×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Llegan los chinos a El Corte Inglés

Llegan los chinos a El Corte Inglés

[00:00:01] Hola chicos, ¿qué tal? Bienvenidos, aquí estamos otra vez en español con Juan. Ya sabéis, un podcast en español para aprender español. Sí señor, pues estoy leyendo el periódico, estoy leyendo el periódico, el periódico online.

[00:00:15] Yo hace ya mucho tiempo que no compro el periódico en papel. ¿Por qué?

Porque cuesta caro. Y ahora se puede leer, se puede leer en internet gratis. Bueno, bueno, no, no siempre, no siempre. Pero por lo menos las noticias así más importantes,¿no? los titulares, los titulares, sí se pueden leer gratis.

[00:00:34] Y estoy leyendo El País que El País es uno de los periódicos más populares en España. Yo creo que es el más vendido, ¿no? Y estoy leyendo una noticia muy interesante, muy interesante, muy interesante sobre los chinos, sobre los turistas chinos. Los turistas chinos. Estoy leyendo que en El Corte Inglés, El Corte Inglés

[00:00:57] Sabéis que es unos grandes almacenes... Bueno, yo creo que es la cadena de grandes almacenes más importante de España, ¿no? Creo que en cada ciudad, en cada ciudad de España, hay por lo menos uno, por lo menos uno. Un Corte Inglés. Yo creo que si habéis estado en España, seguramente seguramente habéis ido a un Corte Inglés a comprar algo, ¿no?

[00:01:18] Sí, son unos grandes almacenes donde puedes comprar desde, yo que sé, cualquier cosa, comida, libros, vestidos, joyas, perfumes, decoración para la casa, muebles, todo, absolutamente todo.

[00:01:36] Y estoy leyendo esta noticia porque dice que en Madrid, bueno en Madrid, hay varios Cortes Inglés, hay varios almacenes del Corte Inglés y hay uno en concreto en el Paseo de la Castellana. El Paseo de la Castellana es una de las calles principales de... Una de las arterias principales de Madrid y pues en ese Corte Inglés de Paseo de la Castellana

[00:02:06] resulta que han puesto han puesto doscientas doscientas personas que hablan chino, chino-parlantes, chino-parlantes, es decir, no chinos, no chinos necesariamente, sino personas que hablan chino. ¿Por qué?

[00:02:25] ¿Por qué trabajan allí 200 personas que hablan chino? Pues porque parece ser que es un gran negocio. Es un gran negocio porque los chinos cada vez visitan más España,bueno visitan todos los países de Europa y del mundo, ¿no?

[00:02:40] Pero España quiere, quiere conseguir entrar en China, en el mercado de China y el turismo, el turismo que llega ahora parece ser que cada vez llega, llega más de turismo asiático, de turismo de China en concreto, ¿no? Antes,

[00:02:57] Antes los turistas eran... Bueno pues el estereotipo era el turista sueco, la sueca en concreto.

[00:03:05] En los años 70 se hablaba de las suecas. No sé si es un poco, es un poco un estereotipo, pero en los años 70 se decía ¡que vienen las suecas! ¡que vienen las suecas!, porque las suecas, las mujeres suecas, tenían esa...

[00:03:21] Había ese estereotipo en España de la mujer sueca, alta, rubia, muy guapa, muy sexi. Entonces los españoles, los hombres españoles que eran bajitos, morenos, feuchos, ¿vale?

[00:03:40] Estaban todo el año esperando a que llegasen las suecas. Pero cuando se decía las suecas, en realidad se hablaba de todas las turistas, de todas las turistas extranjeras, de todas las chicas rubias en general, ¿no? Podrían ser, podrían ser americanas o alemanas, o noruegas o inglesas, de cualquier país. Pero eran famosas las suecas porque eran como las suecas, las del norte de Europa en general. Pero se llamaban, nosotros les decíamos las suecas entonces pues eso... Sí, esto me recuerda un poco esto

[00:04:18] Cómo cambian los tiempos ¿no? porque ahora. Bueno, pues supongo que hay suecas. También hay suecas, hay noruegas, hay inglesas, pero ya no existe tanto ese estereotipo de las suecas como existía antes. Y cambió, cambió. Y después se llama a los turistas, no sé si lo sabéis, se les llama guiris. En España se les llama guiris. Muchas personas piensan que es algo despectivo. No, no es una palabra despectiva. Se dice que... Los guiris son los turistas. Bueno, el turista típico, no sé. Por ejemplo, el alemán, el inglés, el turista, el turista norteamericano, el turista, digamos blanco, alto, rubio, anglosajón. No necesariamente anglosajón. Bueno, entendéis, de Centroeuropa o algo así. Ese es el turista típico que ha ido a España durante muchos durante muchos años,¿no?durante los años 70, 80, 90. El turista típico pues sería ese, alemán o inglés o norteamericano. Ese es el guiri, ¿no? el guiri y guiri se usa como sinónimo de extranjero también, a veces, pero no es despectivo, no es despectivo. Alguna gente piensa que es racista o que es ofensivo... No, no,no... Yo, yo soy un guiri, yo soy un guiri aquí en Inglaterra. No es ningún problema. Un guiri es una persona que es un extranjero pero que está un poco despistado, ¿vale? que no, que no entiende muy bien cómo funciona, sobre todo el guiri es ese que, ese que va a la playa y se pone, se pone rojo y se quema.

[00:05:53] ¿Vale? el que lleva sandalias en verano con calcetines blancos. Ese es el guiri.

[00:06:03] Y yo y yo soy un guiri. Yo soy un guiri aquí, aquí en Inglaterra, ¿vale? yo soy un extranjero, soy un guiri. No, no es una palabra ofensiva ni racista, ni mucho menos. Total, ¿qué estaba diciendo? Sí,estaba diciendo que esos son los turistas tradicionales, ¿no? pero ahora están cambiando las cosas y están llegando muchos, muchos turistas de China. Muchos chinos. Y claro, España quiere aprovecharse. Todos los países en general quieren aprovecharse de esa tarta. Eso es una tarta. Y quieren, quieren, quieren coger su pedacito de tarta, entonces, pues claro...

