×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, ¿Monarquía o República? (1)

¿Monarquía o República? (1)

Hola chicos. Qué tal? Bienvenidos. Aquí estamos de nuevo en español con Juan. Un podcast en español para aprender español.

Bueno, pues en el episodio de hoy de lo que vamos a hablar es del Rey de España, de la monarquía española.

Mucha gente está pensando hoy qué tema tan aburrido, qué tema tan aburrido. No, no, no, no, no, no, no es un tema aburrido, no es un tema aburrido. Veréis, mucha gente la semana pasada me dijo que le gustaría conocer más cosas sobre España. Pues entonces he decidido que voy a hablar un poquito más sobre España para que conozcáis, conozcáis un poco como es España. Si tú estudias inglés o alemán, o francés o ruso, quieres saber un poco como es esa sociedad, que es la historia, qué piensa la gente que hay detrás de no saber qué ha pasado antes de los años 60, en los años 70?

Todo eso efectivamente puede ser muy interesante, pero lo quiero hacer, no como, no como un documental. Ya he dicho antes que quiero que esto sea algo personal, entonces no quiero dar datos así como un documental, como algo, como un programa de radio. En 1975, el presidente del Gobierno? No, eso no. Eso sería para mí, sería muy aburrido.

Creo que lo interesante es hacerlo más personal. Entonces yo os voy a dar mi punto de vista, mi interpretación de los hechos, vale? Bueno, vosotros si queréis podéis podéis leer en Internet más información al respecto. Pero bueno, yo os voy a decir lo que yo pienso. Y hoy vamos a hablar del rey. Vamos a hablar del Rey. Vamos a hablar de la familia real española. En España tenemos un rey, no el rey Felipe sexto.

Vale que llegó a él, llegó al gobierno hace unos años, no hace no hace no hace mucho tiempo. En el año 2014 y en el año 2014.

O sea, hace hace prácticamente nada. Seis años antes de él, antes de él estaba su padre, Juan Carlos primero, que es muy popular en todo el mundo, porque yo siempre he querido, no sé, aquí en Francia, aquí, aquí en Inglaterra, en Italia, en Francia. Todo el mundo conoce a Juan Carlos.

Todo el mundo conoce a Juan Carlos.

Es un tío, el rey, el rey, el rey, el rey anterior no se llama el rey emérito emérito, el rey, el rey anterior a abdicó no, porque normalmente el rey, digamos, es rey hasta que muere. Pero en algunos casos, en algunas situaciones por problemas, vale, puede ser problemas de salud o de otro tipo. El rey abdica, es decir, dimite, dimite del trabajo y el trono. La corona pasa a su hijo.

Y esto fue lo que pasó, que Juan Carlos digamos que tuvo un montón de problemas los últimos años, ahora sigue con problemas, sigue todavía con muchos problemas. Y entonces el tío abdicó en su hijo en Felipe.

Bueno, pues hasta ahora, hasta ahora la gente en España, digamos que hasta los años 90, hasta los años 90, la gente estaba muy contenta con Juan Carlos, con el rey anterior, con el rey emérito.

Y ahora, ahora no tanto. Ahora no tanto. Entonces ahora hay muchos movimientos de protesta. Yo lo lo, lo, lo, lo percibo. Lo siento, lo siento.

Hablando con la gente. Antes. Antes era diferente. Qué ha cambiado? Qué es lo que ha cambiado? Os voy. Os voy a explicar un poco la situación en España para que entendáis un poco como funciona todo. Mira, Juan Carlos, Juan Carlos fue rey de España desde 1975 hasta el año 2014.

Vale que abdicó en su hijo en Juan Carlos lo nombró Franco, Francisco Franco, el dictador, el dictador Francisco Franco lo nombro como heredero de su régimen. En ese período, cuando ya Franco estaba, el dictador Franco estaba muy viejo.

