×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Porta Dos Fundos 2020, LULONARO

LULONARO

Não... Bolsonaro não dá, cara.

-Porque ele é muito limitado. -Caramba...

Esse cara não tem condições de ser presidente

de um país complexo tipo o Brasil.

Cala a boca, ô petista de merda!

-Está falando comigo, irmão? -Contigo mesmo, irmão.

Sou petista, não, eu vou pagar pau pra esses caras,

roubaram pra cacete, aparelharam o Estado...

Está falando isso agora porque ficou com medinho da gente.

Medinho? Já cansei de postar que eu não gosto do PT.

-Então tu não gosta do Lula? -Não.

-Nem do Bolsonaro? -Também não.

-Mas aí não pode, querido. -Como que não pode?

Porque tem que escolher um lado, irmão.

Desde que o mundo é mundo é assim.

Então não tem outra possibilidade?

Querido, só tinha Lula e Bolsonaro lá.

Que eu saiba, tinha pelo menos umas dez opções ali.

-Dez opções, está sabendo disso? -Estou sabendo dessa porra, não.

De qualquer jeito, você tem que escolher um lado, irmão.

-Eu já escolhi. -E não é Bolsonaro?

-Não. -Nem Lula?

-Também não. -Porra, mané...

Mas aí você me deixou confuso, não estou te entendendo também.

Meu amigo, olha só...

Eu não gosto de nenhum dos dois, nem de Lula nem de Bolsonaro.

Por razões diferentes, mas eu não gosto deles.

Não pode isso, pode?

Já sei!

Beira do abismo: só estão Lula e Bolsonaro pendurados.

Só pode salvar um. Quem tu salva? Vou foder ele agora...

Isso é uma situação impossível de acontecer.

Responda, por favor! Olha lá, fugindo...

O que eu vou fazer em um abismo com Lula e Bolsonaro?

-Está vendo? Petista! -Eu não sou petista nem Bolsonaro!

Mas aí não pode!

Claro que pode, tanto pode que eu não sou!

-Não pode! -Pode!

-Não pode! -Ah, irmão, dá licença...

Não pode, não pode, não pode, não pode,

não pode, não pode, não pode, não pode...

Eita porra!

Caralho, olha só, olha a cor.

Maluco é comunista enrustido, esse filha da puta.

Vacilão!

Tem uma cena que a atriz chega...

-Senhor. -Oi.

Desculpa, eu vou pedir pro senhor se retirar do restaurante.

Por quê?

É que a sua mesa é a única que não está falando de política.

-O que é que tem? -Ué, o que é que tem?

É obrigatório, qualquer estabelecimento,

a clientela tem que falar de política agora.

A gente está falando de cinema aqui.

-É Bacurau? -Não.

-Parasita? -Não.

Aquele documentário do Oscar, como é o nome?

-É... -Não, não é também, não.

Então o senhor fala do Bolsonaro ou o senhor me dá licença, tá?

Eu já não tenho mais assunto de Bolsonaro.

-Já falei tudo... -Impossível!

O senhor atualizou seu feed?

-Não. -Com as notícias novas.

Cada hora tem uma notícia nova, senhor.

O senhor tem que olhar lá.


LULONARO

Não... Bolsonaro não dá, cara. Not Bolsonaro. No, Bolsonaro no sirve, él es muy limitado.

-Porque ele é muito limitado. -Caramba... -He's very limited. -Fuck...

Esse cara não tem condições de ser presidente He can't be the president of a complex country like Brazil. Ese tipo no tiene condiciones de ser presidente de un país tan complejo como brasil.

de um país complexo tipo o Brasil.

Cala a boca, ô petista de merda! Shut up, you fucking leftist! ¡Cállate la boca PTista de mierda!

-Está falando comigo, irmão? -Contigo mesmo, irmão. -Are you talking to me? -Yes! ¿Estás hablando conmigo? Si, contigo mismo.

Sou petista, não, eu vou pagar pau pra esses caras, I'm not a leftist. Those guys robbed all of us. Yo no soy PTista, yo no perdono a esa gente que robaron tanto y corrompieron el estado.

roubaram pra cacete, aparelharam o Estado...

Está falando isso agora porque ficou com medinho da gente. You're saying that now because you're scared of us. Tú dices eso ahora porque nos cogiste miedo.

Medinho? Já cansei de postar que eu não gosto do PT. I've always posted about not liking the Workers' Party. Qué miedo ni miedo, ya me cansé de publicar en las redes sociales que no me gusta el PT.

-Então tu não gosta do Lula? -Não. -You don't like Lula? -No. ¿A ti no te gusta Lula? No.

-Nem do Bolsonaro? -Também não. -Or Bolsonaro? -No. ¿Ni Bolsonaro? Tampoco.

-Mas aí não pode, querido. -Como que não pode?

Porque tem que escolher um lado, irmão. You have to pick a side. It's always been like this. Tienes que escoger a uno de los dos, desde que el mundo es mundo es así.

Desde que o mundo é mundo é assim.

