van de watercollector is voltooid, zal al 98,4% van het afvalwater worden gezuiverd. Что касается питьевой воды, то она тоже стала значительно лучше по качеству. Auch die Qualität des Trinkwassers hat sich deutlich verbessert. As for drinking water, it also became significantly better in quality. Quant à l'eau potable, elle est également devenue de bien meilleure qualité. Wat drinkwater betreft, het is ook veel beter van kwaliteit geworden.

Вместо хлорки теперь применяют более современные методы очистки воды, так что её, наконец, можно будет использовать для питья и без кипячения. Anstelle von Chlor werden nun modernere Methoden der Wasseraufbereitung eingesetzt, so dass das Wasser endlich ohne Abkochen zum Trinken verwendet werden kann. Instead of bleaching powder, more modern methods of water purification are now used, so that it can finally be used for drinking without boiling. Au lieu de l'eau de Javel, des méthodes plus modernes de purification de l'eau sont maintenant utilisées, de sorte qu'elle peut enfin être utilisée pour boire sans bouillir. In plaats van bleekmiddel worden nu modernere methoden van waterzuivering gebruikt, zodat het eindelijk kan worden gebruikt om te drinken zonder te koken. Но еще слишком много городов Российской Федерации нуждаются в новых водоочистительных сооружениях, так что ставить точку в этом деле еще рано. Aber es gibt noch zu viele Städte in der Russischen Föderation, die neue Wasseraufbereitungsanlagen benötigen, so dass es noch zu früh ist, das Problem zu lösen. But too many cities in the Russian Federation need new water treatment plants, so it’s too early to put an end to this matter. Mais il y a encore trop de villes dans la Fédération de Russie qui ont besoin de nouvelles installations de traitement de l'eau, il est donc trop tôt pour mettre fin à cette affaire. Maar er zijn nog te veel steden in de Russische Federatie die nieuwe waterzuiveringsinstallaties nodig hebben, dus het is nog te vroeg om hier een einde aan te maken.