Él estaba pensando en su heredero, en su sucesor, es decir, cuando él muriera, quién iba a ser su heredero? Quién iba a continuar su obra? Porque Franco, el general Franco, el dictador, no se consideraba a sí mismo como un, digamos, un dictador.

No, no consideraba que su régimen era algo temporal. Él antes en España había habido dictaduras, digamos temporales, que en un período convulso, en un período de mucho, de mucho peligro para para España, en un momento donde había muchas revoluciones, no? Pues llegaba a un militar, llegaba un militar y imponía, imponía una dictadura durante dos o tres años. Vale para resolver los problemas. Entonces, durante dos o tres años se ponía orden. Pum!

Se cerraban los periódicos, se prohibía a los partidos políticos, se prohibían las elecciones y durante dos o tres años el tío, el dictador, ponía en orden, ponía en orden. Y después, cuando terminaba, cuando terminaba ese período, devolvía el poder a los políticos, digamos, con la condición de que lo hicieran mejor que antes, más o menos.

Eso se ha explicado así muy de forma muy general. Pero Franco no era esto, Franco no era así. Franco no quería que su régimen terminara. Franco no quería que su obra, su España, la España que él había pensado, terminara con él. Él quería que eso fuera una continuación. Él quería que eso continuara lo que hizo Franco. Fue ponerse en contacto con la familia real española, con el Rey, con el Rey de España que estaba en el exilio.

Vale, el Rey de España había abandonado España en los años 30, porque en España había llegado la República. Y entonces el Rey se fue al exilio con toda su familia. Y estaban bueno, pues creo que estuvieron un tiempo en Italia y después estuvieron en Portugal.

Entonces Franco se puso en contacto con la familia real española en el exilio y propuso, les propuso. Que la monarquía volviera a España con la condición de que el Rey, el futuro rey, continuara su régimen, continuara su sistema político.

Entonces lo que pasó fue que bueno, el príncipe Juan Carlos en aquellos años era un niño, era muy joven y bueno, pues volvió a España para estudiar y para formarse con Franco. Entonces digamos que Franco lo tenía un poco bajo control, digamos.

Y de esa forma, de esa forma se aseguraba el dictador, se aseguraba que el futuro rey continuaría su trabajo, continuaría su su sistema político. Entonces Juan Carlos, cuando era un niño, cuando era muy joven, pues vivía en España, estudiaba en España y se estaba formando para Rey.

Bajo bajo la protección de Franco, digamos, digámoslo entonces, claro, como os podéis imaginar los políticos españoles que en aquel momento estaban en el exilio, los socialistas, los comunistas, los liberales, los republicanos que estaban fuera, estaban en México, estaban en Francia, estaban en Italia, en otros países no veían con muy buenos ojos a Juan Carlos, no veía muy bien a Juan Carlos, porque este este hombre había estado protegido por Franco, lo había nombrado Franco para que continuara su trabajo.

Era el heredero de Franco, era el heredero del dictador, era el que se suponía que tenía que continuar el trabajo. Entonces los comunistas, los socialistas, los demócratas, los republicanos que estaban en el exilio, no lo querían, no lo querían en absoluto. Pensaban que era otro dictador, era el hijo del dictador, el hijo político del dictador. Qué pasó? Qué pasó? Pues que cuando Franco murió, Franco murió en 1975. Automáticamente Juan Carlos fue nombrado Rey de España, el rey de España.

En aquel momento nadie lo quería, nadie lo quería porque era él.

Era el continuador de Franco, pero. Pero desde el principio, desde el principio. Juan Carlos con Carlos primero el título oficial es Juan Carlos. Primero dijo muy claramente que él quería ser el rey de todos los españoles, de todos los españoles. Desde su primer discurso él dijo eso Yo quiero ser el rey de todos los españoles. Qué pasó? Que empezó a hablar. Empezó a tener, empezó a tener contactos con los comunistas, con los socialistas, con la gente que estaba en el exilio, con los nacionalistas catalanes, con los nacionalistas vascos.