[00:06:37] ¿Qué pasa? Pues que se dan muchas facilidades a los turistas de China y este es un ejemplo. Estaba leyendo aquí esta noticia de que en este Corte Inglés de Madrid, en el Paseo de la Castellana, han puesto a trabajar 200 personas que hablan chino. Me imagino que hablarán también español y quizá inglés, también, no sé. Chino parlantes. Es muy interesante porque además les facilitan, les facilitan el pago, porque los chinos tienen unas aplicaciones que sólo usan ellos.

[00:07:14] ¿no? Sabéis que, no sé. No estoy muy seguro, pero creo que en China, por ejemplo, no existe Facebook, no existe YouTube. Tienen unas versiones, tienen sus propias versiones de estas aplicaciones, de estas redes sociales y entonces ellos tienen algo que se llama WeChat, WeChat o WeChat Pay.

[00:07:35] Por ejemplo, Alipay, que es de Alibaba también. No estoy muy seguro. No estoy muy seguro de qué es esto de Alibaba, Alipay, pero creo que son como redes sociales, ¿no? como WhatsApp. Y todo esto ¿no? creo algo así. Bueno, total, total, que les da muchas facilidades para que vayan allí a pagar con estas aplicaciones.

[00:07:56] Les ponen gente que habla en chino y estoy leyendo aquí que en este Corte Inglés en particular, pues venden, venden cosas de lujo, venden cosas de lujo.

[00:08:13] Dicen que los chinos gastan mucho dinero, gastan mucho dinero. Estoy leyendo por aquí que pueden llegar a pagar 5000 o 6000 euros en una cuenta. O sea que cada persona, que cada persona, cada chino que va allí, pues es normal que pague unas ... 6000 euros, que no es raro. Esto me parece, me parece mucho, ¿no? Claro, así no me sorprende que quieran... No me sorprende que quieran dar tantas facilidades. Esto es lo que tiene. Esto es lo que tiene el turismo y la emigración. No quiero. No quiero meterme mucho en política, pero digamos que si tú eres pobre y viajas y viajas a otro sitio, eres una emigrante. Pero si tienes dinero, eres un turista. Qué diferencia, Qué diferencia. Si vas de un país pobre porque estás huyendo de la miseria y huyendo de la guerra y quieres quieres sobrevivir

[00:09:14] Eres una emigrante, pero si eres rico, entonces eres un turista o alguien que tiene dinero y se te dan todas las facilidades para que compre.

[00:09:27] Esta gente va allí a comprar y creo que en este Corte Inglés, pues hay hay relojes, vestidos de lujo, todo de lujo, ¿no? de marcas y marcas así famosas. Yo no entiendo nada de esto porque a mí esto del consumismo no me interesa, pero ya sabéis, ¿no? las típicas marcas de estas superfamosas de moda. A ver si encuentro aquí algún ejemplo. Estoy leyendo, estoy leyendo aquí en el periódico, pero no veo así ningún ejemplo, sólo dice que son compañías, compañías, marcas de moda de estas de alta calidad, ¿no? de alta moda, que venden cosas pues de superlujo.

[00:10:15] En fin, bueno, y estoy leyendo también estoy leyendo también los comentarios. Me gusta leer los comentarios que hay debajo de las noticias en los periódicos. Yo os aconsejo también que leáis los comentarios, porque la gente a veces que escriben con faltas de ortografía, la acentuación a veces no es muy buena. No se entiende bien. En fin, no es mucho de fiar. Vale, no es mucho de fiar. Los comentarios que hay debajo de las noticias, pero a veces son divertidos y si no divertidos, interesantes. Estoy leyendo aquí, estoy leyendo aquí algunos, algunos comentarios que me han parecido, que me han parecido interesantes.

[00:11:05] Alguien dice alguien dice por ejemplo cuando voy a otro país no hay tantas facilidades. O hablas el idioma de ese país o inglés o por señas.

[00:11:17] Y luego dice sin ánimo de faltar el respeto, se lo damos todo hecho a los turistas sin preocuparse de nuestra cultura, que es algo más que unas cervezas baratas y unas prendas de rebajas. Este hombre, esta persona, está diciendo no sé si lo habéis entendido, está diciendo que, en fin, que digamos que damos demasiadas facilidades a los turistas.

[00:11:46] Que en fin, que ni siquiera tienen que aprender nuestro idioma, ni siquiera tienen que conocer nuestra cultura. En fin, yo estoy un poco de acuerdo con este,con este planteamiento estoy un poco de acuerdo. Yo creo que en general no hablo de los chinos, hablo de todo el mundo. Yo creo que España, no sé. En los años 60 hizo un esfuerzo muy grande para atraer a turistas. Y claro, porque era un país muy pobre y era lo único que teníamos era el sol y las playas. Entonces es normal, es normal que se hiciera ese esfuerzo por atraer el turismo. Lo que pasa es que, claro, basar la economía de un país en el turismo. Pues pasa, pasa lo que pasa ¿Ahora qué tenemos? Tenemos, tenemos las costas de España, pues en muchos casos destrozadas, porque están llenas de apartamentos, de hoteles, de hormigón, de cemento, ¿no? ¿Para qué? Pues para atraer turistas, para atraer turistas y nada más. Yo creo que no sé. Yo creo que hay otros países, como por ejemplo Italia o Francia, que tienen políticas de turismo más sostenibles, mejores, ¿no? Atraen a un turismo de más calidad, digamos, y no necesitan tanta gente.

[00:13:07] Nosotros en España necesitamos que vengan muchos turistas, muchos, muchos, muchos, y que la mayoría no necesitan ni siquiera aprender español. Se quedan a vivir en España sin hablar y sin hablar el idioma. Simplemente lo único que quieren es el sol y la playa.

