×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Los humanos somos peces?

¿Los humanos somos peces?

Los humanos ¿somos peces? La pregunta suena absurda, de primer momento podemos decir que no nos

parecemos en nada, pero la respuesta es sí. ¡Eres un pez! ¡Curiosamente! ¿Quieres saber por qué? Bueno, te lo contamos.

Este video se hizo gracias al patrocinio de Platzi la plataforma de educación online que te enseña todas

las habilidades para triunfar en la nueva economía digital. Nunca pares de aprender.

A los seres humanos nos encanta clasificar, lo hacemos de manera innata, y lo hacemos

porque ha servido para nuestra sobrevivencia. Clasificar nos ayuda a simplificar las cosas

para entenderlas, estudiarlas y encontrar relaciones que de primer momento nos parecen

ocultas. Aristóteles fue el primero en clasificar

animales: los de sangre roja y los que no tenían sangre roja. Luego Carlos Linneo clasificó

a los seres vivos de forma más precisa y así surgió la taxonomía, la ciencia encargada

de clasificar y nombrar todos los seres vivos. A las “cajas” donde colocamos a cada especie

les llamamos “categorías taxonómicas”. Con el tiempo los científicos observaron

que las categorías no eran tanto cajas sino ramas y que la forma en la que se agrupaban

los organismos podía contar una historia: la historia de la vida. Así surgieron la filogenia,

encargada de contar esta historia y la cladística: el sistema encargado de clasificar las especies

según su historia y sus relaciones. Nosotros compartimos historia con los peces:

tenemos un ancestro en común y no solo eso, sino que evolucionamos a partir de ellos.

Ellos fueron los primeros en tener huesos. De hecho, por eso peces y humanos nos parecemos

más entre nosotros ¡que los peces a un tiburón! (Los tiburones tiene un esqueleto de cartílago).

Pero, ¿cómo sabemos que compartimos historia con los peces? Pues hay mucha evidencia.

Para empezar, nos parecemos en varios aspectos; somos eucariotas, o sea que tenemos nuestro

ADN en un núcleo, no como las bacterias. También somos pluricelulares y además animales:

podemos movernos de lugar, no como los hongos. Peces y humanos somos cordados: tenemos una

“cuerda” que le da estructura a nuestro cuerpo, a diferencia de las medusas y los

caracoles. Y tanto peces y humanos, que somos vertebrados: esa cuerda es una columna vertebral.

Y no sólo eso: nuestro esqueleto es de hueso. Durante las primeras semanas de gestación

es casi imposible diferenciar a un pez de un ser humano. Es increíble pensar que a

pesar de 400 millones de años que nos separan de los peces en algún punto nos vemos iguales.

Compartimos el mismo plan básico. Incluso tenemos estructuras similares, algunas estructuras

puede que no formen los mismos órganos, pero otras sí; como los arcos branquiales. En

los peces se convierten en agallas o branquias, con las que respiran, y en los humanos en

parte de nuestra mandíbula inferior, parte del oído y cuerdas vocales.

Podemos rastrear el surgimiento de la cavidad de nuestro oído medio hasta los peces, hace

370 millones de años. La hyomandíbula (que es el hueso que une el cráneo con el paladar),

del pez Eusthenopteron era muy grande y obstruía sus agallas. Unos pocos millones de años

después, sus descendientes ya habían solucionado ese problema con una hyomandíbula más pequeña

y una cavidad más grande a su alrededor que le permitía respirar mejor. Pero, esa cavidad,

además, era capaz de percibir vibraciones externas y amplificarlas. Si avanzamos un

par de millones de años más hasta el tiktaalik, especie de transición entre peces y tetrápodos

(animales de cuatro patas), vemos que la hyomandíbula se ha reducido tanto que hasta permite levantar

la cabeza. Sabemos que el segundo arco branquial de los peces se convirtió en el estribo en

el oído de los reptiles… y los humanos.

¿Te has fijado en que algunas personas tienen un hoyito en la oreja? ¡Ah yo tengo uno! Pues el paleontólogo

Neil Shubin afirma que se trata de un vestigio de las branquias.

Las gónadas son otra evidencia; en todos los embriones se forman en el mismo lugar,

pero en los animales de sangre caliente, como nosotros, descienden, en los peces se quedan ahí arriba.