Empezó a hablar con todos, empezó, puso en contacto a la gente de derechas, a gente del régimen, a la gente que había ganado la Guerra Civil. Los puso en contacto con la gente que había perdido la Guerra Civil y los puso a hablar y les dijo que España era de todos y que tenían teníamos que convivir todos. Vale, entonces eso fue una algo. Fue algo que nadie se esperaba en aquellos años. Estamos hablando del año 75, 76, 77.

Vale, entonces se dieron cuenta de que el rey tenía un plan. No era. Ellos pensaban que era un títere, una marioneta. Entendais Un títere es un juguete en manos, en manos del dictador. No era así. Tenía su propia personalidad. Tenía su. Tenía sus propias ideas de España y de cómo era, cómo tendría que ser el futuro. Y se dieron cuenta de que el tío no quería ser un dictador. Él quería ser el rey de todos los españoles, de los de izquierdas, de derechas, de los socialistas, de los monárquicos, de los republicanos, de todos.

Y entonces se puso en contacto con todos. Y fue un período. Fue un período que hoy en hoy se llama la Transición. Fue un período en el que gente que unos años antes había estado matándose en la guerra civil. Vale. Hubo no sé cuántos miles de millones de muertos durante la Guerra Civil, gente que se odiaba. Bueno, pues ahora, cuarenta años después, estaban sentados a la misma mesa discutiendo y dialogando para convivir todos juntos. Vale, gente de Franco con gente comunista.

Gracias en gran parte a Juan Carlos, vale, a Juan Carlos primero.

Eso es algo que cambió mucho la mentalidad de la gente, porque la gente no se fiaba de él, no se fiaba. Pensaban que iba a continuar la obra de Franco. Entonces, ese año, esos años, esos años que se llaman, como he dicho, la transición, fueron. Fueron unos años muy más convulsos también, porque por un lado había mucha esperanza. Volvieron los comunistas a España, volvieron los socialistas, volvió la gente que estaba en el exilio, la gente que estaba dentro de España.

No querían a los comunistas. La gente que estaba contenta con Franco no querían que volvieran los comunistas, no querían que volvieran los socialistas. Para ellos, el comunismo del socialismo era algo peligroso que podría llevar a la destrucción de España. Vale para los comunistas. Los franquistas eran fascistas, eran los que habían dado el golpe de Estado, eran los responsables de muchos crímenes. Total, que no se podían ver, no se podían ver los unos a los otros.

Pero durante esos años digamos que se sentaron y fueron capaces de escribir una Constitución. Vale, el rey, el rey promulgó, hizo, escribió una serie de leyes. Bueno, el Parlamento, no el Parlamento, pero por orden del Rey, donde se ilegalizada los partidos políticos, por ejemplo, se legalizó el Partido Comunista. Eso fue, eso fue algo espectacular. Vosotros dos imagináis? Ahora es normal. Pero en el año 76 77, cuando después de 40 años de dictadura de Franco, de dictadura anticomunista, donde el comunismo era el enemigo número 1 de España, de la humanidad, donde prácticamente los comunistas se describían como gente que se comía a los niños.

Como alguien muy, muy, muy peligroso. El tío nombrado por Franco, heredero de Franco, llega y. Legaliza el Partido Comunista, no sólo el Partido Comunista, sino muchos otros movimientos de partidos políticos de extrema izquierda, maoísta, estalinistas, grupos muy pequeñitos, pero sobretodo el Partido Comunista de España, que era la oposición más radical a Franco. El PC, el PC Partido Comunista de España. Esos años fueron muy convulsos, había mucho terrorismo, también había terrorismo de ETA, había terrorismo de extrema izquierda, había terrorismo de extrema derecha también, porque la gente estoy diciendo que este período de la transición era un período.

