×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Más se perdió en Cuba

Más se perdió en Cuba

Español con Juan es un podcast en español para aprender español. Si tienes un nivel intermedio o intermedio alto de español, nuestro podcast te puede ayudar a mejorar tu nivel de comprensión y a aprender gramática y vocabulario en contexto de una forma natural, escuchando los comentarios y las divertidas historias de Juan. Puedes leer la transcripción de cada episodio en nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish.

¡Hola, chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la semana?

Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. Ya sabéis que este es un podcast en español para aprender español. Claro que sí.

Vamos a estar aquí un ratito, un ratito cortito, hablando un poquito de cosas interesantes. Vamos a ver, vamos a ver. No tengo mucho tiempo. Tengo que deciros, tengo que deciros que no tengo mucho tiempo... En estos días estoy preparando, estoy trabajando muchísimo, estoy preparando el curso Repaso 3, que va a salir muy pronto y, en fin, sinceramente, eso es lo que... Eso es lo que me ocupa principalmente ¿vale?. Entonces, bueno, estoy trabajando muchas horas.

Llevo, llevo dos o tres días sin afeitarme. Lo siento mucho. Estas son cosas personales que yo digo, pero, sí, llevo dos, llevo dos o tres días sin afeitarme. No estoy mal con barba, no estoy mal.

Parezco un intelectual así, me falta una pipa, una pipa para fumar ¿vale? Y bueno, pero es que claro, es que estoy estoy tan ocupado, tengo tantas cosas que hacer que no tengo tiempo, no tengo tiempo de afeitarme, yo no tengo tiempo de afeitarme, pero bueno, yo espero, yo espero que el curso, este curso Repaso 3 esté terminado a finales de marzo. Vamos a ver, vamos a ver si, si lo puedo conseguir. Chico, es que parece parece fácil... Parece fácil... "Bueno, venga, vamos a hacer un curso..." Pero es muy difícil, tío.

Preparar las actividades, hacer las transcripciones, los ejercicios... Uhhhhhhh ¡Qué lío, qué lío, qué lío! Un montón, un montón de cosas.

Bueno, chicos, no me enrollo, no me enrollo, no me quiero enrollar, no me quiero enrollar.

Hoy quería hablaros de historia, quería hablaros de historia porque me habéis dicho que os gusta mucho la historia de España, que los episodios que he hecho sobre la Guerra Civil, sobre el Rey, sobre García Lorca, sobre los fusilamientos en el cementerio de Granada. Todas estas cosas, aunque a veces son un poco tristes, pero parece que os han gustado. Os interesa saber de estos temas y a mí me parece fantástico, me parece muy bien. Y bueno, es normal, es normal cuando cuando se tiene un nivel muy alto de español, pues claro, lo que quieres es conocer más sobre la cultura del país donde se habla la lengua que tú estás estudiando. ¿Cómo es este país? ¿Que qué pasa allí? ¿Qué problemas hay? ¿Por qué la gente se comporta en un modo o en otro.

En fin, hay muchísimas cosas, muchísimas cosas de las que podríamos hablar muy, muy interesantes. Yo he estado, he estado reflexionando sobre de qué podríamos hablar, cómo os podría explicar mejor cómo es España, qué es lo que os podría interesar.

Y he pensado, he pensado que hay algo, hay algo que es fundamental.

Hay algo que es fundamental para entender España, para entender la España de hoy. Es algo fundamental.

Vamos a ver, vamos a ver, vamos a empezar por el principio, vamos a ir, como decía, como decía Jack el Destripador, Jack el Destripador, como decía Jack el Destripador, Jack the Ripper en inglés, "vayamos, vayamos por partes, vayamos por partes". Vamos a analizar la cuestión por partes. Este es un chiste malo. Lo siento, es un chiste malo, pero es que yo no lo puedo evitar. No puedo evitar hacer chistes malos. Entonces, como decía Jack el Destripador, el destripador es... No puedo hablar.

Jack el destripador, el destripador, Jack el Destripador. Como decía Jack el Destripador, "Vayamos por partes".

Vosotros, vosotros...

Imaginad, imaginad que estáis en España y que queréis coger el avión. Vais al aeropuerto para coger el avión, pero llegáis tarde y cuando llegáis el el avión ya ha salido, ha despegado y se ha ido.

Lo habéis perdido, habéis perdido el avión. Entonces os ponéis muy nerviosos. Os frustráis y empezáis, empezáis a llorar y empezáis a gritar "¡Ay, qué desastre, qué desastre, qué desastre! ¡He perdido el avión, he perdido el avión!" Entonces, tu amigo, tu amigo que es español, te dice "No te preocupes, hombre, no pasa nada, no pasa nada, no es el fin del mundo. ¡Mucho más, mucho más se perdió en Cuba. Más se perdió en Cuba!" Esa es una frase que se dice mucho en España cuando a alguien le pasa algo malo, pero que no es, que no es terriblemente malo, que no es una enfermedad muy peligrosa, que no es un accidente ¿no? cuando te pasa algo malo, pero que es, bueno, que tienes que aceptarlo porque es así.

Y bueno, lo puedes superar, ¿no? En esas circunstancias la gente te puede decir "¡venga, hombre, venga, no te preocupes! ¡Más Se perdió en Cuba, más se perdió en Cuba!"

¿Por qué decimos eso? Pues fijaos, fijaos que esa frase, esa frase está muy relacionada con el tema del que quiero hablar hoy. ¿Por qué? Porque si queréis, si queréis entender la España de hoy, tenéis tenéis que entender esa frase, cómo nació esa frase y por qué se dice esa frase.

Pues mirad, mirad, esto todo empezó, todo empezó el año 1898. Tenemos que irnos atrás en el tiempo, al año 1898. Ahí es donde empezó todo. Ahí es donde empezó todo. Todos los problemas que hay ahora en España; todas, todas las preocupaciones que tiene la gente, la cultura, la forma de ser, la historia, todo...

Todo empezó ahí, en 1898.

Ese año, ese año tuvo lugar. Tuvo lugar lo que se llama el desastre del 98. El desastre del 98. ¿Qué pasó? Pasó una cosa terrible. Fijaos, España había sido una potencia mundial.

Había... Habíamos llegado a América, ¿no? Colón, con las naves de Colón, llegaron a, llegaron a América. Los españoles colonizamos toda América. En fin, ahora no vamos a discutir ese tema ¿vale?. No vamos a hablar de ese tema, pero durante muchos años, digamos, durante muchos años, España tenía un imperio muy grande, el imperio donde nunca se ponía el sol.

¿Habéis habéis escuchado esa frase? España tenía colonias en Asia, en África, en América y cuando en un lugar era de día, en otro lugar era de noche.