También compartimos genes, como Sonic Hedgehog,

este gen se encuentra en aves, peces e incluso en mantarrayas, y es el encargado de modelar

nuestras extremidades. En los peces se convierten en aletas, en las aves en alas, y en nosotros, en dedos.

Sonic Hedgehog no es único gen que compartimos, se ha comparado el ADN de

los peces cebra, y se ha encontrado que alrededor de 80% de sus genes también están presentes en el ser humano.

Y, ¿cómo podemos estar tan seguros de que los humanos surgieron después que los peces y que nuestro

tataratatatra abuelo de hace millones de años fue un pez?

Las capas de la Tierra nos ayudan con la historia, podemos ver como los organismos antiguos

poco a poco fueron cambiando hasta dar lugar a los que existimos en la actualidad.

Además, se han encontrado restos fósiles de organismos con características intermedias.

A continuación, te presentamos algunos: Este es Tiktaalik, es un pez, con escamas,

aletas y agallas, pero también tiene pulmones y un cuello. Y lo más sorprendente es que

ya tiene una estructura ósea similar a las extremidades de los tetrápodos, animales

de 4 extremidades, y algo similar a una muñeca.

Acanthostega, ya no parece tanto un pez, aunque vivía en aguas poco profundas, no tenía

escamas, sus extremidades ya estaban bien definidas y ¡hasta tenía 8 dedos en cada mano!

Sus patas no lo soportaban realmente y se cree que se desarrollaron para otros

usos, conservaba agallas, pero también tenía pulmones.

Tulerpeton, seguía viviendo en el agua, pero ya no tenía agallas, por lo que dependía

completamente de aire. Sus extremidades eran bastante fuertes, pero las usaba sólo para

remar. Tulerpeton tenía ya solo 6 dedos.

Como estos hay muchísimos fósiles que nos enseñan cómo fue la vida en el pasado y

como los peces siguen siendo parte de nosotros. Cada organismo actual surge de una mezcla

de características primitivas y nuevas, dando lugar a una historia evolutiva única.

Si volvemos al árbol de la vida, o cladograma, podemos corroborar que los peces y los humanos

estamos en la misma rama. Con confianza puedes decir que, siguiendo la cladística, eres

un tipo de pez ¡con pelo! Bueno yo no tanto. ¡Curiosamente! Si te interesa saber cómo nos relacionamos

con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

Y si te interesa seguir aprendiendo, conoce Platzi y elige alguno de sus 300 cursos de tecnología,

diseño o negocios. Entra a Platzi.com/curiosamente y obtén un mes gratis en el programa que elijas.


¿Los humanos somos peces? Are we humans fish? Nós, humanos, somos peixes?

Los humanos ¿somos peces? La pregunta suena absurda, de primer momento podemos decir que no nos 我们人类是鱼吗?这个问题听起来很荒谬,起初我们可以说我们 我们人类是鱼吗?这个问题听起来很荒谬,起初我们可以说我们

parecemos en nada, pero la respuesta es sí. ¡Eres un pez! ¡Curiosamente! ¿Quieres saber por qué? Bueno, te lo contamos. 什么也不像,但是答案是肯定的。你是鱼!好奇妙!你想知道为什么吗?很好,让我们来告诉你。 什么也不像,但是答案是肯定的。你是鱼!好奇妙!你想知道为什么吗?很好,让我们来告诉你。

Este video se hizo gracias al patrocinio de Platzi la plataforma de educación online que te enseña todas 这段视频的制作要感谢Platzi的赞助,Platzi是一个在线教育平台,可以教大家 这段视频的制作要感谢Platzi的赞助,Platzi是一个在线教育平台,可以教大家

las habilidades para triunfar en la nueva economía digital. Nunca pares de aprender. 立足于新数字经济的技能。永远不要停止学习。 立足于新数字经济的技能。永远不要停止学习。

A los seres humanos nos encanta clasificar, lo hacemos de manera innata, y lo hacemos 我们人类喜欢分类,而且我们生来就会做 我们人类喜欢分类,而且我们生来就会做

porque ha servido para nuestra sobrevivencia. Clasificar nos ayuda a simplificar las cosas 因为分类有助于我们的生存。分类帮助我们简化事物 因为分类有助于我们的生存。分类帮助我们简化事物

para entenderlas, estudiarlas y encontrar relaciones que de primer momento nos parecen 以便了解它们,研究它们以及找到它们最初与我们之间似乎非常隐秘的联系 以便了解它们,研究它们以及找到它们最初与我们之间似乎非常隐秘的联系