¿Monarquía o República? (1) Monarchie oder Republik (1) Monarchy or Republic? (1) Monarchie ou République (1) 君主制か共和制か (1) Monarchie of Republiek (1) Monarchia czy republika (1) Monarki eller republik (1)

Hola chicos. Qué tal? Bienvenidos. Aquí estamos de nuevo en español con Juan. Un podcast en español para aprender español.

Bueno, pues en el episodio de hoy de lo que vamos a hablar es del Rey de España, de la monarquía española.

Mucha gente está pensando hoy qué tema tan aburrido, qué tema tan aburrido. Many people are thinking today what a boring topic, what a boring topic. No, no, no, no, no, no, no es un tema aburrido, no es un tema aburrido. Veréis, mucha gente la semana pasada me dijo que le gustaría conocer más cosas sobre España. You see, a lot of people last week told me that they would like to know more about Spain. Pues entonces he decidido que voy a hablar un poquito más sobre España para que conozcáis, conozcáis un poco como es España. Well, then I have decided that I am going to talk a little more about Spain so that you can get to know, get to know a little about Spain. Si tú estudias inglés o alemán, o francés o ruso, quieres saber un poco como es esa sociedad, que es la historia, qué piensa la gente que hay detrás de no saber qué ha pasado antes de los años 60, en los años 70? If you study English or German, or French or Russian, do you want to know a little what that society is like, what history is, what do the people behind not knowing what happened before the 60s, in the 70s think?

Todo eso efectivamente puede ser muy interesante, pero lo quiero hacer, no como, no como un documental. All of that can indeed be very interesting, but I want to do it, not like, not like a documentary. Ya he dicho antes que quiero que esto sea algo personal, entonces no quiero dar datos así como un documental, como algo, como un programa de radio. En 1975, el presidente del Gobierno? In 1975, the Prime Minister? No, eso no. No, not that. Eso sería para mí, sería muy aburrido. That would be for me, it would be very boring.

Creo que lo interesante es hacerlo más personal. Entonces yo os voy a dar mi punto de vista, mi interpretación de los hechos, vale? So I'm going to give you my point of view, my interpretation of the facts, okay? Bueno, vosotros si queréis podéis podéis leer en Internet más información al respecto. Well, if you want, you can read more information about it on the Internet. Pero bueno, yo os voy a decir lo que yo pienso. Y hoy vamos a hablar del rey. And today we are going to talk about the king. Vamos a hablar del Rey. Vamos a hablar de la familia real española. We are going to talk about the Spanish royal family. En España tenemos un rey, no el rey Felipe sexto. In Spain we have a king, not King Felipe VI.

Vale que llegó a él, llegó al gobierno hace unos años, no hace no hace no hace mucho tiempo. Okay, he came to him, he came to the government a few years ago, not not long ago. En el año 2014 y en el año 2014. In 2014 and in 2014.

O sea, hace hace prácticamente nada. I mean, it does practically nothing. Seis años antes de él, antes de él estaba su padre, Juan Carlos primero, que es muy popular en todo el mundo, porque yo siempre he querido, no sé, aquí en Francia, aquí, aquí en Inglaterra, en Italia, en Francia. Six years before him, before him was his father, Juan Carlos first, who is very popular all over the world, because I have always wanted, I don't know, here in France, here, here in England, in Italy, in France. . Todo el mundo conoce a Juan Carlos. Everyone knows Juan Carlos.

Todo el mundo conoce a Juan Carlos. Everyone knows Juan Carlos.

Es un tío, el rey, el rey, el rey, el rey anterior no se llama el rey emérito emérito, el rey, el rey anterior a abdicó no, porque normalmente el rey, digamos, es rey hasta que muere. He is an uncle, the king, the king, the king, the previous king is not called the emeritus king, the king, the king before abdicated no, because normally the king, let's say, is king until he dies. Pero en algunos casos, en algunas situaciones por problemas, vale, puede ser problemas de salud o de otro tipo. But in some cases, in some situations due to problems, okay, it can be health or other problems. El rey abdica, es decir, dimite, dimite del trabajo y el trono. The king abdicates, that is, resigns, resigns from work and the throne. La corona pasa a su hijo. The crown passes to his son.