Pero siempre, siempre en algún punto, en algún punto donde había territorio español, en algún punto hacía sol. Era el imperio donde nunca se ponía el sol. Era un imperio muy grande y España fue durante muchos años una gran potencia, una gran potencia del mundo. Pero poco a poco, poco a poco, sobre todo en el siglo XIX, España fue perdiendo, fue perdiendo sus colonias ¿vale?, los países se fueron independizando. Colombia, lo que hoy es, lo que hoy es Colombia, Perú, Argentina, México, ¿vale? Hasta hasta que al final del siglo XIX, al final del siglo XIX, España solo tenía muy poco. España, el Imperio español se había reducido muchísimo y las posesiones principales eran, pues la isla de Puerto Rico, Cuba y Filipinas, ¿Vale?, Puerto Rico, Cuba y Filipinas.

En 1898 hubo una guerra, una guerra terrible con con Estados Unidos. Estados Unidos era un país muy joven, pero muy potente, ¿vale? y España era un país ya viejo, con una, con un sistema político y monárquico muy viejo; con un sistema, una sociedad atrasada, en fin. Y claro, había otros países, otros países que habían hecho la revolución industrial, que eran países modernos, avanzados... España estaba estaba muy, muy atrasada. Estados Unidos, un país tan joven, claro, con un ejército enorme, pues tuvimos una guerra, tuvimos una guerra con Estados Unidos y España perdió. Los Estados Unidos, apoyó, apoyó o favoreció la independencia de Cuba.

España perdió la guerra, España perdió Cuba, perdió Filipinas y perdió y perdió Puerto Rico y fue un desastre.

Ese año se conoce como el Desastre del 98. ¿Y qué pasó? ¿Qué pasó? Pues, aparte de que se empezó a decir "más se perdió en Cuba" esa frase de "más se perdió en Cuba", pues aparte de eso lo que pasó es que España, España entró en depresión. Es como una persona, una persona que se divorcia y que tienen que tiene muchos problemas con su expareja y entonces entra en una crisis existencial.

"¿Pero quién soy yo? ¿Pero qué ha pasado aquí? ¿Pero cómo es posible, que yo antes tenía tenía tanta riqueza y ahora no tengo nada? Soy pobre ¿Qué ha pasado aquí? ¿Cuál es mi valor? ¿Cuál es mi posición en el mundo?

¿Vale?

Imaginaos una persona así, deprimida, frustrada, triste.

Pues así estaba España, así estaba España, así estaban los españoles.

En aquellos años, después de perder Cuba, habían perdido no sólo Cuba; habían perdido el sentido, el sentido de, de, de su identidad.

Y eso, eso... Eso ha marcado, eso ha marcado el resto de la historia de España hasta ahora. ¿Qué? ¿Qué? ¿Cuáles fueron las consecuencias? Bueno, las consecuencias de eso, de esa pérdida, de la pérdida de Cuba...

En principio, uno podría pensar "entonces lo que pasó fue que hubo una revolución en España. Cambiaron los gobiernos, fusilaron, fusilaron, mataron al Rey..." No, no, no, no, no, no. "O quizá hubo una crisis económica enorme..." No, no hubo grandes crisis económicas. Porque porque España ya era un país muy pobre. Entonces... incluso fue un poco positivo.

Fue un poco positivo porque digamos que mantener el ejército en Cuba, en Filipinas, costaba mucho dinero, ¿vale? Costaba mucho dinero y las guerras costaban mucho dinero. Entonces, eso es un dinero que España se ahorró, ¿vale?. España se ahorraba ese dinero. Y además, muchos industriales que tenían negocios en Cuba, por ejemplo, volvieron a España y se trajeron sus riquezas y sus industrias a España.

Entonces fue incluso, incluso desde el punto de vista económico, fue incluso positivo. Un poquito. Pero bueno, de todas formas las consecuencias principales no fueron esas.

Lo que pasó fue que la gente, los intelectuales, por ejemplo, los los filósofos, los políticos, los, los escritores, ¿no? Empezaron, empezaron a preguntarse "pero bueno, ¿qué podemos hacer ahora?"

España está en crisis, teníamos un imperio, ahora no tenemos nada. ¿Qué ha pasado aquí? ¿Qué es España? ¿Qué es España? ¿De dónde venimos? ¿A dónde vamos? ¿Qué queremos hacer? Hubo un hubo un momento, un momento de reflexión.

La gente, los intelectuales empezaron a reflexionar sobre todas estas cosas. ¿Qué hacer, qué hacer para para regenerar España? ¿Qué hacer para que esto vaya hacia adelante? Vamos a dejar de mirar hacia atrás, vamos a dejar de lamentarnos y vamos a empezar a mirar hacia adelante. ¿Qué es lo que tenemos que hacer? Y de esa depresión, de esa crisis, nació un movimiento que se llamaba Regeneracionismo, porque quería regenerar a España.

Esta gente no quería volver al pasado, no quería, no quería hacer otro imperio. No, no, no, no, no, no, no. Ellos querían, querían olvidar todo eso, querían olvidarse de todo eso y querían ver, querían mirar hacia el futuro. Querían que España se regenerarse en el sentido de que había que había que, había que quitar, había que eliminar la corrupción de la política, había que eliminar, había que cambiar el sistema político, había que, había que industrializar el país, había que modernizar el país.

España tenía que ser una potencia económica moderna. ¿Y cómo hacer todo eso? ¿Cómo hacer todo eso? Pues ellos tenían, ellos tenían dos soluciones, dos, dos soluciones: pan y escuela, pan y escuela.

Pan quería decir justicia social. Dar, digamos, repartir la riqueza. En fin, me entendéis ¿no? Hacer justicia social. Porque había... En España en aquella época, estamos hablando de principios del siglo XX, era un país muy, muy pobre, muy atrasado, donde había una minoría que tenía muchísima riqueza y una gran parte del país que vivía muy pobre. En algunas zonas, por ejemplo en Andalucía, en Extremadura había hambre, había hambre, la gente tenía hambre.

Los agricultores, por ejemplo, vivían en condiciones terribles, trabajaban muchísimas horas, tenían salarios muy, muy bajos. Y entonces esta gente decía que había que... Una de las soluciones era el pan, es decir, dar pan a la gente, hacer justicia ¿vale? hacer justicia social. Cambiar, cambiar la estructura del país, la política, la industria.

Y también escuela. Había que dar pan y también escuela, es decir, educación. Había que educar a la gente. Había que dar educación, instrucción. La gente, la gente tradicionalmente en España, pues era una gente que no tenía cultura, no tenía educación, estaba en manos, estaba en manos de de los políticos. Claro, si tú quieres dominar un país, si tú quieres dominar un pueblo, lo mejor es tener gente con poca educación, con poca instrucción. Gente que no sabe leer, gente que no entiende ¿vale?, que sólo quiere trabajar y nada más. Eso es lo mejor ¿vale? para dominar el pueblo. Entonces esta gente decía ¡no! Hay que hay que darle educación al pueblo.