ocultas. Aristóteles fue el primero en clasificar 亚里士多德是第一个给动物分类的人: 亚里士多德是第一个给动物分类的人:

animales: los de sangre roja y los que no tenían sangre roja. Luego Carlos Linneo clasificó 有红色血液的动物和没有血液的动物。随后卡洛斯·林内奥(Carlos Linneo) 有红色血液的动物和没有血液的动物。随后卡洛斯·林内奥(Carlos Linneo)

a los seres vivos de forma más precisa y así surgió la taxonomía, la ciencia encargada 用更加精确的方法对生物进行了分类如此便出现了分类学,负责 用更加精确的方法对生物进行了分类如此便出现了分类学,负责

de clasificar y nombrar todos los seres vivos. A las “cajas” donde colocamos a cada especie 对所有生物进行分类和命名的科学。对于我们放置每个物种的“盒子” 对所有生物进行分类和命名的科学。对于我们放置每个物种的“盒子”

les llamamos “categorías taxonómicas”. Con el tiempo los científicos observaron 我们称它们为“分类学类别”。随着时间的推移,科学家观察到 我们称它们为“分类学类别”。随着时间的推移,科学家观察到

que las categorías no eran tanto cajas sino ramas y que la forma en la que se agrupaban 这些类别并不是盒子而是分支,并且他们对系统进行分组的方式 这些类别并不是盒子而是分支,并且他们对系统进行分组的方式

los organismos podía contar una historia: la historia de la vida. Así surgieron la filogenia, 可以讲述成一段历史:生物史。由此产生了系统发生学 可以讲述成一段历史:生物史。由此产生了系统发生学

encargada de contar esta historia y la cladística: el sistema encargado de clasificar las especies 负责讲述这段历史和支序分类学:负责根据它们的历史和它们的关系分类物种的系统 负责讲述这段历史和支序分类学:负责根据它们的历史和它们的关系分类物种的系统

según su historia y sus relaciones. Nosotros compartimos historia con los peces: 我们和鱼类共享历史: 我们和鱼类共享历史:

tenemos un ancestro en común y no solo eso, sino que evolucionamos a partir de ellos. we have a common ancestor and not only that, but we evolved from them. 我们有一个共同的祖先,不仅如此,我们都是由它们进化而来的。 我们有一个共同的祖先,不仅如此,我们都是由它们进化而来的。

Ellos fueron los primeros en tener huesos. De hecho, por eso peces y humanos nos parecemos 他们是第一种有骨头的生物。事实上,这也是鱼类和人类看起来 他们是第一种有骨头的生物。事实上,这也是鱼类和人类看起来

más entre nosotros ¡que los peces a un tiburón! (Los tiburones tiene un esqueleto de cartílago). (Sharks have a cartilage skeleton). 与彼此更相似的原因。比鱼和鲨鱼更相似!(鲨鱼有软骨骨骼。) 与彼此更相似的原因。比鱼和鲨鱼更相似!(鲨鱼有软骨骨骼。)

Pero, ¿cómo sabemos que compartimos historia con los peces? Pues hay mucha evidencia. 但是,我们如何知道我们与鱼类共享历史呢?嗯,有很多证据。 但是,我们如何知道我们与鱼类共享历史呢?嗯,有很多证据。

Para empezar, nos parecemos en varios aspectos; somos eucariotas, o sea que tenemos nuestro 首先,我们在许多方面都很相似。我们都是真核生物,或者说我们 首先,我们在许多方面都很相似。我们都是真核生物,或者说我们

ADN en un núcleo, no como las bacterias. También somos pluricelulares y además animales: 的细胞核中都DNA,不像细菌那样。我们也都是多细胞动物: 的细胞核中都DNA,不像细菌那样。我们也都是多细胞动物:

podemos movernos de lugar, no como los hongos. Peces y humanos somos cordados: tenemos una 我们可以四处移动,而不是像蘑菇一样。鱼和人类都是脊索类动物:我们有一条 我们可以四处移动,而不是像蘑菇一样。鱼和人类都是脊索类动物:我们有一条

“cuerda” que le da estructura a nuestro cuerpo, a diferencia de las medusas y los 为我们的身体赋予结构的“绳索”,不同于水母和 为我们的身体赋予结构的“绳索”,不同于水母和

caracoles. Y tanto peces y humanos, que somos vertebrados: esa cuerda es una columna vertebral. 蜗牛。鱼类和人类都是脊椎动物:那条绳子是脊椎。 蜗牛。鱼类和人类都是脊椎动物:那条绳子是脊椎。