Y esto fue lo que pasó, que Juan Carlos digamos que tuvo un montón de problemas los últimos años, ahora sigue con problemas, sigue todavía con muchos problemas. And this is what happened, that Juan Carlos, let's say he had a lot of problems in recent years, now he is still with problems, he is still with many problems. Y entonces el tío abdicó en su hijo en Felipe. And then the uncle abdicated to his son in Philip.

Bueno, pues hasta ahora, hasta ahora la gente en España, digamos que hasta los años 90, hasta los años 90, la gente estaba muy contenta con Juan Carlos, con el rey anterior, con el rey emérito. Well, until now, until now the people in Spain, let's say that until the 90s, until the 90s, people were very happy with Juan Carlos, with the previous king, with the emeritus king.

Y ahora, ahora no tanto. And now, not so much now. Ahora no tanto. Now not so much. Entonces ahora hay muchos movimientos de protesta. So now there are many protest movements. Yo lo lo, lo, lo, lo percibo. I it, it, it, I perceive it. Lo siento, lo siento. Sorry, sorry.

Hablando con la gente. Talking with the people. Antes. Before. Antes era diferente. It used to be different. Qué ha cambiado? Qué es lo que ha cambiado? What has changed? Os voy. I'm coming. Os voy a explicar un poco la situación en España para que entendáis un poco como funciona todo. I'm going to explain the situation in Spain a bit so that you can understand a little how everything works. Mira, Juan Carlos, Juan Carlos fue rey de España desde 1975 hasta el año 2014.

Vale que abdicó en su hijo en Juan Carlos lo nombró Franco, Francisco Franco, el dictador, el dictador Francisco Franco lo nombro como heredero de su régimen. Vale that he abdicated in his son in Juan Carlos Franco named him, Francisco Franco, the dictator, the dictator Francisco Franco named him as heir to his regime. En ese período, cuando ya Franco estaba, el dictador Franco estaba muy viejo. In that period, when Franco was already, the dictator Franco was very old.

Él estaba pensando en su heredero, en su sucesor, es decir, cuando él muriera, quién iba a ser su heredero? He was thinking of his heir, his successor, that is, when he died, who was going to be his heir? Quién iba a continuar su obra? Who was going to continue his work? Porque Franco, el general Franco, el dictador, no se consideraba a sí mismo como un, digamos, un dictador. Because Franco, General Franco, the dictator, did not consider himself to be, say, a dictator.

No, no consideraba que su régimen era algo temporal. No, he did not consider his regime to be temporary. Él antes en España había habido dictaduras, digamos temporales, que en un período convulso, en un período de mucho, de mucho peligro para para España, en un momento donde había muchas revoluciones, no? Before, in Spain there had been dictatorships, let's say temporary ones, that in a turbulent period, in a period of great danger for Spain, at a time when there were many revolutions, right? Avant en Espagne il y avait eu des dictatures, disons temporaires, cela dans une période convulsive, dans une période de grand, grand danger pour l'Espagne, à une époque où il y avait beaucoup de révolutions, n'est-ce pas ? Pues llegaba a un militar, llegaba un militar y imponía, imponía una dictadura durante dos o tres años. Well, a military man arrived, a military man arrived and imposed, imposed a dictatorship for two or three years. Vale para resolver los problemas. It's worth to solve the problems. Entonces, durante dos o tres años se ponía orden. Then, for two or three years, order was put in place. Pum!

Se cerraban los periódicos, se prohibía a los partidos políticos, se prohibían las elecciones y durante dos o tres años el tío, el dictador, ponía en orden, ponía en orden. Newspapers were closed, political parties were banned, elections were banned, and for two or three years the uncle, the dictator, put order, put order. Y después, cuando terminaba, cuando terminaba ese período, devolvía el poder a los políticos, digamos, con la condición de que lo hicieran mejor que antes, más o menos. And then when it was over, when that period was over, it gave power back to the politicians, let's say, on the condition that they do better than before, more or less.