Para los regeneracionistas, este movimiento se llamaba Regeneracionismo, era muy, muy importante cambiar la educación.

Educación en sentido amplio, en el sentido de no sólo no sólo aprender a leer y a escribir y a hacer, digamos, cosas prácticas, sino también digamos que el hombre, la mujer necesitaba el arte, la cultura, la poesía, el teatro, las letras, la literatura, todo esto ¿no? Y de hecho, de hecho, a partir de aquí, a partir de estos años, surge un movimiento intelectual muy fuerte en España, donde hay unos escritores fantásticos. No sé si habéis oído hablar, por ejemplo, de Unamuno, de Pío Baroja... En fin, digamos que muchos de los mejores escritores de la historia de la literatura española son son de estos años.

Hay una generación, hay una generación que se llama la Generación del 98, que está marcada por por todo lo que pasó en Cuba.

También, también estos años es cuando surge un problema que todavía perdura hoy en día: los nacionalismos. Cuando digamos España pierde Cuba y Filipinas y Puerto Rico. Entonces, surge en España, unos años después surgen en España el nacionalismo catalán y el nacionalismo vasco, que eran las zonas más ricas, las zonas más industriales.

Y fijaos que surge, surge todo eso, todo eso que ahora se habla tanto ¿no? del nacionalismo catalán, del nacionalismo vasco, el terrorismo que hubo en los años 70, los años 80 en España con ETA, por ejemplo. También hemos hablado de ese tema en el podcast. El problema del catalán, de todo lo que está pasando en Cataluña. Todas esas cosas tienen sus raíces en el desastre del 98, en el imperio español, en la pérdida de las colonias.

Todo está relacionado, todo es todo, todo está relacionado, es fantástico y bueno, bueno, y lo que os estoy diciendo hoy está relacionado. Ahora no tengo tiempo de hablar de todo esto, pero todo lo que os estoy diciendo hoy sobre la pérdida de las colonias y estas estas ganas, este deseo de regenerar España, está relacionado también con Federico García Lorca, del que hablamos hace... hace unas semanas. Con la Guerra Civil, porque claro, claro, fijaos, fijaos, había gente, había gente que quería mirar hacia adelante, ¿no? Quería que España fuese un país moderno, quería que España se olvidase de ese pasado colonial que, bueno, era parte de la historia, era parte de la historia y era innegable, pero había que superarlo, había que había que mirar hacia adelante, ¿no? Pero había otra gente, había otra gente que como siempre pasa, ¿no? Hay gente que mira hacia adelante y hay gente que prefiere mirar hacia atrás. Entonces esto ha sido una constante en la historia de España y yo creo que en la historia de muchos países. Había otra gente que no quería mirar hacia adelante, quería mirar hacia atrás, quería que España tuviera un imperio, quería que España tuviera las mismas... No perdiera las tradiciones, que no quería cambiar el sistema político, no quería que la Iglesia Católica perdiera peso.

¿Entendéis? No quería cambiar la monarquía. Había otros que decían "esto hay que cambiarlo. Esto no funciona, no funciona la monarquía, no funcionan los políticos, los políticos son corruptos. No funciona la Iglesia. La Iglesia, la Iglesia tiene demasiado poder. No, la gente no está educada, ¿no?

Y otra, otra gente, otra parte de la población, otra parte de, digamos, el ejército, por ejemplo. Esta gente, pues, eran más tradicionales y no querían tantos cambios.

Lo que querían era que España, que España fuera grande otra vez, pero como había sido antes, ¿no? Miraban más al pasado.

Y claro, eso tiene consecuencias después, porque eso son guerras civiles que después se producen en España. Esas dos mentalidades, esas dos formas de entender a España. Hay dos grandes, dos grandes separaciones, hay dos, dos Españas, digamos. Eso es algo que se ha hablado muchas veces. Hay dos Españas, la España que mira hacia adelante, la España progresista y la España camina hacia atrás.

Esto es algo que es muy simplista. Es algo que es muy simplista, de un análisis muy, muy, muy superficial que yo estoy haciendo ahora, lo reconozco. Pero digamos que para entendernos, para entendernos nosotros aquí, para que vosotros entendáis un poco cómo es la España de hoy, pues lo podemos, lo podemos decir así.

Había una gente que quería, digamos, ir hacia adelante, cambiar la política, cambiar sobretodo la educación. Para ellos, para esta gente, para los regeneracionistas, era súperimportante la educación del pueblo. Y había otra gente que se resistía, se resistía a esos cambios y... Bueno, ellos preferían mirar un poco más hacia el pasado, las tradiciones. Y eran nostálgicos, digamos que echaban de menos, echaban de menos, sentían nostalgia por el pasado imperial, ¿no?

Y eso después, pues como digo, ha dado lugar a muchas cosas, a dictaduras, a guerras civiles, en fin, a muchas cosas de las que podremos hablar otro día. Y está relacionado, esta relacionado con García Lorca y con muchas cosas que, que en fin, que ya veremos, ya veremos en otros episodios.

Chicos, lo vamos a dejar aquí por hoy. No quiero hacer esto demasiado largo. Quería contaros esto, quería contaros esto. Si alguien os dice alguna vez "más se perdió en Cuba", es muy probable que algunos, que alguien alguna vez os diga "más se perdió en Cuba", pues que sepáis, que sepáis qué significa esa expresión y de dónde viene.

Y sobretodo que recordéis que la España de hoy, la España de hoy, lo que está pasando hoy en España, todos los conflictos, pues, en el fondo, en el fondo tienen su origen en 1898, en la pérdida de Cuba, la pérdida de Filipinas y la pérdida de Puerto Rico. Ahí, ahí es donde empezó. Ahí es donde empezó la caída. Ahí empezó la caída. Y ahí...

No nos hemos recuperado. España todavía está intentando...

Creo que todavía estamos intentando levantarnos de ese golpe tan fuerte que fue darse cuenta de que no teníamos un imperio, de que no éramos, no éramos lo que habíamos sido antes.

En fin, chicos, no me enrollo. Voy a seguir trabajando en Repaso tres, que lo tengo que terminar ¿de acuerdo? Venga, un abrazo y nos vemos en el próximo episodio.

No nos vemos, no nos vemos, nos escuchamos. ¿Cómo nos vamos a ver, cómo nos vamos a ver si esto es un podcast? Venga, hasta luego.

Hasta aquí el episodio de hoy. Muchísimas gracias por escuchar hasta el final. Si quieres leer la transcripción de este episodio o de los episodios anteriores de nuestro podcast, visita nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish. Allí encontrarás también ejercicios y muchos recursos para aprender español. Hasta pronto.