Y no sólo eso: nuestro esqueleto es de hueso. Durante las primeras semanas de gestación 不仅如此:我们的骨骼是由骨头制成的。在怀孕的头几周 不仅如此:我们的骨骼是由骨头制成的。在怀孕的头几周

es casi imposible diferenciar a un pez de un ser humano. Es increíble pensar que a 区分是一条鱼还是一个人几乎是不可能的。令人难以置信的是, 区分是一条鱼还是一个人几乎是不可能的。令人难以置信的是,

pesar de 400 millones de años que nos separan de los peces en algún punto nos vemos iguales. 尽管我们和鱼类分开已经4亿年,但在某些时候,我们看起来却是一样的。 尽管我们和鱼类分开已经4亿年,但在某些时候,我们看起来却是一样的。

Compartimos el mismo plan básico. Incluso tenemos estructuras similares, algunas estructuras 我们拥有相同的基本构造。我们甚至有类似的结构,有些结构 我们拥有相同的基本构造。我们甚至有类似的结构,有些结构

puede que no formen los mismos órganos, pero otras sí; como los arcos branquiales. En 可能不会形成相同的器官,但其他结构却可以。例如鳃弓。在 可能不会形成相同的器官,但其他结构却可以。例如鳃弓。在

los peces se convierten en agallas o branquias, con las que respiran, y en los humanos en fish become gills, with which they breathe, and in humans they become gills, with which they breathe. 鱼身上会变成鱼鳃,鱼用它们呼吸,而在人身上 鱼身上会变成鱼鳃,鱼用它们呼吸,而在人身上

parte de nuestra mandíbula inferior, parte del oído y cuerdas vocales. part of our lower jaw, part of the ear and vocal cords. 就会变成下颌的一部分,耳朵和声带的一部分。 就会变成下颌的一部分,耳朵和声带的一部分。

Podemos rastrear el surgimiento de la cavidad de nuestro oído medio hasta los peces, hace We can trace the emergence of our middle ear cavity back to fishes, a long time ago. 我们中耳腔的出现可以追溯到鱼身上, 我们中耳腔的出现可以追溯到鱼身上,

370 millones de años. La hyomandíbula (que es el hueso que une el cráneo con el paladar), 370 million years. The hyomandible (which is the bone that joins the skull to the palate), 3.7亿年前。鳞翅目类鱼的舌下颌骨(连接颅骨和上颚的骨头) 3.7亿年前。鳞翅目类鱼的舌下颌骨(连接颅骨和上颚的骨头)

del pez Eusthenopteron era muy grande y obstruía sus agallas. Unos pocos millones de años of the fish Eusthenopteron was very large and obstructed its gills. A few million years 非常大并且阻塞了它们的鳃。几百万年 非常大并且阻塞了它们的鳃。几百万年

después, sus descendientes ya habían solucionado ese problema con una hyomandíbula más pequeña later, their descendants had already solved this problem with a smaller hyomandible. 以后,他的后代用较小的舌下颌骨 以后,他的后代用较小的舌下颌骨

y una cavidad más grande a su alrededor que le permitía respirar mejor. Pero, esa cavidad, 和周围的一个能够让它更好地呼吸的更大的洞解决了这个问题。但是那个洞, 和周围的一个能够让它更好地呼吸的更大的洞解决了这个问题。但是那个洞,

además, era capaz de percibir vibraciones externas y amplificarlas. Si avanzamos un 除此这个功能以外,也能够感知外部振动并放大它们。如果我们继续推进 除此这个功能以外,也能够感知外部振动并放大它们。如果我们继续推进

par de millones de años más hasta el tiktaalik, especie de transición entre peces y tetrápodos 几百万年到提克塔利鱼,这是鱼类和四足动物之间的过渡物种 几百万年到提克塔利鱼,这是鱼类和四足动物之间的过渡物种