Eso se ha explicado así muy de forma muy general. This has been explained in a very general way. Pero Franco no era esto, Franco no era así. But Franco was not this, Franco was not like this. Franco no quería que su régimen terminara. Franco did not want his regime to end. Franco no quería que su obra, su España, la España que él había pensado, terminara con él. Franco did not want his work, his Spain, the Spain he had thought of, to end with him. Él quería que eso fuera una continuación. He wanted that to be a continuation. Él quería que eso continuara lo que hizo Franco. He wanted it to continue what Franco did. Fue ponerse en contacto con la familia real española, con el Rey, con el Rey de España que estaba en el exilio. It was to get in touch with the Spanish royal family, with the King, with the King of Spain who was in exile.

Vale, el Rey de España había abandonado España en los años 30, porque en España había llegado la República. Okay, the King of Spain had left Spain in the 1930s, because the Republic had arrived in Spain. Y entonces el Rey se fue al exilio con toda su familia. And then the King went into exile with his entire family. Y estaban bueno, pues creo que estuvieron un tiempo en Italia y después estuvieron en Portugal. And they were well, I think they were in Italy for a while and then they were in Portugal.

Entonces Franco se puso en contacto con la familia real española en el exilio y propuso, les propuso. Franco then contacted the Spanish royal family in exile and proposed, proposed to them. Que la monarquía volviera a España con la condición de que el Rey, el futuro rey, continuara su régimen, continuara su sistema político. That the monarchy would return to Spain on the condition that the King, the future king, would continue his regime, would continue his political system.

Entonces lo que pasó fue que bueno, el príncipe Juan Carlos en aquellos años era un niño, era muy joven y bueno, pues volvió a España para estudiar y para formarse con Franco. So what happened was that well, prince Juan Carlos in those years was a child, he was very young and good, because he returned to Spain to study and to train with Franco. Entonces digamos que Franco lo tenía un poco bajo control, digamos. So let's say Franco had it a bit under control, let's say.

Y de esa forma, de esa forma se aseguraba el dictador, se aseguraba que el futuro rey continuaría su trabajo, continuaría su su sistema político. And in this way, in this way the dictator made sure, he made sure that the future king would continue his work, his political system would continue. Entonces Juan Carlos, cuando era un niño, cuando era muy joven, pues vivía en España, estudiaba en España y se estaba formando para Rey. Then Juan Carlos, when he was a child, when he was very young, because he lived in Spain, he studied in Spain and he was training for Rey.

Bajo bajo la protección de Franco, digamos, digámoslo entonces, claro, como os podéis imaginar los políticos españoles que en aquel momento estaban en el exilio, los socialistas, los comunistas, los liberales, los republicanos que estaban fuera, estaban en México, estaban en Francia, estaban en Italia, en otros países no veían con muy buenos ojos a Juan Carlos, no veía muy bien a Juan Carlos, porque este este hombre había estado protegido por Franco, lo había nombrado Franco para que continuara su trabajo. Under Franco's protection, let's say, let's say it then, of course, as you can imagine the Spanish politicians who were in exile at that time, the socialists, the communists, the liberals, the republicans who were abroad, were in Mexico, In France, they were in Italy, in other countries they did not look very kind to Juan Carlos, they did not see Juan Carlos very well, because this man had been protected by Franco, Franco had appointed him to continue his work.

Era el heredero de Franco, era el heredero del dictador, era el que se suponía que tenía que continuar el trabajo. Entonces los comunistas, los socialistas, los demócratas, los republicanos que estaban en el exilio, no lo querían, no lo querían en absoluto. So the communists, the socialists, the democrats, the republicans who were in exile, they did not want it, they did not want it at all. Pensaban que era otro dictador, era el hijo del dictador, el hijo político del dictador. They thought he was another dictator, he was the son of the dictator, the political son of the dictator. Qué pasó? What happened? Qué pasó? Pues que cuando Franco murió, Franco murió en 1975. Well, when Franco died, Franco died in 1975. Automáticamente Juan Carlos fue nombrado Rey de España, el rey de España. Juan Carlos was automatically named King of Spain, the king of Spain.