Más se perdió en Cuba Noch mehr ging in Kuba verloren More was lost in Cuba A Cuba si è perso di più キューバで失われたもの Więcej stracono na Kubie Больше было потеряно на Кубе Mer förlorades på Kuba Küba'da daha fazlası kaybedildi 古巴损失更多

Español con Juan es un podcast en español para aprender español. Si tienes un nivel intermedio o intermedio alto de español, nuestro podcast te puede ayudar a mejorar tu nivel de comprensión y a aprender gramática y vocabulario en contexto de una forma natural, escuchando los comentarios y las divertidas historias de Juan. If you have an intermediate or upper-intermediate level of Spanish, our podcast can help you improve your comprehension level and learn grammar and vocabulary in context in a natural way, listening to Juan's comments and funny stories. Puedes leer la transcripción de cada episodio en nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish. You can read the transcript of each episode on our website 1001 Reasons To Learn Spanish.

¡Hola, chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la semana?

Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. Ya sabéis que este es un podcast en español para aprender español. Claro que sí.

Vamos a estar aquí un ratito, un ratito cortito, hablando un poquito de cosas interesantes. We're going to be here for a little while, for a little while, talking a little about interesting things. Vamos a ver, vamos a ver. Let's see, let's see. No tengo mucho tiempo. I do not have much time. Tengo que deciros, tengo que deciros que no tengo mucho tiempo... En estos días estoy preparando, estoy trabajando muchísimo, estoy preparando el curso Repaso 3, que va a salir muy pronto y, en fin, sinceramente, eso es lo que... Eso es lo que me ocupa principalmente ¿vale?. I have to tell you, I have to tell you that I don't have much time ... These days I am preparing, I am working a lot, I am preparing the Review 3 course, which is going to come out very soon and, well, honestly, that's what. .. That is what concerns me mainly, okay? Entonces, bueno, estoy trabajando muchas horas.

Llevo, llevo dos o tres días sin afeitarme. I have, I have not shaved for two or three days. Lo siento mucho. I am so sorry. Мне очень жаль. Estas son cosas personales que yo digo, pero, sí, llevo dos, llevo dos o tres días sin afeitarme. These are personal things that I say, but, yes, I have been two, I have not shaved two or three days. No estoy mal con barba, no estoy mal. I'm not bad with a beard, I'm not bad.

Parezco un intelectual así, me falta una pipa, una pipa para fumar ¿vale? I look like an intellectual like that, I am missing a pipe, a pipe to smoke, okay? Я похож на такого интеллигента, мне не хватает трубки, трубки, чтобы курить, да? Y bueno, pero es que claro, es que estoy estoy tan ocupado, tengo tantas cosas que hacer que no tengo tiempo, no tengo tiempo de afeitarme, yo no tengo tiempo de afeitarme, pero bueno, yo espero, yo espero que el curso, este curso Repaso 3 esté terminado a finales de marzo. Well, but of course, I'm so busy, I have so many things to do that I don't have time, I don't have time to shave, I don't have time to shave, but hey, I hope, I hope that the course, this Review 3 course will be finished by the end of March. Vamos a ver, vamos a ver si, si lo puedo conseguir. Let's see, let's see if, if I can get it. Chico, es que parece parece fácil... Parece fácil... "Bueno, venga, vamos a hacer un curso..." Pero es muy difícil, tío.

Preparar las actividades, hacer las transcripciones, los ejercicios... Uhhhhhhh ¡Qué lío, qué lío, qué lío! Prepare the activities, do the transcripts, the exercises ... Uhhhhhhh What a mess, what a mess, what a mess! Un montón, un montón de cosas.

Bueno, chicos, no me enrollo, no me enrollo, no me quiero enrollar, no me quiero enrollar.

Hoy quería hablaros de historia, quería hablaros de historia porque me habéis dicho que os gusta mucho la historia de España, que los episodios que he hecho sobre la Guerra Civil, sobre el Rey, sobre García Lorca, sobre los fusilamientos en el cementerio de Granada. Today I wanted to tell you about history, I wanted to tell you about history because you have told me that you really like the history of Spain, that the episodes I have done about the Civil War, about the King, about García Lorca, about the executions in the Granada cemetery . Todas estas cosas, aunque a veces son un poco tristes, pero parece que os han gustado. All these things, although sometimes they are a bit sad, but you seem to have liked them. Os interesa saber de estos temas y a mí me parece fantástico, me parece muy bien. You are interested in knowing about these issues and it seems fantastic to me, it seems very good to me. Y bueno, es normal, es normal cuando cuando se tiene un nivel muy alto de español, pues claro, lo que quieres es conocer más sobre la cultura del país donde se habla la lengua que tú estás estudiando. ¿Cómo es este país? How is this country? ¿Que qué pasa allí? ¿Qué problemas hay? ¿Por qué la gente se comporta en un modo o en otro. Why do people behave in one way or another.

En fin, hay muchísimas cosas, muchísimas cosas de las que podríamos hablar muy, muy interesantes. Yo he estado, he estado reflexionando sobre de qué podríamos hablar, cómo os podría explicar mejor cómo es España, qué es lo que os podría interesar. I have been, I have been reflecting on what we could talk about, how I could better explain what Spain is like, what might interest you.

Y he pensado, he pensado que hay algo, hay algo que es fundamental. And I have thought, I have thought that there is something, there is something that is fundamental.

Hay algo que es fundamental para entender España, para entender la España de hoy. Es algo fundamental.

Vamos a ver, vamos a ver, vamos a empezar por el principio, vamos a ir, como decía, como decía Jack el Destripador, Jack el Destripador, como decía Jack el Destripador, Jack the Ripper en inglés, "vayamos, vayamos por partes, vayamos por partes". Let's see, let's see, let's start at the beginning, let's go, as I said, as said Jack the Ripper, Jack the Ripper, as said Jack the Ripper, Jack the Ripper in English, "let's go, let's go by parts , let's go by parts". Давайте посмотрим, давайте посмотрим, давайте начнем с самого начала, давайте, как я говорил, как говорил Джек Потрошитель, Джек Потрошитель, Джек Потрошитель по-английски, "давайте, давайте по частям, давайте по частям". Vamos a analizar la cuestión por partes. We are going to analyze the question in parts. Este es un chiste malo. This is a bad joke. Lo siento, es un chiste malo, pero es que yo no lo puedo evitar. Sorry, it's a bad joke, but I just can't help it. No puedo evitar hacer chistes malos. Entonces, como decía Jack el Destripador, el destripador es... No puedo hablar. So, as Jack the Ripper said, the ripper is ... I can't speak.

Jack el destripador, el destripador, Jack el Destripador. Como decía Jack el Destripador, "Vayamos por partes". As Jack the Ripper used to say, "Let's go in parts."