[00:13:25] Y bueno, eso es un poco. Es un poco triste,¿no? Es un poco. Si yo fuera, si yo fuera un turista, alguien que fuera a España muy a menudo, claro, hombre, si vas una semana o así no pasa nada. Pero si fuera muy a menudo yo aprendería el idioma menos y sobre todo si vas a vivir allí, por lo menos haría el esfuerzo, aunque aunque no lo hables bien, aunque tengas problemas, pero por lo menos coño haz el esfuerzo de hablar, de hablar, de hablar un poco en español y trata de integrarte también es el problema. Es que mucha, muchos turista, no se integra, ¿no? Se quedan en sus grupos, en sus comunidades, en sus urbanizaciones, en sus hoteles y no se mezclan con la gente de España. Entonces, claro, sólo van a España por el esto, por, porque es un país barato, porque se come bien, porque hace buen tiempo, porque la gente es simpática, pero es un poco, es un poco pobre, ¿no? es un poco pobre. Yo creo que ahí, en ese sentido, España debería mejorar un poco el turismo. El turismo es muy importante, es fundamental para España y por supuesto, para todo el mundo. Es fundamental viajar y conocer otras culturas, pero claro, hay que hacerlo bien, hay que hacerlo bien.

[00:14:32] Y lo que está pasando con los chinos pues me imagino que será lo mismo que la gente lo que quiere es dinero. Entonces llegan estos señores de China con mucho dinero, parece, y les dan todas las facilidades. En fin, aquí hay otro señor que dice me hace gracia, otro señor que dice a ver si lo entiendo. Es un poco irónico, dice los españoles compramos en las tiendas chinas porque todo es barato y los chinos compran en una tienda española porque todo es caro. Es un poco, es una contradicción, pero es verdad. Es verdad lo que dice. Sabéis que en España hay muchas tiendas de chinos. La tienda típica de alguien de China se llama El Chino, que son tiendas donde venden todo muy, muy barato, muy barato. No sé, a un euro, por ejemplo, ¿no? puedes encontrar todo, cualquier cosa. Entonces los españoles van al chino, digamos, a comprar algo muy barato. Y entonces este señor dice y ahora resulta que los chinos vienen a las... van a las tiendas españolas a comprar las cosas caras. Sí, eso es divertido. Es una contradicción. Claro, son chinos diferentes, son chinos diferentes. Es que, claro, los chinos que tienen tiendas baratas en España no se podrían permitir ir al Corte Inglés y pagar 5000 euros por un reloj, por ejemplo. Claro, son chinos diferentes, ¿no? son chinos diferentes

[00:16:07] Pero, bien, es divertido.

[00:16:11] En fin, que leáis los comentarios porque son porque son algunos son un poco maleducados.

[00:16:19] La gente escribe comentarios, a veces un poco maleducados, pero en fin, pueden ser divertidos también y interesantes. Y veis también cómo escribe la gente. Hay sobre todo, no faltas de ortografía. Lo que hay, sobre todo, son errores de puntuación, que es difícil, es difícil a veces leer, saber qué está diciendo, pero es un lenguaje muy coloquial.

[00:16:40] En fin, os doy algunas ideas para que mejoréis, ¿no? Para que mejoréis vuestro español. Siempre de una forma coloquial, usando materiales reales, como por ejemplo esto de los periódicos.

[00:16:52] Y estaba pensando, estaba pensando ya casi, casi para terminar, que es verdad esto de los chinos, porque en la universidad donde yo trabajaba antes, pues los últimos años había una cantidad enorme de estudiantes de China. Muchísimos, muchísimos. Claro, porque pagan mucho dinero, pagan mucho dinero los estudiantes de China, pagan los estudiantes ingleses y los estudiantes de la Unión Europea pagan, pagan mucho dinero porque la universidad aquí en Inglaterra es muy cara. Pagan ya mucho dinero, pero los estudiantes que vienen de otros países fuera de la Unión Europea y hay muchos de China, pagan. No voy a decir cuánto, pero pagan muchísimo dinero, aparte del dinero, de la matrícula, de lo que es la matrícula de la universidad, fijaos que tienen que pagar una vivienda aquí en Londres, que es carísimo, tienen que pagarse el transporte, tienen que pagarse el viaje. Por supuesto, tienen que pagarse la comida. En fin, la ropa, que aquí es una ciudad supercara y ellos, pues, claro, no trabajan, vienen con el dinero de su familia, ¿no? Entonces, quiero decir que China es un mercado muy fuerte, es un mercado muy fuerte para muchos tipos de negocios. Claro, hay muchos chinos que vienen a Inglaterra a aprender inglés, a estudiar en la universidad y pagan mucho dinero y es un negocio increíble. Y estoy pensando que yo debería hacer lo mismo. Claro que sí. Yo estoy haciendo el tonto, yo estoy usando Facebook y todo esto yo debería usar también aplicaciones que se usan en China. Claro que sí, porque seguramente con tantos millones de chinos seguramente habrá estudiantes de español en China. Yo creo que sí de vez en cuando llega alguno, de vez en cuando llega alguno, pero muy poquitos. Hay entre nosotros hay

[00:18:41] estudiantes de Japón, (Tomoko un saludo) y hay otros estudiantes, también de Japón. Y alguna vez ha llegado algún estudiante de Corea y de China, pero es algo que tengo que investigar. Es algo que tengo que investigar porque yo creo que oye, si, si español con Juan entrara, entrara en el mercado chino

[00:18:57] Eso sería fantástico,¿no? Joder. Bueno, chicos, lo dejamos aquí por hoy.

[00:19:03] Espero que entendáis mi sentido del humor y la ironía y, no sé, mi forma de hablar un poco así, informal, ¿vale? Nos escuchamos... No nos vemos, nos escuchamos la próxima semana aquí en español con Juan. Venga, un saludo y buenas semana a todos. Hasta luego, adiós.