En aquel momento nadie lo quería, nadie lo quería porque era él. At that time no one wanted him, no one wanted him because it was him.

Era el continuador de Franco, pero. He was the follower of Franco, but. Il était le successeur de Franco, mais. Pero desde el principio, desde el principio. But from the beginning, from the beginning. Juan Carlos con Carlos primero el título oficial es Juan Carlos. Juan Carlos with Carlos first the official title is Juan Carlos. Primero dijo muy claramente que él quería ser el rey de todos los españoles, de todos los españoles. First he said very clearly that he wanted to be the king of all Spaniards, of all Spaniards. Desde su primer discurso él dijo eso Yo quiero ser el rey de todos los españoles. From his first speech he said that I want to be the king of all Spaniards. Qué pasó? Que empezó a hablar. That he started talking. Empezó a tener, empezó a tener contactos con los comunistas, con los socialistas, con la gente que estaba en el exilio, con los nacionalistas catalanes, con los nacionalistas vascos. He began to have, he began to have contacts with the communists, with the socialists, with the people who were in exile, with the Catalan nationalists, with the Basque nationalists.

Empezó a hablar con todos, empezó, puso en contacto a la gente de derechas, a gente del régimen, a la gente que había ganado la Guerra Civil. He began to talk to everyone, he started, he put in contact with people from the right, people from the regime, people who had won the Civil War. Los puso en contacto con la gente que había perdido la Guerra Civil y los puso a hablar y les dijo que España era de todos y que tenían teníamos que convivir todos. He put them in contact with the people who had lost the Civil War and got them to talk and told them that Spain belonged to everyone and that they all had to live together. Vale, entonces eso fue una algo. Okay, so that was a something. Fue algo que nadie se esperaba en aquellos años. It was something that no one expected in those years. Estamos hablando del año 75, 76, 77. We are talking about the year 75, 76, 77.

Vale, entonces se dieron cuenta de que el rey tenía un plan. Okay, so they realized that the king had a plan. No era. Ellos pensaban que era un títere, una marioneta. They thought it was a puppet, a marionette. Ils pensaient qu'il était une marionnette, une marionnette. Entendais Un títere es un juguete en manos, en manos del dictador. No era así. Tenía su propia personalidad. Tenía su. Tenía sus propias ideas de España y de cómo era, cómo tendría que ser el futuro. He had his own ideas of Spain and what it was like, what the future should be like. Y se dieron cuenta de que el tío no quería ser un dictador. Él quería ser el rey de todos los españoles, de los de izquierdas, de derechas, de los socialistas, de los monárquicos, de los republicanos, de todos. He wanted to be the king of all Spaniards, of those of the left, of the right, of the socialists, of the monarchists, of the republicans, of all.

Y entonces se puso en contacto con todos. And then he contacted everyone. Y fue un período. And it was a period. Fue un período que hoy en hoy se llama la Transición. It was a period that today is called the Transition. Fue un período en el que gente que unos años antes había estado matándose en la guerra civil. It was a period in which people who a few years earlier had been killing each other in the civil war. Vale. Hubo no sé cuántos miles de millones de muertos durante la Guerra Civil, gente que se odiaba. There were I don't know how many billions of deaths during the Civil War, people who hated each other. Bueno, pues ahora, cuarenta años después, estaban sentados a la misma mesa discutiendo y dialogando para convivir todos juntos. Well, now, forty years later, they were sitting at the same table arguing and talking to live together. Vale, gente de Franco con gente comunista. Okay, Franco people with communist people.