Vosotros, vosotros...

Imaginad, imaginad que estáis en España y que queréis coger el avión. Imagine, imagine that you are in Spain and that you want to take the plane. Vais al aeropuerto para coger el avión, pero llegáis tarde y cuando llegáis el el avión ya ha salido, ha despegado y se ha ido. You go to the airport to catch the plane, but you arrive late and when you arrive the plane has already left, has taken off and is gone. Вы едете в аэропорт, чтобы успеть на самолет, но приезжаете поздно, а когда приезжаете, самолет уже улетел, взлетел и улетел.

Lo habéis perdido, habéis perdido el avión. You have lost it, you have missed the plane. Вы потеряли его, вы потеряли самолет. Entonces os ponéis muy nerviosos. Then you get very nervous. Os frustráis y empezáis, empezáis a llorar y empezáis a gritar "¡Ay, qué desastre, qué desastre, qué desastre! ¡He perdido el avión, he perdido el avión!" Entonces, tu amigo, tu amigo que es español, te dice "No te preocupes, hombre, no pasa nada, no pasa nada, no es el fin del mundo. So your friend, your friend who is Spanish, tells you "Don't worry, man, nothing happens, nothing happens, it's not the end of the world. ¡Mucho más, mucho más se perdió en Cuba. Much more, much more was lost in Cuba. На Кубе было потеряно гораздо больше. Más se perdió en Cuba!" More was lost in Cuba! " Esa es una frase que se dice mucho en España cuando a alguien le pasa algo malo, pero que no es, que no es terriblemente malo, que no es una enfermedad muy peligrosa, que no es un accidente ¿no? That is a phrase that is said a lot in Spain when something bad happens to someone, but that it is not, that it is not terribly bad, that it is not a very dangerous disease, that it is not an accident, right? cuando te pasa algo malo, pero que es, bueno, que tienes que aceptarlo porque es así. when something bad happens to you, but what is it, well, you have to accept it because it is so.

Y bueno, lo puedes superar, ¿no? Well, you can get over it, right? En esas circunstancias la gente te puede decir "¡venga, hombre, venga, no te preocupes! In those circumstances people can say to you "come on, man, come on, don't worry! ¡Más Se perdió en Cuba, más se perdió en Cuba!"

¿Por qué decimos eso? Pues fijaos, fijaos que esa frase, esa frase está muy relacionada con el tema del que quiero hablar hoy. Well, look, notice that that phrase, that phrase is closely related to the topic I want to talk about today. ¿Por qué? Porque si queréis, si queréis entender la España de hoy, tenéis tenéis que entender esa frase, cómo nació esa frase y por qué se dice esa frase. Because if you want, if you want to understand today's Spain, you have to understand that phrase, how that phrase was born and why that phrase is said.

Pues mirad, mirad, esto todo empezó, todo empezó el año 1898. Well, look, look, this all began, it all began in 1898. Tenemos que irnos atrás en el tiempo, al año 1898. We have to go back in time, to the year 1898. Ahí es donde empezó todo. Ahí es donde empezó todo. Todos los problemas que hay ahora en España; todas, todas las preocupaciones que tiene la gente, la cultura, la forma de ser, la historia, todo... All the problems that exist now in Spain; all, all the concerns that people have, culture, way of being, history, everything ...

Todo empezó ahí, en 1898. It all started there, in 1898.

Ese año, ese año tuvo lugar. That year, that year it took place. Tuvo lugar lo que se llama el desastre del 98. What is called the disaster of 98 took place. El desastre del 98. ¿Qué pasó? Pasó una cosa terrible. Fijaos, España había sido una potencia mundial. Look, Spain had been a world power.

Había... Habíamos llegado a América, ¿no? There was ... We had come to America, right? Это было... Мы приехали в Америку, не так ли? Colón, con las naves de Colón, llegaron a, llegaron a América. Columbus, with Columbus's ships, they came to, they came to America. Los españoles colonizamos toda América. The Spanish colonized all of America. En fin, ahora no vamos a discutir ese tema ¿vale?. Anyway, now we are not going to discuss that issue, okay? No vamos a hablar de ese tema, pero durante muchos años, digamos, durante muchos años, España tenía un imperio muy grande, el imperio donde nunca se ponía el sol. We are not going to talk about that subject, but for many years, let's say, for many years, Spain had a very large empire, the empire where the sun never set. Мы не будем об этом говорить, но, скажем так, на протяжении многих лет Испания обладала очень большой империей, империей, в которой никогда не заходило солнце.

¿Habéis habéis escuchado esa frase? España tenía colonias en Asia, en África, en América y cuando en un lugar era de día, en otro lugar era de noche. Spain had colonies in Asia, in Africa, in America and when in one place it was day, in another place it was night.

Pero siempre, siempre en algún punto, en algún punto donde había territorio español, en algún punto hacía sol. But always, always at some point, at some point where there was Spanish territory, at some point it was sunny. Era el imperio donde nunca se ponía el sol. It was the empire where the sun never set. Era un imperio muy grande y España fue durante muchos años una gran potencia, una gran potencia del mundo. It was a very large empire and Spain was for many years a great power, a great world power. Это была очень большая империя, и Испания в течение многих лет была великой державой, великой мировой державой. Pero poco a poco, poco a poco, sobre todo en el siglo XIX, España fue perdiendo, fue perdiendo sus colonias ¿vale?, los países se fueron independizando. But little by little, little by little, especially in the nineteenth century, Spain was losing, was losing its colonies, okay? The countries were becoming independent. Но постепенно, постепенно, особенно в XIX веке, Испания теряла, теряла свои колонии, верно, страны становились независимыми. Colombia, lo que hoy es, lo que hoy es Colombia, Perú, Argentina, México, ¿vale? Colombia, what is today, what is Colombia today, Peru, Argentina, Mexico, okay? Hasta hasta que al final del siglo XIX, al final del siglo XIX, España solo tenía muy poco. Until until the end of the 19th century, at the end of the 19th century, Spain only had very little. España, el Imperio español se había reducido muchísimo y las posesiones principales eran, pues la isla de Puerto Rico, Cuba y Filipinas, ¿Vale?, Puerto Rico, Cuba y Filipinas. Spain, the Spanish Empire had been greatly reduced and the main possessions were, well, the island of Puerto Rico, Cuba and the Philippines, OK ?, Puerto Rico, Cuba and the Philippines.