Então não tem outra possibilidade? -There's no other possibility? -We had Lula or Bolsonaro. ¿No existe otra posibilidad? Solo existen Lula y Bolsonaro.

Querido, só tinha Lula e Bolsonaro lá.

Que eu saiba, tinha pelo menos umas dez opções ali. -There were at least 10 options. -You knew about that? Que yo sepa habían unas 10 opciones.

-Dez opções, está sabendo disso? -Estou sabendo dessa porra, não. ¿10 opciones? ¿Tú sabías eso? No me enteré de eso.

De qualquer jeito, você tem que escolher um lado, irmão. -But you have to pick a side. -I did. Yo tampoco, de cualquier forma tienes que escoger a uno de los dos.

-Eu já escolhi. -E não é Bolsonaro? Yo ya escogí.

-Não. -Nem Lula? -It's not Bolsonaro? -No. ¿Y no es Bolsonaro? No.

-Também não. -Porra, mané... -Or Lula? -Also no. ¿Ni Lula? Tampoco.

Mas aí você me deixou confuso, não estou te entendendo também.

Meu amigo, olha só... Dude, listen. Mi amigo, escúchame, a mi no me gustan ninguno de los 2.

Eu não gosto de nenhum dos dois, nem de Lula nem de Bolsonaro. I don't like either of them, Lula or Bolsonaro.

Por razões diferentes, mas eu não gosto deles. -For different reasons. -Is that allowed?

Não pode isso, pode? Eso no se puede hacer, ¿no es verdad?

Já sei! I know. ¡Ya sé!

Beira do abismo: só estão Lula e Bolsonaro pendurados. There's a cliff. Lula and Bolsonaro are hanging. Lula y Bolsonaro están colgados en el borde de un precipicio, solo puedes salvar a uno de los dos.

Só pode salvar um. Quem tu salva? Vou foder ele agora... You can only save one. Who do you save?

Isso é uma situação impossível de acontecer. Pero esa es una situación imposible... No, respóndeme, por favor, ya está huyendo.

Responda, por favor! Olha lá, fugindo... Answer, please. He's avoiding it.

O que eu vou fazer em um abismo com Lula e Bolsonaro? Why would I be in a cliff with Lula and Bolsonaro? ¿Por qué yo estaría en el borde de un precipicio con Lula y Bolsonaro?

-Está vendo? Petista! -Eu não sou petista nem Bolsonaro! -There! He's a leftist! -I'm not petista or Bolsonaro! ¿Viste? Es PTista, yo lo sabía.

Mas aí não pode! -It can't be! -It can! That's why I'm not!

Claro que pode, tanto pode que eu não sou! Claro que puedo, eso es lo que yo soy.

-Não pode! -Pode! -It can't! -It can! No puedes. Sí puedo.

-Não pode! -Ah, irmão, dá licença... -It can't! -Brother, c'mon... No puedes. Ah, hazme el favor...

Não pode, não pode, não pode, não pode, It can't! It can't! It can't! It can't!

não pode, não pode, não pode, não pode...

Eita porra! Fuck! ¡Ay, coño! Carajo, mira ese color...

Caralho, olha só, olha a cor. Shit, look at this color!

Maluco é comunista enrustido, esse filha da puta. This motherfucker is a closeted communist. El tipo era un comunista clandestino, qué hijo de puta, cabrón...

Vacilão! Asshole.

Tem uma cena que a atriz chega... There's a scene with the actress... Hay una escena que la actriz llega y... Señor, debo pedirle que se retire del restaurante.

-Senhor. -Oi.

Desculpa, eu vou pedir pro senhor se retirar do restaurante. I have to ask you to leave the restaurant.

Por quê? Why? ¿Por qué?

É que a sua mesa é a única que não está falando de política. You're the only one not talking about politics.

-O que é que tem? -Ué, o que é que tem? -So? -So? ¿Y cuál es el problema con eso?

É obrigatório, qualquer estabelecimento, It's mandatory for clients to talk about politics now.

a clientela tem que falar de política agora.

A gente está falando de cinema aqui. We're talking about movies.

-É Bacurau? -Não. -"Bacurau"? -No. ¿Es Bacurau? No.

-Parasita? -Não. -"Parasite"? -No. ¿Parásitos? No.

Aquele documentário do Oscar, como é o nome? That Oscar documentary. What is it? El documental de los Oscar, ¿cómo se llama? No, ese tampoco.

-É... -Não, não é também, não. It's not that either.

Então o senhor fala do Bolsonaro ou o senhor me dá licença, tá? You either talk about Bolsonaro or you can leave.

Eu já não tenho mais assunto de Bolsonaro. I have nothing to say about him. I said it all. ¿Bolsonaro? Ya no tengo más nada que hablar sobre eso. Ya dije todo lo había para decir.

-Já falei tudo... -Impossível!

O senhor atualizou seu feed?

-Não. -Com as notícias novas.

Cada hora tem uma notícia nova, senhor. There's always something new. You have to check it. En todo momento aparece una noticia nueva, tienes que revisar eso.

O senhor tem que olhar lá.