Gracias en gran parte a Juan Carlos, vale, a Juan Carlos primero. Thanks in large part to Juan Carlos, okay, Juan Carlos first.

Eso es algo que cambió mucho la mentalidad de la gente, porque la gente no se fiaba de él, no se fiaba. That is something that changed people's minds a lot, because people didn't trust him, they didn't trust him. Pensaban que iba a continuar la obra de Franco. They thought he was going to continue Franco's work. Entonces, ese año, esos años, esos años que se llaman, como he dicho, la transición, fueron. So, that year, those years, those years that are called, as I said, the transition, they were. Fueron unos años muy más convulsos también, porque por un lado había mucha esperanza. Those years were very turbulent too, because on the one hand there was a lot of hope. Volvieron los comunistas a España, volvieron los socialistas, volvió la gente que estaba en el exilio, la gente que estaba dentro de España. The communists returned to Spain, the socialists returned, the people who were in exile, the people who were inside Spain returned.

No querían a los comunistas. They did not want the communists. La gente que estaba contenta con Franco no querían que volvieran los comunistas, no querían que volvieran los socialistas. The people who were happy with Franco did not want the communists to return, they did not want the socialists to return. Para ellos, el comunismo del socialismo era algo peligroso que podría llevar a la destrucción de España. For them, the communism of socialism was something dangerous that could lead to the destruction of Spain. Vale para los comunistas. Los franquistas eran fascistas, eran los que habían dado el golpe de Estado, eran los responsables de muchos crímenes. The Francoists were fascists, they were the ones who had carried out the coup, they were responsible for many crimes. Total, que no se podían ver, no se podían ver los unos a los otros. Total, they couldn't see each other, they couldn't see each other.

Pero durante esos años digamos que se sentaron y fueron capaces de escribir una Constitución. But during those years let's say they sat down and were able to write a Constitution. Vale, el rey, el rey promulgó, hizo, escribió una serie de leyes. Okay, the king, the king promulgated, made, wrote a series of laws. Bueno, el Parlamento, no el Parlamento, pero por orden del Rey, donde se ilegalizada los partidos políticos, por ejemplo, se legalizó el Partido Comunista. Well, Parliament, not Parliament, but by order of the King, where political parties were outlawed, for example, the Communist Party was legalized. Eso fue, eso fue algo espectacular. Vosotros dos imagináis? Do you two imagine? Ahora es normal. Pero en el año 76 77, cuando después de 40 años de dictadura de Franco, de dictadura anticomunista, donde el comunismo era el enemigo número 1 de España, de la humanidad, donde prácticamente los comunistas se describían como gente que se comía a los niños. But in the year 76 77, when after 40 years of Franco's dictatorship, of an anti-communist dictatorship, where communism was the number 1 enemy of Spain, of humanity, where practically the communists described themselves as people who ate children .

Como alguien muy, muy, muy peligroso. Like someone very, very, very dangerous. El tío nombrado por Franco, heredero de Franco, llega y. Legaliza el Partido Comunista, no sólo el Partido Comunista, sino muchos otros movimientos de partidos políticos de extrema izquierda, maoísta, estalinistas, grupos muy pequeñitos, pero sobretodo el Partido Comunista de España, que era la oposición más radical a Franco. The uncle named by Franco, Franco's heir, arrives and. It legalizes the Communist Party, not only the Communist Party, but many other movements of far-left political parties, Maoists, Stalinists, very small groups, but above all the Communist Party of Spain, which was the most radical opposition to Franco. El PC, el PC Partido Comunista de España. Esos años fueron muy convulsos, había mucho terrorismo, también había terrorismo de ETA, había terrorismo de extrema izquierda, había terrorismo de extrema derecha también, porque la gente estoy diciendo que este período de la transición era un período. Those years were very turbulent, there was a lot of terrorism, there was also ETA terrorism, there was terrorism from the extreme left, there was terrorism from the extreme right too, because people are saying that this period of transition was a period.