En 1898 hubo una guerra, una guerra terrible con con Estados Unidos. In 1898 there was a war, a terrible war with the United States. Estados Unidos era un país muy joven, pero muy potente, ¿vale? y España era un país ya viejo, con una, con un sistema político y monárquico muy viejo; con un sistema, una sociedad atrasada, en fin. and Spain was an old country, with one, with a very old political and monarchical system; with a system, a backward society, in short. Y claro, había otros países, otros países que habían hecho la revolución industrial, que eran países modernos, avanzados... España estaba estaba muy, muy atrasada. Estados Unidos, un país tan joven, claro, con un ejército enorme, pues tuvimos una guerra, tuvimos una guerra con Estados Unidos y España perdió. The United States, such a young country, of course, with a huge army, well we had a war, we had a war with the United States and Spain lost. Los Estados Unidos, apoyó, apoyó o favoreció la independencia de Cuba. The United States supported, supported or favored the independence of Cuba.

España perdió la guerra, España perdió Cuba, perdió Filipinas y perdió y perdió Puerto Rico y fue un desastre. Испания проиграла войну, Испания потеряла Кубу, потеряла Филиппины, потеряла и потеряла Пуэрто-Рико, и это была катастрофа.

Ese año se conoce como el Desastre del 98. That year is known as the '98 Disaster. ¿Y qué pasó? ¿Qué pasó? Pues, aparte de que se empezó a decir "más se perdió en Cuba" esa frase de "más se perdió en Cuba", pues aparte de eso lo que pasó es que España, España entró en depresión. Well, apart from the fact that they began to say "more was lost in Cuba" that phrase of "more was lost in Cuba", because apart from that what happened is that Spain, Spain went into depression. Es como una persona, una persona que se divorcia y que tienen que tiene muchos problemas con su expareja y entonces entra en una crisis existencial. It is like a person, a person who gets divorced and who has many problems with his ex-partner and then enters an existential crisis.

"¿Pero quién soy yo? ¿Pero qué ha pasado aquí? ¿Pero cómo es posible, que yo antes tenía tenía tanta riqueza y ahora no tengo nada? But how is it possible that I had so much wealth before and now I have nothing? Soy pobre ¿Qué ha pasado aquí? ¿Cuál es mi valor? What is my value? ¿Cuál es mi posición en el mundo? What is my position in the world?

¿Vale?

Imaginaos una persona así, deprimida, frustrada, triste.

Pues así estaba España, así estaba España, así estaban los españoles. Well, that's how Spain was, that's how Spain was, that's how the Spanish were.

En aquellos años, después de perder Cuba, habían perdido no sólo Cuba; habían perdido el sentido, el sentido de, de, de su identidad.

Y eso, eso... Eso ha marcado, eso ha marcado el resto de la historia de España hasta ahora. And that, that ... That has marked, that has marked the rest of the history of Spain until now. ¿Qué? That? ¿Qué? ¿Cuáles fueron las consecuencias? What were the consequences? Bueno, las consecuencias de eso, de esa pérdida, de la pérdida de Cuba...

En principio, uno podría pensar "entonces lo que pasó fue que hubo una revolución en España. In principle, one might think "then what happened was that there was a revolution in Spain. Cambiaron los gobiernos, fusilaron, fusilaron, mataron al Rey..." No, no, no, no, no, no. They changed the governments, they shot, they shot, they killed the King ... "No, no, no, no, no, no. "O quizá hubo una crisis económica enorme..." No, no hubo grandes crisis económicas. Porque porque España ya era un país muy pobre. Because because Spain was already a very poor country. Entonces... incluso fue un poco positivo. So ... it was even a bit positive.

Fue un poco positivo porque digamos que mantener el ejército en Cuba, en Filipinas, costaba mucho dinero, ¿vale? It was a bit positive because let's say that keeping the army in Cuba, in the Philippines, cost a lot of money, okay? Costaba mucho dinero y las guerras costaban mucho dinero. It cost a lot of money and wars cost a lot of money. Entonces, eso es un dinero que España se ahorró, ¿vale?. So that's money that Spain saved, okay? España se ahorraba ese dinero. Spain saved that money. Y además, muchos industriales que tenían negocios en Cuba, por ejemplo, volvieron a España y se trajeron sus riquezas y sus industrias a España. And furthermore, many industrialists who had businesses in Cuba, for example, returned to Spain and brought their wealth and their industries to Spain.

Entonces fue incluso, incluso desde el punto de vista económico, fue incluso positivo. So it was even, even from an economic point of view, it was even positive. Un poquito. Pero bueno, de todas formas las consecuencias principales no fueron esas. But hey, anyway the main consequences were not those.

Lo que pasó fue que la gente, los intelectuales, por ejemplo, los los filósofos, los políticos, los, los escritores, ¿no? Empezaron, empezaron a preguntarse "pero bueno, ¿qué podemos hacer ahora?" They started, they started asking themselves "but hey, what can we do now?"

España está en crisis, teníamos un imperio, ahora no tenemos nada. Spain is in crisis, we had an empire, now we have nothing. ¿Qué ha pasado aquí? ¿Qué es España? ¿Qué es España? ¿De dónde venimos? Where we come from? ¿A dónde vamos? Where we go? ¿Qué queremos hacer? What do we want to do? Hubo un hubo un momento, un momento de reflexión.

La gente, los intelectuales empezaron a reflexionar sobre todas estas cosas. ¿Qué hacer, qué hacer para para regenerar España? ¿Qué hacer para que esto vaya hacia adelante? What to do to make this move forward? Что можно сделать, чтобы продвинуться в этом направлении? Vamos a dejar de mirar hacia atrás, vamos a dejar de lamentarnos y vamos a empezar a mirar hacia adelante. We are going to stop looking back, we are going to stop lamenting and we are going to start looking forward. ¿Qué es lo que tenemos que hacer? Y de esa depresión, de esa crisis, nació un movimiento que se llamaba Regeneracionismo, porque quería regenerar a España. And out of that depression, out of that crisis, a movement called Regenerationism was born, because it wanted to regenerate Spain.

Esta gente no quería volver al pasado, no quería, no quería hacer otro imperio. No, no, no, no, no, no, no. Ellos querían, querían olvidar todo eso, querían olvidarse de todo eso y querían ver, querían mirar hacia el futuro. Querían que España se regenerarse en el sentido de que había que había que, había que quitar, había que eliminar la corrupción de la política, había que eliminar, había que cambiar el sistema político, había que, había que industrializar el país, había que modernizar el país. They wanted Spain to regenerate in the sense that it had to be removed, it had to be removed, corruption had to be eliminated from politics, it had to be eliminated, the political system had to be changed, the country had to be industrialized, it had to be modernize the country.

España tenía que ser una potencia económica moderna. Испания должна была стать современной экономической державой. ¿Y cómo hacer todo eso? ¿Cómo hacer todo eso? How to do all that? Pues ellos tenían, ellos tenían dos soluciones, dos, dos soluciones: pan y escuela, pan y escuela. Well, they had, they had two solutions, two, two solutions: bread and school, bread and school.