(animales de cuatro patas), vemos que la hyomandíbula se ha reducido tanto que hasta permite levantar (四脚动物),我们可以看到舌下颌骨变小了很多,它甚至可以抬起 (四脚动物),我们可以看到舌下颌骨变小了很多,它甚至可以抬起

la cabeza. Sabemos que el segundo arco branquial de los peces se convirtió en el estribo en the head. We know that the second gill arch of fishes became the stapes in 头了。我们都知道鱼的第二个鳃弓变成了 头了。我们都知道鱼的第二个鳃弓变成了

el oído de los reptiles… y los humanos. 爬行动物和人类耳朵的听小骨。 爬行动物和人类耳朵的听小骨。

¿Te has fijado en que algunas personas tienen un hoyito en la oreja? ¡Ah yo tengo uno! Pues el paleontólogo Have you noticed that some people have a little hole in their ear? Ah, I have one! Well, the paleontologist 你是否注意到有些人的耳朵有一个洞?啊,我有一个!古生物学家 你是否注意到有些人的耳朵有一个洞?啊,我有一个!古生物学家

Neil Shubin afirma que se trata de un vestigio de las branquias. 尼尔·舒宾(Neil Shubin)声称这是鳃的遗留物。 尼尔·舒宾(Neil Shubin)声称这是鳃的遗留物。

Las gónadas son otra evidencia; en todos los embriones se forman en el mismo lugar, The gonads are another evidence; in all embryos they form in the same place, 性腺是另一个证据;在所有的胚胎中它们都是在同一地方形成的, 性腺是另一个证据;在所有的胚胎中它们都是在同一地方形成的,

pero en los animales de sangre caliente, como nosotros, descienden, en los peces se quedan ahí arriba. but in warm-blooded animals, like us, they descend, in fish they stay up there. 但是在像我们这样的温血动物体内,它们会下降,而在鱼类中保持不变。 但是在像我们这样的温血动物体内,它们会下降,而在鱼类中保持不变。

También compartimos genes, como Sonic Hedgehog, 我们还共享基因,例如音猬因子, 我们还共享基因,例如音猬因子,

este gen se encuentra en aves, peces e incluso en mantarrayas, y es el encargado de modelar 该基因存在于鸟类,鱼类甚至黄貂鱼体内,并负责构建 该基因存在于鸟类,鱼类甚至黄貂鱼体内,并负责构建

nuestras extremidades. En los peces se convierten en aletas, en las aves en alas, y en nosotros, en dedos. 我们的四肢。在鱼类身体中它们变成鳍,在鸟身体中变成翅膀;在我们身体中,它们变为手指。 我们的四肢。在鱼类身体中它们变成鳍,在鸟身体中变成翅膀;在我们身体中,它们变为手指。

Sonic Hedgehog no es único gen que compartimos, se ha comparado el ADN de 音猬因子不是我们唯一共有的基因,对比了斑马鱼的DNA, 音猬因子不是我们唯一共有的基因,对比了斑马鱼的DNA,

los peces cebra, y se ha encontrado que alrededor de 80% de sus genes también están presentes en el ser humano. 发现它们体内大约有80%的基因出现在人类身体里。 发现它们体内大约有80%的基因出现在人类身体里。

Y, ¿cómo podemos estar tan seguros de que los humanos surgieron después que los peces y que nuestro 我们如何能够如此肯定人类在鱼类之后出现并且肯定我们 我们如何能够如此肯定人类在鱼类之后出现并且肯定我们

tataratatatra abuelo de hace millones de años fue un pez? 几百万年前的曾曾曾祖父是一条鱼呢? 几百万年前的曾曾曾祖父是一条鱼呢?

Las capas de la Tierra nos ayudan con la historia, podemos ver como los organismos antiguos 地球的各个地层帮助我们了解历史,我们可以看到古代生物如何 地球的各个地层帮助我们了解历史,我们可以看到古代生物如何

poco a poco fueron cambiando hasta dar lugar a los que existimos en la actualidad. 一点一点地演变,直到产生今天所存在的这些变化。 一点一点地演变,直到产生今天所存在的这些变化。

Además, se han encontrado restos fósiles de organismos con características intermedias. 此外,还发现了具有中间特征的生物的化石遗骸。 此外,还发现了具有中间特征的生物的化石遗骸。