Llegan los chinos a El Corte Inglés Die Chinesen kommen im El Corte Inglés an The Chinese arrive at El Corte Inglés Les Chinois arrivent au El Corte Inglés I cinesi arrivano a El Corte Inglés De Chinezen komen aan bij El Corte Inglés Chińczycy przybywają do El Corte Inglés Os chineses chegam ao El Corte Inglés Kineserna anländer till El Corte Inglés

[00:00:01] Hola chicos, ¿qué tal? [00:00:01] Hey guys, how are you? Bienvenidos, aquí estamos otra vez en español con Juan. Welcome, here we are again in Spanish with Juan. Ya sabéis, un podcast en español para aprender español. You know, a podcast in Spanish to learn Spanish. Sí señor, pues estoy leyendo el periódico, estoy leyendo el periódico, el periódico online. Yes sir, well I am reading the newspaper, I am reading the newspaper, the online newspaper.

[00:00:15] Yo hace ya mucho tiempo que no compro el periódico en papel. [00:00:15] I haven't bought the paper newspaper for a long time. ¿Por qué?

Porque cuesta caro. Because it is expensive. Y ahora se puede leer, se puede leer en internet gratis. And now it can be read, it can be read on the internet for free. Bueno, bueno, no, no siempre, no siempre. Well, well, no, not always, not always. Pero por lo menos las noticias así más importantes,¿no? But at least that's the most important news, right? los titulares, los titulares, sí se pueden leer gratis. The headlines, the headlines, can be read for free.

[00:00:34] Y estoy leyendo El País que El País es uno de los periódicos más populares en España. [00:00:34] And I'm reading El País that El País is one of the most popular newspapers in Spain. Yo creo que es el más vendido, ¿no? I think it is the best seller, right? Y estoy leyendo una noticia muy interesante, muy interesante, muy interesante sobre los chinos, sobre los turistas chinos. And I'm reading very interesting, very interesting, very interesting news about the Chinese, about the Chinese tourists. Los turistas chinos. Estoy leyendo que en El Corte Inglés, El Corte Inglés I'm reading that in El Corte Inglés, El Corte Inglés

[00:00:57] Sabéis que es unos grandes almacenes... Bueno, yo creo que es la cadena de grandes almacenes más importante de España, ¿no? [00:00:57] You know it's a department store ... Well, I think it's the most important department store chain in Spain, right? Creo que en cada ciudad, en cada ciudad de España, hay por lo menos uno, por lo menos uno. I think that in every city, in every city in Spain, there is at least one, at least one. Un Corte Inglés. An English Court. Yo creo que si habéis estado en España, seguramente seguramente habéis ido a un Corte Inglés a comprar algo, ¿no? I think that if you have been to Spain, surely you have gone to a Corte Inglés to buy something, right?

[00:01:18] Sí, son unos grandes almacenes donde puedes comprar desde, yo que sé, cualquier cosa, comida, libros, vestidos, joyas, perfumes, decoración para la casa, muebles, todo, absolutamente todo. [00:01:18] Yes, they are a department store where you can buy from, I don't know, anything, food, books, clothes, jewelry, perfumes, home decorations, furniture, everything, absolutely everything.

[00:01:36] Y estoy leyendo esta noticia porque dice que en Madrid, bueno en Madrid, hay varios Cortes Inglés, hay varios almacenes del Corte Inglés y hay uno en concreto en el Paseo de la Castellana. [00:01:36] And I'm reading this news because it says that in Madrid, well in Madrid, there are several Cortes Inglés, there are several Corte Inglés stores and there is one in particular on Paseo de la Castellana. El Paseo de la Castellana es una de las calles principales de... Una de las arterias principales de Madrid y pues en ese Corte Inglés de Paseo de la Castellana The Paseo de la Castellana is one of the main streets of ... One of the main arteries of Madrid and therefore in that English Court of Paseo de la Castellana

[00:02:06] resulta que han puesto han puesto doscientas doscientas personas que hablan chino, chino-parlantes, chino-parlantes, es decir, no chinos, no chinos necesariamente, sino personas que hablan chino. [00:02:06] It turns out that they have put two hundred and two hundred people who speak Chinese, Chinese-speakers, Chinese-speakers, that is, not Chinese, not necessarily Chinese, but people who speak Chinese. ¿Por qué?

[00:02:25] ¿Por qué trabajan allí 200 personas que hablan chino? [00:02:25] Why do 200 Chinese-speaking people work there? Pues porque parece ser que es un gran negocio. Well, because it seems to be a great business. Es un gran negocio porque los chinos cada vez visitan más España,bueno visitan todos los países de Europa y del mundo, ¿no? It is a great business because the Chinese increasingly visit Spain, well they visit all the countries of Europe and the world, right?

[00:02:40] Pero España quiere, quiere conseguir entrar en China, en el mercado de China y el turismo, el turismo que llega ahora parece ser que cada vez llega, llega más de turismo asiático, de turismo de China en concreto, ¿no? [00:02:40] But Spain wants, wants to get into China, into the Chinese market and tourism, the tourism that arrives now seems to be arriving more and more from Asian tourism, from China specifically , not? Antes, Before,

[00:02:57] Antes los turistas eran... Bueno pues el estereotipo era el turista sueco, la sueca en concreto. [00:02:57] Before, tourists were ... Well, the stereotype was the Swedish tourist, the Swedish in particular.

[00:03:05] En los años 70 se hablaba de las suecas. [00:03:05] In the 70s there was talk of Swedish women. No sé si es un poco, es un poco un estereotipo, pero en los años 70 se decía ¡que vienen las suecas! I don't know if it's a bit, it's a bit of a stereotype, but in the 70s it was said that the Swedes are coming! ¡que vienen las suecas!, porque las suecas, las mujeres suecas, tenían esa...

[00:03:21] Había ese estereotipo en España de la mujer sueca, alta, rubia, muy guapa, muy sexi. [00:03:21] There was this stereotype in Spain of the Swedish woman, tall, blonde, very pretty, very sexy. Entonces los españoles, los hombres españoles que eran bajitos, morenos, feuchos, ¿vale? So the Spaniards, the Spanish men who were short, dark, feuchos, okay?