Pan quería decir justicia social. Pan meant social justice. Dar, digamos, repartir la riqueza. Give, say, spread the wealth. En fin, me entendéis ¿no? Hacer justicia social. Do social justice. Porque había... En España en aquella época, estamos hablando de principios del siglo XX, era un país muy, muy pobre, muy atrasado, donde había una minoría que tenía muchísima riqueza y una gran parte del país que vivía muy pobre. Because there was ... In Spain at that time, we are talking about the beginning of the 20th century, it was a very, very poor country, very backward, where there was a minority that had a lot of wealth and a large part of the country that lived very poor. En algunas zonas, por ejemplo en Andalucía, en Extremadura había hambre, había hambre, la gente tenía hambre. In some areas, for example in Andalusia, in Extremadura there was hunger, there was hunger, people were hungry.

Los agricultores, por ejemplo, vivían en condiciones terribles, trabajaban muchísimas horas, tenían salarios muy, muy bajos. Farmers, for example, lived in terrible conditions, worked long hours, had very, very low wages. Y entonces esta gente decía que había que... Una de las soluciones era el pan, es decir, dar pan a la gente, hacer justicia ¿vale? And then these people said that you had to ... One of the solutions was bread, that is, give people bread, do justice, okay? hacer justicia social. Cambiar, cambiar la estructura del país, la política, la industria.

Y también escuela. Había que dar pan y también escuela, es decir, educación. You had to give bread and also school, that is, education. Había que educar a la gente. Había que dar educación, instrucción. You had to give education, instruction. La gente, la gente tradicionalmente en España, pues era una gente que no tenía cultura, no tenía educación, estaba en manos, estaba en manos de de los políticos. The people, the people traditionally in Spain, because they were people who had no culture, had no education, were in the hands, they were in the hands of politicians. Claro, si tú quieres dominar un país, si tú quieres dominar un pueblo, lo mejor es tener gente con poca educación, con poca instrucción. Of course, if you want to dominate a country, if you want to dominate a people, the best thing is to have people with little education, with little education. Gente que no sabe leer, gente que no entiende ¿vale?, que sólo quiere trabajar y nada más. People who can't read, people who don't understand, okay? They just want to work and nothing else. Eso es lo mejor ¿vale? That's the best, okay? para dominar el pueblo. Entonces esta gente decía ¡no! Hay que hay que darle educación al pueblo. We must educate the people.

Para los regeneracionistas, este movimiento se llamaba Regeneracionismo, era muy, muy importante cambiar la educación. For the regenerationists, this movement was called Regenerationism, it was very, very important to change education.

Educación en sentido amplio, en el sentido de no sólo no sólo aprender a leer y a escribir y a hacer, digamos, cosas prácticas, sino también digamos que el hombre, la mujer necesitaba el arte, la cultura, la poesía, el teatro, las letras, la literatura, todo esto ¿no? Education in the broad sense, in the sense of not only learning to read and write and to do, let's say, practical things, but let's also say that men and women needed art, culture, poetry, theater, letters , literature, all this right? Y de hecho, de hecho, a partir de aquí, a partir de estos años, surge un movimiento intelectual muy fuerte en España, donde hay unos escritores fantásticos. And in fact, in fact, from here, from these years, a very strong intellectual movement arises in Spain, where there are some fantastic writers. No sé si habéis oído hablar, por ejemplo, de Unamuno, de Pío Baroja... En fin, digamos que muchos de los mejores escritores de la historia de la literatura española son son de estos años. I don't know if you've heard of Unamuno, Pío Baroja, for example ... Anyway, let's say that many of the best writers in the history of Spanish literature are from these years.

Hay una generación, hay una generación que se llama la Generación del 98, que está marcada por por todo lo que pasó en Cuba. There is a generation, there is a generation called the Generation of '98, which is marked by everything that happened in Cuba.

También, también estos años es cuando surge un problema que todavía perdura hoy en día: los nacionalismos. Also, these years are also when a problem arises that still persists today: nationalisms. Cuando digamos España pierde Cuba y Filipinas y Puerto Rico. When we say Spain loses Cuba and the Philippines and Puerto Rico. Entonces, surge en España, unos años después surgen en España el nacionalismo catalán y el nacionalismo vasco, que eran las zonas más ricas, las zonas más industriales. Then, it arose in Spain, a few years later Catalan nationalism and Basque nationalism emerged in Spain, which were the richest areas, the most industrial areas.

Y fijaos que surge, surge todo eso, todo eso que ahora se habla tanto ¿no? And look at what arises, all that arises, all that that is now talked about so much, right? del nacionalismo catalán, del nacionalismo vasco, el terrorismo que hubo en los años 70, los años 80 en España con ETA, por ejemplo. También hemos hablado de ese tema en el podcast. El problema del catalán, de todo lo que está pasando en Cataluña. The problem of Catalan, of everything that is happening in Catalonia. Todas esas cosas tienen sus raíces en el desastre del 98, en el imperio español, en la pérdida de las colonias. All these things have their roots in the disaster of 98, in the Spanish empire, in the loss of the colonies.

Todo está relacionado, todo es todo, todo está relacionado, es fantástico y bueno, bueno, y lo que os estoy diciendo hoy está relacionado. Everything is related, everything is everything, everything is related, it's fantastic and good, well, and what I'm telling you today is related. Ahora no tengo tiempo de hablar de todo esto, pero todo lo que os estoy diciendo hoy sobre la pérdida de las colonias y estas estas ganas, este deseo de regenerar España, está relacionado también con Federico García Lorca, del que hablamos hace... hace unas semanas. Now I don't have time to talk about all this, but everything that I am telling you today about the loss of the colonies and you are keen, this desire to regenerate Spain, is also related to Federico García Lorca, whom we talked about ago ... a few weeks ago. Con la Guerra Civil, porque claro, claro, fijaos, fijaos, había gente, había gente que quería mirar hacia adelante, ¿no? With the Civil War, because of course, of course, look, look, there were people, there were people who wanted to look ahead, right? Quería que España fuese un país moderno, quería que España se olvidase de ese pasado colonial que, bueno, era parte de la historia, era parte de la historia y era innegable, pero había que superarlo, había que había que mirar hacia adelante, ¿no? I wanted Spain to be a modern country, I wanted Spain to forget about that colonial past that, well, it was part of history, it was part of history and it was undeniable, but it had to be overcome, it was necessary to look forward. do not? Pero había otra gente, había otra gente que como siempre pasa, ¿no? But there were other people, there were other people who, as always happens, right? Hay gente que mira hacia adelante y hay gente que prefiere mirar hacia atrás. There are people who look forward and there are people who prefer to look back. Entonces esto ha sido una constante en la historia de España y yo creo que en la historia de muchos países. So this has been a constant in the history of Spain and I think in the history of many countries. Había otra gente que no quería mirar hacia adelante, quería mirar hacia atrás, quería que España tuviera un imperio, quería que España tuviera las mismas... No perdiera las tradiciones, que no quería cambiar el sistema político, no quería que la Iglesia Católica perdiera peso. There were other people who did not want to look forward, wanted to look back, wanted Spain to have an empire, wanted Spain to have the same ... Do not lose traditions, who did not want to change the political system, did not want the Catholic Church lose weight.