A continuación, te presentamos algunos: Este es Tiktaalik, es un pez, con escamas, 接下来,我们给你介绍一些:这是提塔利克鱼,它是一条有鳞片, 接下来,我们给你介绍一些:这是提塔利克鱼,它是一条有鳞片,

aletas y agallas, pero también tiene pulmones y un cuello. Y lo más sorprendente es que 鳍和鳃的鱼,但是也有肺和脖子。最令人惊讶的是 鳍和鳃的鱼,但是也有肺和脖子。最令人惊讶的是

ya tiene una estructura ósea similar a las extremidades de los tetrápodos, animales 它已经具有类似于四足动物肢体的骨骼结构 它已经具有类似于四足动物肢体的骨骼结构

de 4 extremidades, y algo similar a una muñeca. 以及一些与洋娃娃相似的结构。 以及一些与洋娃娃相似的结构。

Acanthostega, ya no parece tanto un pez, aunque vivía en aguas poco profundas, no tenía Acanthostega, it no longer looks so much like a fish, although it lived in shallow water, it did not have 棘螈,已经不再像一条鱼,尽管它生活在浅水中,但它没有 棘螈,已经不再像一条鱼,尽管它生活在浅水中,但它没有

escamas, sus extremidades ya estaban bien definidas y ¡hasta tenía 8 dedos en cada mano! 鳞片,它的四肢已经非常清晰,每只手甚至有8个手指! 鳞片,它的四肢已经非常清晰,每只手甚至有8个手指!

Sus patas no lo soportaban realmente y se cree que se desarrollaron para otros 它的腿并没有真正支撑它,人们认为它的脚别有 它的腿并没有真正支撑它,人们认为它的脚别有

usos, conservaba agallas, pero también tenía pulmones. uses, he still had guts, but he also had lungs. 用途,它有鳃,也有肺。 用途,它有鳃,也有肺。

Tulerpeton, seguía viviendo en el agua, pero ya no tenía agallas, por lo que dependía 图拉螈,仍然生活在水中,但不再有鳃,因此它 图拉螈,仍然生活在水中,但不再有鳃,因此它

completamente de aire. Sus extremidades eran bastante fuertes, pero las usaba sólo para 完全依靠空气。他的四肢很强壮,但它们只用来 完全依靠空气。他的四肢很强壮,但它们只用来

remar. Tulerpeton tenía ya solo 6 dedos. 爬行。 图拉螈已经只有6根手指。 爬行。 图拉螈已经只有6根手指。

Como estos hay muchísimos fósiles que nos enseñan cómo fue la vida en el pasado y 由于这些生物有许多的化石,它们向我们展示了过去的生活是怎样的以及 由于这些生物有许多的化石,它们向我们展示了过去的生活是怎样的以及

como los peces siguen siendo parte de nosotros. Cada organismo actual surge de una mezcla 鱼类为何仍然是我们的一部分。现在的每种生物都来自 鱼类为何仍然是我们的一部分。现在的每种生物都来自

de características primitivas y nuevas, dando lugar a una historia evolutiva única. 原始特征和新特征的结合,由此产生了一个独一无二的进化史。 原始特征和新特征的结合,由此产生了一个独一无二的进化史。

Si volvemos al árbol de la vida, o cladograma, podemos corroborar que los peces y los humanos 如果我们回到生命之树或分支图,我们可以证实鱼类和人类 如果我们回到生命之树或分支图,我们可以证实鱼类和人类

estamos en la misma rama. Con confianza puedes decir que, siguiendo la cladística, eres 在同一个分支。你可以很自信地说,根据支序分类学,你就是 在同一个分支。你可以很自信地说,根据支序分类学,你就是

un tipo de pez ¡con pelo! Bueno yo no tanto. ¡Curiosamente! Si te interesa saber cómo nos relacionamos a type of fish with hair! Well I'm not so much. Curiously! If you are interested in how we relate 一种有毛的鱼!好吧,我没这么说。真是奇妙!如果你有兴趣了解我们 一种有毛的鱼!好吧,我没这么说。真是奇妙!如果你有兴趣了解我们

con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com. 与其他动物的联系,我们在curiosamente.com商店里有非常好的海报。 与其他动物的联系,我们在curiosamente.com商店里有非常好的海报。

Y si te interesa seguir aprendiendo, conoce Platzi y elige alguno de sus 300 cursos de tecnología, 如果您有兴趣继续学习,请了解Platzi并选择其300门技术, 如果您有兴趣继续学习,请了解Platzi并选择其300门技术,

diseño o negocios. Entra a Platzi.com/curiosamente y obtén un mes gratis en el programa que elijas. 设计或商业课程中的一门。 在Platzi. 中输入com/curiosamente 即可在你选择的课程中获得一个月的免费试学。 设计或商业课程中的一门。 在Platzi. 中输入com/curiosamente 即可在你选择的课程中获得一个月的免费试学。