[00:03:40] Estaban todo el año esperando a que llegasen las suecas. [00:03:40] They were waiting all year for the Swedes to arrive. Pero cuando se decía las suecas, en realidad se hablaba de todas las turistas, de todas las turistas extranjeras, de todas las chicas rubias en general, ¿no? But when you said the Swedes, you were actually talking about all the tourists, all the foreign tourists, all the blonde girls in general, right? Podrían ser, podrían ser americanas o alemanas, o noruegas o inglesas, de cualquier país. They could be, they could be American or German, or Norwegian or English, from any country. Pero eran famosas las suecas porque eran como las suecas, las del norte de Europa en general. Pero se llamaban, nosotros les decíamos las suecas entonces pues eso... Sí, esto me recuerda un poco esto But they were called, we called them the Swedes then well that ... Yes, this reminds me a bit of this

[00:04:18] Cómo cambian los tiempos ¿no? [00:04:18] How times change right? porque ahora. Bueno, pues supongo que hay suecas. Well, I suppose there are Swedes. También hay suecas, hay noruegas, hay inglesas, pero ya no existe tanto ese estereotipo de las suecas como existía antes. Y cambió, cambió. And it changed, it changed. Y después se llama a los turistas, no sé si lo sabéis, se les llama guiris. And then tourists are called, I don't know if you know, they are called tourists. En España se les llama guiris. In Spain they are called tourists. Muchas personas piensan que es algo despectivo. Many people think it is derogatory. No, no es una palabra despectiva. No, it is not a derogatory word. Se dice que... Los guiris son los turistas. It is said that ... Tourists are tourists. Bueno, el turista típico, no sé. Por ejemplo, el alemán, el inglés, el turista, el turista norteamericano, el turista, digamos blanco, alto, rubio, anglosajón. For example, the German, the English, the tourist, the American tourist, the tourist, let's say white, tall, blond, Anglo-Saxon. No necesariamente anglosajón. Not necessarily Anglo-Saxon. Bueno, entendéis, de Centroeuropa o algo así. Well, you understand, from Central Europe or something like that. Ese es el turista típico que ha ido a España durante muchos durante muchos años,¿no?durante los años 70, 80, 90. This is the typical tourist that has been going to Spain for many years, right? during the 70's, 80's, 90's? El turista típico pues sería ese, alemán o inglés o norteamericano. Ese es el guiri, ¿no? el guiri y guiri se usa como sinónimo de extranjero también, a veces, pero no es despectivo, no es despectivo. Alguna gente piensa que es racista o que es ofensivo... No, no,no... Yo, yo soy un guiri, yo soy un guiri aquí en Inglaterra. Some people think it is racist or offensive ... No, no, no ... I, I am a foreigner, I am a foreigner here in England. No es ningún problema. Un guiri es una persona que es un extranjero pero que está un poco despistado, ¿vale? A foreigner is a person who is a foreigner but is a bit clueless, okay? que no, que no entiende muy bien cómo funciona, sobre todo el guiri es ese que, ese que va a la playa y se pone, se pone rojo y se quema. no, he doesn't understand very well how it works, especially the foreigner is that one who, the one who goes to the beach and turns red and burns.

[00:05:53] ¿Vale? el que lleva sandalias en verano con calcetines blancos. the one who wears sandals in summer with white socks. Ese es el guiri.

[00:06:03] Y yo y yo soy un guiri. [00:06:03] And I and I am a foreigner. Yo soy un guiri aquí, aquí en Inglaterra, ¿vale? yo soy un extranjero, soy un guiri. No, no es una palabra ofensiva ni racista, ni mucho menos. Total, ¿qué estaba diciendo? Total, what was he saying? Sí,estaba diciendo que esos son los turistas tradicionales, ¿no? pero ahora están cambiando las cosas y están llegando muchos, muchos turistas de China. But now things are changing and many, many tourists from China are arriving. Muchos chinos. Y claro, España quiere aprovecharse. And of course, Spain wants to take advantage. Todos los países en general quieren aprovecharse de esa tarta. All countries in general want to take advantage of that cake. Eso es una tarta. Y quieren, quieren, quieren coger su pedacito de tarta, entonces, pues claro... And they want, they want, they want to take their piece of cake, so, of course ...

[00:06:37] ¿Qué pasa? Pues que se dan muchas facilidades a los turistas de China y este es un ejemplo. Well, many facilities are given to tourists from China and this is an example. Estaba leyendo aquí esta noticia de que en este Corte Inglés de Madrid, en el Paseo de la Castellana, han puesto a trabajar 200 personas que hablan chino. I was reading this news here that in this Corte Inglés in Madrid, on Paseo de la Castellana, 200 people who speak Chinese have put to work. Me imagino que hablarán también español y quizá inglés, también, no sé. I imagine they will also speak Spanish and maybe English, too, I don't know. Chino parlantes. Chinese speakers. Es muy interesante porque además les facilitan, les facilitan el pago, porque los chinos tienen unas aplicaciones que sólo usan ellos. It is very interesting because they also make it easier for them, they make it easier for them to pay, because the Chinese have some applications that only they use.

[00:07:14] ¿no? Sabéis que, no sé. No estoy muy seguro, pero creo que en China, por ejemplo, no existe Facebook, no existe YouTube. I'm not really sure, but I think that in China, for example, there is no Facebook, there is no YouTube. Tienen unas versiones, tienen sus propias versiones de estas aplicaciones, de estas redes sociales y entonces ellos tienen algo que se llama WeChat, WeChat o WeChat Pay. They have some versions, they have their own versions of these applications, of these social networks and then they have something called WeChat, WeChat or WeChat Pay.

[00:07:35] Por ejemplo, Alipay, que es de Alibaba también. [00:07:35] For example, Alipay, which is from Alibaba too. No estoy muy seguro. No estoy muy seguro de qué es esto de Alibaba, Alipay, pero creo que son como redes sociales, ¿no? I'm not really sure what this is from Alibaba, Alipay, but I think they are like social media, right? como WhatsApp. Y todo esto ¿no? creo algo así. I believe something like that. Bueno, total, total, que les da muchas facilidades para que vayan allí a pagar con estas aplicaciones. Well, total, total, which gives them many facilities to go there to pay with these applications.