¿Entendéis? No quería cambiar la monarquía. Había otros que decían "esto hay que cambiarlo. There were others who said "this must be changed. Esto no funciona, no funciona la monarquía, no funcionan los políticos, los políticos son corruptos. This does not work, the monarchy does not work, politicians do not work, politicians are corrupt. No funciona la Iglesia. The Church does not work. La Iglesia, la Iglesia tiene demasiado poder. No, la gente no está educada, ¿no? No, people are not educated, are they?

Y otra, otra gente, otra parte de la población, otra parte de, digamos, el ejército, por ejemplo. And another, other people, another part of the population, another part of, say, the army, for example. Esta gente, pues, eran más tradicionales y no querían tantos cambios. These people, then, were more traditional and did not want so many changes.

Lo que querían era que España, que España fuera grande otra vez, pero como había sido antes, ¿no? What they wanted was for Spain, for Spain to be great again, but as it had been before, right? Они хотели, чтобы Испания, чтобы Испания снова стала великой, но такой, какой она была раньше, верно? Miraban más al pasado. They looked more to the past.

Y claro, eso tiene consecuencias después, porque eso son guerras civiles que después se producen en España. And of course, that has consequences later, because these are civil wars that later take place in Spain. Esas dos mentalidades, esas dos formas de entender a España. Those two mentalities, those two ways of understanding Spain. Hay dos grandes, dos grandes separaciones, hay dos, dos Españas, digamos. There are two great, two great separations, there are two, two Spains, let's say. Eso es algo que se ha hablado muchas veces. That is something that has been talked about many times. Hay dos Españas, la España que mira hacia adelante, la España progresista y la España camina hacia atrás. There are two Spains, the Spain that looks forward, the progressive Spain and the Spain that looks backward.

Esto es algo que es muy simplista. This is something that is very simplistic. Es algo que es muy simplista, de un análisis muy, muy, muy superficial que yo estoy haciendo ahora, lo reconozco. It is something that is very simplistic, of a very, very, very superficial analysis that I am doing now, I admit it. Pero digamos que para entendernos, para entendernos nosotros aquí, para que vosotros entendáis un poco cómo es la España de hoy, pues lo podemos, lo podemos decir así. But let's say that to understand us, to understand us here, so that you understand a little what Spain is like today, well we can, we can say it like this.

Había una gente que quería, digamos, ir hacia adelante, cambiar la política, cambiar sobretodo la educación. There were people who wanted, let's say, to move forward, to change politics, especially to change education. Para ellos, para esta gente, para los regeneracionistas, era súperimportante la educación del pueblo. Y había otra gente que se resistía, se resistía a esos cambios y... Bueno, ellos preferían mirar un poco más hacia el pasado, las tradiciones. Y eran nostálgicos, digamos que echaban de menos, echaban de menos, sentían nostalgia por el pasado imperial, ¿no? And they were nostalgic, let's say they missed, they missed, they were nostalgic for the imperial past, right? И они ностальгировали, скажем так, скучали, тосковали, ностальгировали по имперскому прошлому, да?

Y eso después, pues como digo, ha dado lugar a muchas cosas, a dictaduras, a guerras civiles, en fin, a muchas cosas de las que podremos hablar otro día. And that later, because as I say, it has given rise to many things, to dictatorships, to civil wars, in short, to many things that we can talk about another day. Y está relacionado, esta relacionado con García Lorca y con muchas cosas que, que en fin, que ya veremos, ya veremos en otros episodios. And it is related, it is related to García Lorca and with many things that, in short, that we will see, we will see in other episodes.

Chicos, lo vamos a dejar aquí por hoy. No quiero hacer esto demasiado largo. I don't want to make this too long. Quería contaros esto, quería contaros esto. I wanted to tell you this, I wanted to tell you this. Si alguien os dice alguna vez "más se perdió en Cuba", es muy probable que algunos, que alguien alguna vez os diga "más se perdió en Cuba", pues que sepáis, que sepáis qué significa esa expresión y de dónde viene. If someone ever tells you "more was lost in Cuba", it is very likely that some of them will tell you "more was lost in Cuba", well, you know, you know what that expression means and where it comes from.

Y sobretodo que recordéis que la España de hoy, la España de hoy, lo que está pasando hoy en España, todos los conflictos, pues, en el fondo, en el fondo tienen su origen en 1898, en la pérdida de Cuba, la pérdida de Filipinas y la pérdida de Puerto Rico. И самое главное, помните, что сегодняшняя Испания, сегодняшняя Испания, то, что происходит сегодня в Испании, все конфликты, ну, в общем-то, в основном, они берут свое начало в 1898 году, в потере Кубы, потере Филиппин и потере Пуэрто-Рико. Ahí, ahí es donde empezó. There, that's where it started. Ahí es donde empezó la caída. That's where the fall began. Ahí empezó la caída. That's where the fall began. Y ahí...

No nos hemos recuperado. We have not recovered. España todavía está intentando... Spain is still trying ...

Creo que todavía estamos intentando levantarnos de ese golpe tan fuerte que fue darse cuenta de que no teníamos un imperio, de que no éramos, no éramos lo que habíamos sido antes. I think we are still trying to get up from that blow so strong that it was to realize that we did not have an empire, that we were not, we were not what we had been before. Я думаю, что мы все еще пытаемся прийти в себя после того сильного удара, когда поняли, что у нас нет империи, что мы не те, не те, кем были раньше.

En fin, chicos, no me enrollo. Voy a seguir trabajando en Repaso tres, que lo tengo que terminar ¿de acuerdo? I'm going to continue working on Review three, I have to finish it, okay? Я буду продолжать работать над третьим обзором, который я должен закончить, хорошо? Venga, un abrazo y nos vemos en el próximo episodio.

No nos vemos, no nos vemos, nos escuchamos. Мы не видим друг друга, мы не видим, мы слышим друг друга. ¿Cómo nos vamos a ver, cómo nos vamos a ver si esto es un podcast? How are we going to see each other, how are we going to see each other if this is a podcast? Venga, hasta luego. Come on, see you later.

Hasta aquí el episodio de hoy. So far today's episode. Muchísimas gracias por escuchar hasta el final. Si quieres leer la transcripción de este episodio o de los episodios anteriores de nuestro podcast, visita nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish. Allí encontrarás también ejercicios y muchos recursos para aprender español. Hasta pronto.