[00:07:56] Les ponen gente que habla en chino y estoy leyendo aquí que en este Corte Inglés en particular, pues venden, venden cosas de lujo, venden cosas de lujo. [00:07:56] They put people who speak Chinese and I'm reading here that in this particular English Court, they sell, they sell luxury things, they sell luxury things.

[00:08:13] Dicen que los chinos gastan mucho dinero, gastan mucho dinero. Estoy leyendo por aquí que pueden llegar a pagar 5000 o 6000 euros en una cuenta. I am reading here that they can pay 5000 or 6000 euros in an account. O sea que cada persona, que cada persona, cada chino que va allí, pues es normal que pague unas ... 6000 euros, que no es raro. In other words, each person, each person, each Chinese who goes there, it is normal for them to pay about ... 6000 euros, which is not unusual. Esto me parece, me parece mucho, ¿no? This seems like a lot to me, doesn't it? Claro, así no me sorprende que quieran... No me sorprende que quieran dar tantas facilidades. Of course, that way I am not surprised that they want ... I am not surprised that they want to give so many facilities. Esto es lo que tiene. This is what you have. Esto es lo que tiene el turismo y la emigración. No quiero. I do not want. No quiero meterme mucho en política, pero digamos que si tú eres pobre y viajas y viajas a otro sitio, eres una emigrante. I don't want to get into politics too much, but let's say that if you are poor and you travel and travel elsewhere, you are an emigrant. Pero si tienes dinero, eres un turista. But if you have money, you are a tourist. Qué diferencia, Qué diferencia. Si vas de un país pobre porque estás huyendo de la miseria y huyendo de la guerra y quieres quieres sobrevivir If you go from a poor country because you are fleeing poverty and fleeing from war and you want to survive

[00:09:14] Eres una emigrante, pero si eres rico, entonces eres un turista o alguien que tiene dinero y se te dan todas las facilidades para que compre. [00:09:14] You're a migrant, but if you're rich, then you're a tourist or someone who has money and you're given every facility to buy.

[00:09:27] Esta gente va allí a comprar y creo que en este Corte Inglés, pues hay hay relojes, vestidos de lujo, todo de lujo, ¿no? [00:09:27] These people go there to buy and I think that in this English Court, there are watches, luxury dresses, all luxury, right? de marcas y marcas así famosas. of such famous brands and brands. Yo no entiendo nada de esto porque a mí esto del consumismo no me interesa, pero ya sabéis, ¿no? las típicas marcas de estas superfamosas de moda. the typical brands of these superfamous fashionistas. A ver si encuentro aquí algún ejemplo. Let's see if I can find an example here. Estoy leyendo, estoy leyendo aquí en el periódico, pero no veo así ningún ejemplo, sólo dice que son compañías, compañías, marcas de moda de estas de alta calidad, ¿no? I'm reading, I'm reading here in the newspaper, but I don't see any examples like that, it only says that they are companies, companies, fashion brands of these high quality, right? de alta moda, que venden cosas pues de superlujo.

[00:10:15] En fin, bueno, y estoy leyendo también estoy leyendo también los comentarios. Me gusta leer los comentarios que hay debajo de las noticias en los periódicos. I like to read the comments underneath the news in the newspapers. Yo os aconsejo también que leáis los comentarios, porque la gente a veces que escriben con faltas de ortografía, la acentuación a veces no es muy buena. I also advise you to read the comments, because sometimes people who write with spelling mistakes, the accentuation is sometimes not very good. No se entiende bien. En fin, no es mucho de fiar. Anyway, it is not very reliable. Vale, no es mucho de fiar. Los comentarios que hay debajo de las noticias, pero a veces son divertidos y si no divertidos, interesantes. The comments below the news, but sometimes they are funny and if not funny, interesting. Estoy leyendo aquí, estoy leyendo aquí algunos, algunos comentarios que me han parecido, que me han parecido interesantes. I'm reading here, I'm reading here some, some comments that I have found, that I have found interesting.

[00:11:05] Alguien dice alguien dice por ejemplo cuando voy a otro país no hay tantas facilidades. [00:11:05] Someone says someone says for example when I go to another country there are not so many facilities. O hablas el idioma de ese país o inglés o por señas. Either you speak the language of that country or English or by signing.

[00:11:17] Y luego dice sin ánimo de faltar el respeto, se lo damos todo hecho a los turistas sin preocuparse de nuestra cultura, que es algo más que unas cervezas baratas y unas prendas de rebajas. [00:11:17] And then he says without disrespect, we give it all to tourists without worrying about our culture, which is more than just cheap beers and sale clothes. Este hombre, esta persona, está diciendo no sé si lo habéis entendido, está diciendo que, en fin, que digamos que damos demasiadas facilidades a los turistas. This man, this person, is saying I do not know if you have understood, he is saying that, well, let's say that we give tourists too much facilities.

[00:11:46] Que en fin, que ni siquiera tienen que aprender nuestro idioma, ni siquiera tienen que conocer nuestra cultura. [00:11:46] Anyway, they don't even have to learn our language, they don't even have to know our culture. En fin, yo estoy un poco de acuerdo con este,con este planteamiento estoy un poco de acuerdo. Anyway, I agree a little with this, with this approach I agree a little. Yo creo que en general no hablo de los chinos, hablo de todo el mundo. I think that in general I am not talking about the Chinese, I am talking about everyone. Yo creo que España, no sé. I think Spain, I don't know. En los años 60 hizo un esfuerzo muy grande para atraer a turistas. In the 1960s he made a great effort to attract tourists. Y claro, porque era un país muy pobre y era lo único que teníamos era el sol y las playas. And of course, because it was a very poor country and the only thing we had was the sun and the beaches. Entonces es normal, es normal que se hiciera ese esfuerzo por atraer el turismo. So it is normal, it is normal that such an effort was made to attract tourism. Lo que pasa es que, claro, basar la economía de un país en el turismo. What happens is that, of course, base the economy of a country on tourism. Pues pasa, pasa lo que pasa ¿Ahora qué tenemos? Well, what happens happens, what happens now? Tenemos, tenemos las costas de España, pues en muchos casos destrozadas, porque están llenas de apartamentos, de hoteles, de hormigón, de cemento, ¿no? We have, we have the coasts of Spain, because in many cases destroyed, because they are full of apartments, hotels, concrete, cement, right? ¿Para qué? Pues para atraer turistas, para atraer turistas y nada más. Well, to attract tourists, to attract tourists and nothing else. Yo creo que no sé. I think I don't know. Yo creo que hay otros países, como por ejemplo Italia o Francia, que tienen políticas de turismo más sostenibles, mejores, ¿no? I think there are other countries, such as Italy or France, that have more sustainable tourism policies, better, right? Atraen a un turismo de más calidad, digamos, y no necesitan tanta gente. They attract higher quality tourism, let's say, and they don't need as many people.

[00:13:07] Nosotros en España necesitamos que vengan muchos turistas, muchos, muchos, muchos, y que la mayoría no necesitan ni siquiera aprender español. [00:13:07] We in Spain need many tourists to come, many, many, many, and most of them don't even need to learn Spanish. Se quedan a vivir en España sin hablar y sin hablar el idioma. They stay to live in Spain without speaking and without speaking the language. Simplemente lo único que quieren es el sol y la playa. All they just want is the sun and the beach.

[00:13:25] Y bueno, eso es un poco. [00:13:25] And well, that's a little bit. Es un poco triste,¿no? It's kind of sad, isn't it? Es un poco. Si yo fuera, si yo fuera un turista, alguien que fuera a España muy a menudo, claro, hombre, si vas una semana o así no pasa nada. If I were, if I were a tourist, someone who went to Spain very often, of course, man, if you go a week or so nothing happens. Pero si fuera muy a menudo yo aprendería el idioma menos y sobre todo si vas a vivir allí, por lo menos haría el esfuerzo, aunque aunque no lo hables bien, aunque tengas problemas, pero por lo menos coño haz el esfuerzo de hablar, de hablar, de hablar un poco en español y trata de integrarte también es el problema. But if it were very often I would learn the language less and especially if you are going to live there, at least I would make the effort, even if you don't speak it well, even if you have problems, but at least the hell make the effort to speak, to talking, speaking a little in Spanish and trying to integrate is also the problem. Es que mucha, muchos turista, no se integra, ¿no? It is that many, many tourists, do not integrate, right? Se quedan en sus grupos, en sus comunidades, en sus urbanizaciones, en sus hoteles y no se mezclan con la gente de España. They stay in their groups, in their communities, in their urbanizations, in their hotels and they do not mix with the people of Spain. Entonces, claro, sólo van a España por el esto, por, porque es un país barato, porque se come bien, porque hace buen tiempo, porque la gente es simpática, pero es un poco, es un poco pobre, ¿no? So, of course, they only go to Spain for this, because it is a cheap country, because it eats well, because the weather is good, because the people are nice, but it's a bit, it's a bit poor, right? es un poco pobre. Yo creo que ahí, en ese sentido, España debería mejorar un poco el turismo. I think that there, in that sense, Spain should improve tourism a little. El turismo es muy importante, es fundamental para España y por supuesto, para todo el mundo. Tourism is very important, it is essential for Spain and of course, for the whole world. Es fundamental viajar y conocer otras culturas, pero claro, hay que hacerlo bien, hay que hacerlo bien. It is essential to travel and learn about other cultures, but of course, you have to do it well, you have to do it well.

[00:14:32] Y lo que está pasando con los chinos pues me imagino que será lo mismo que la gente lo que quiere es dinero. [00:14:32] And what is happening with the Chinese, I imagine that it will be the same as the people what they want is money. Entonces llegan estos señores de China con mucho dinero, parece, y les dan todas las facilidades. Then these gentlemen from China arrive with a lot of money, it seems, and they give them all the facilities. En fin, aquí hay otro señor que dice me hace gracia, otro señor que dice a ver si lo entiendo. Anyway, here is another man who says I am amused, another man who says to see if I understand. Es un poco irónico, dice los españoles compramos en las tiendas chinas porque todo es barato y los chinos compran en una tienda española porque todo es caro. It's a bit ironic, says the Spanish people buy in Chinese stores because everything is cheap and the Chinese buy in a Spanish store because everything is expensive. Es un poco, es una contradicción, pero es verdad. It's a bit, it's a contradiction, but it's true. Es verdad lo que dice. It is true what it says. Sabéis que en España hay muchas tiendas de chinos. You know that in Spain there are many Chinese stores. La tienda típica de alguien de China se llama El Chino, que son tiendas donde venden todo muy, muy barato, muy barato. The typical store of someone from China is called El Chino, which are stores where they sell everything very, very cheap, very cheap. No sé, a un euro, por ejemplo, ¿no? I don't know, at one euro, for example, right? puedes encontrar todo, cualquier cosa. you can find everything, anything. Entonces los españoles van al chino, digamos, a comprar algo muy barato. So the Spanish go to the Chinese, let's say, to buy something very cheap. Y entonces este señor dice y ahora resulta que los chinos vienen a las... van a las tiendas españolas a comprar las cosas caras. And then this man says and now it turns out that the Chinese come to ... they go to Spanish stores to buy expensive things. Sí, eso es divertido. Yes, that's fun. Es una contradicción. It is a contradiction. Claro, son chinos diferentes, son chinos diferentes. Sure, they are different Chinese, they are different Chinese. Es que, claro, los chinos que tienen tiendas baratas en España no se podrían permitir ir al Corte Inglés y pagar 5000 euros por un reloj, por ejemplo. It is that, of course, the Chinese who have cheap stores in Spain could not afford to go to the English Court and pay 5000 euros for a watch, for example. Claro, son chinos diferentes, ¿no? Sure, they are different Chinese, right? son chinos diferentes they are different chinese

[00:16:07] Pero, bien, es divertido. [00:16:07] But, well, it's fun.

[00:16:11] En fin, que leáis los comentarios porque son porque son algunos son un poco maleducados. [00:16:11] Anyway, you should read the comments because they are because some of them are a bit rude.

[00:16:19] La gente escribe comentarios, a veces un poco maleducados, pero en fin, pueden ser divertidos también y interesantes. [00:16:19] People write comments, sometimes a little rude, but anyway, they can be funny and interesting too. Y veis también cómo escribe la gente. And you also see how people write. Hay sobre todo, no faltas de ortografía. There are above all, no spelling mistakes. Lo que hay, sobre todo, son errores de puntuación, que es difícil, es difícil a veces leer, saber qué está diciendo, pero es un lenguaje muy coloquial. What there are, above all, are punctuation errors, which is difficult, sometimes it is difficult to read, to know what he is saying, but it is a very colloquial language.

[00:16:40] En fin, os doy algunas ideas para que mejoréis, ¿no? [00:16:40] Anyway, I give you some ideas to improve, right? Para que mejoréis vuestro español. So that you improve your Spanish. Siempre de una forma coloquial, usando materiales reales, como por ejemplo esto de los periódicos. Always in a colloquial way, using real materials, such as this from the newspapers.

[00:16:52] Y estaba pensando, estaba pensando ya casi, casi para terminar, que es verdad esto de los chinos, porque en la universidad donde yo trabajaba antes, pues los últimos años había una cantidad enorme de estudiantes de China. [00:16:52] And I was thinking, I was thinking almost, almost to the end, that this is true about the Chinese, because in the university where I worked before, because in recent years there was a huge number of students from China. Muchísimos, muchísimos. Claro, porque pagan mucho dinero, pagan mucho dinero los estudiantes de China, pagan los estudiantes ingleses y los estudiantes de la Unión Europea pagan, pagan mucho dinero porque la universidad aquí en Inglaterra es muy cara. Of course, because they pay a lot of money, students from China pay a lot, English students pay and students from the European Union pay, they pay a lot of money because university here in England is very expensive. Pagan ya mucho dinero, pero los estudiantes que vienen de otros países fuera de la Unión Europea y hay muchos de China, pagan. They already pay a lot of money, but students who come from other countries outside the European Union and there are many from China, pay. No voy a decir cuánto, pero pagan muchísimo dinero, aparte del dinero, de la matrícula, de lo que es la matrícula de la universidad, fijaos que tienen que pagar una vivienda aquí en Londres, que es carísimo, tienen que pagarse el transporte, tienen que pagarse el viaje. I'm not going to say how much, but they pay a lot of money, apart from the money, the tuition, what the university tuition is, notice that they have to pay for a house here in London, which is very expensive, they have to pay for transportation, they have to pay for the trip. Por supuesto, tienen que pagarse la comida. Of course, they have to pay for the food. En fin, la ropa, que aquí es una ciudad supercara y ellos, pues, claro,  no trabajan, vienen con el dinero de su familia, ¿no? Anyway, the clothes, which here is a super expensive city and they, well, of course, they don't work, they come with their family's money, right? Entonces, quiero decir que China es un mercado muy fuerte, es un mercado muy fuerte para muchos tipos de negocios. So I want to say that China is a very strong market, it is a very strong market for many types of businesses. Claro, hay muchos chinos que vienen a Inglaterra a aprender inglés, a estudiar en la universidad y pagan mucho dinero y es un negocio increíble. Sure, there are many Chinese who come to England to learn English, to study at university and they pay a lot of money and it is an incredible business. Y estoy pensando que yo debería hacer lo mismo. And I'm thinking that I should do the same. Claro que sí. Yes of course. Yo estoy haciendo el tonto, yo estoy usando Facebook y todo esto yo debería usar también aplicaciones que se usan en China. I'm being silly, I'm using Facebook and all this I should also use applications that are used in China. Claro que sí, porque seguramente con tantos millones de chinos seguramente habrá estudiantes de español en China. Yes, of course, because surely with so many millions of Chinese there will surely be Spanish students in China. Yo creo que sí de vez en cuando llega alguno, de vez en cuando llega alguno, pero muy poquitos. I think so from time to time someone comes, from time to time someone comes, but very few. Je pense que oui, de temps en temps quelqu'un vient, de temps en temps quelqu'un vient, mais très peu. Hay entre nosotros hay There is between us there

[00:18:41]  estudiantes de Japón, (Tomoko un saludo) y hay otros estudiantes, también de Japón. [00:18:41] students from Japan, (Tomoko greetings) and there are other students, also from Japan. Y alguna vez ha llegado algún estudiante de Corea y de China, pero es algo que tengo que investigar. And sometime a student has come from Korea and China, but it is something that I have to investigate. Es algo que tengo que investigar porque yo creo que oye, si, si español con Juan entrara, entrara en el mercado chino It is something that I have to investigate because I believe that hey, yes, if Spanish with Juan entered, it would enter the Chinese market

[00:18:57] Eso sería fantástico,¿no? [00:18:57] That would be great, wouldn't it? Joder. Fuck. Bueno, chicos, lo dejamos aquí por hoy. Well, guys, we leave it here for today.

[00:19:03] Espero que entendáis mi sentido del humor y la ironía y, no sé, mi forma de hablar un poco así, informal, ¿vale? [00:19:03] I hope you understand my sense of humor and irony and, I don't know, my way of talking a bit like that, informal, okay? Nos escuchamos... No nos vemos, nos escuchamos la próxima semana aquí en español con Juan. We listen to each other ... We do not see each other, we will listen to each other next week here in Spanish with Juan. Venga, un saludo y buenas semana a todos. Come on, greetings and good week to all. Hasta luego, adiós. So long, bye.